# it/01fktUkl0vx8.xml.gz
# ms/01fktUkl0vx8.xml.gz


(src)="1"> Ci viene chiesto di moltiplicare 65 per 1 .
(trg)="1"> Kita diminta untuk mendarab 65 dengan 1 .

(src)="2"> Quindi letteralmente , dobbiamo solo moltiplicare 65 --- potremmo scriverlo come un segno per cosi´ o lo potremmo scrivere come un punto in questo modo --- ma vuol dire 65 per 1 .
(trg)="2"> Secara literal , kita hanya perlu darabkan 65 -- kita boleh tuliskannya sebagai tanda darab atau kita boleh tuliskan sebagai titik macam ini -- tapi ia bermaksud 65 darab 1 .

(src)="3"> E ci sono due modi di interpretarlo .
(trg)="3"> Ada dua cara untuk mentafsir ini .

(src)="4"> Puoi vederlo come il numero 65 una volta o puoi vederlo come il numero 1 sessantacinque volte , sommato .
(trg)="4"> Kamu boleh lihat ini sebagai nombor 65 sebanyak satu kali atau kamu boleh lihatnya sebagai nombor 1 sebanyak enam puluh lima kali .

(src)="5"> Ma in entrambi i modi se hai un 65 , questo sara´
(src)="6"> letteralmente 65 .
(trg)="5"> Mana- mana cara pun , jika kamu ada 65 , ini secara literal akan menjadi 65 .

(src)="7"> Qualsiasi cosa per 1 sara´ quel qualcosa , qualsiasi cosa sia .
(trg)="6"> Apa- apa saja yang didarab dengan 1 akan menjadi apa- apa saja , tidak kira apa- apa ini .

(src)="8"> Qualsiasi cosa sia per 1 sara´ di nuovo quella cosa .
(trg)="7"> Apa- apa saja yang didarab 1 akan menjadi benda yang sama .

(src)="9"> Se hai un qualche tipo di segnaposto qui per 1 e
(src)="10"> lo potresti persino scrivere come il simbolo per per 1 , sara´ quello stesso segnaposto .
(trg)="8"> JIka saya ada tempat kosong dan didarab dengan 1 , saya juga boleh tuliskan simbol darab dengan 1 , itu akan menadi tempat kosong yang sama .

(src)="11"> Quindi se ho 3 per 1 , otterro´ 3 .
(trg)="9"> Jika saya ada 3 darab 1 , saya akan mendapat 3

(src)="12"> Se ho 5 per 1 , ottengo 5 , perche´ letteralmente , questo dice solo 5 per una volta .
(trg)="10"> Jika saya ada 5 darab 1 , saya akan mendapat 5 , sebab semua ini mengatakan ialah 5 didarab satu kali .

(src)="13"> Se ci metto --- non lo so --- 157 per 1 , fara´ 157 .
(trg)="11"> Jika saya letak -- saya tidak pasti -- 157 darab 1 , itu akan menjadi 157

(src)="14"> Penso che tu abbia capito l' idea .
(trg)="12"> Saya rasa kamu sudah dapat idea ini .

# it/06HYpGK1jhTJ.xml.gz
# ms/06HYpGK1jhTJ.xml.gz


(src)="1"> Questo movimento non parla del 99 % che sconfigge o rovescia l´1 % il capitolo successivo di una storia cosi sarebbe che il 99 % creerebbe un nuovo 1 % e non è questo di cui si parla .
(trg)="1"> Gerakan ini tidak kira- kira mengalahkan 99 % atau menggulingkan % 1 .
(trg)="2"> Anda tahu bab seterusnya cerita itu , yang merupakan 99 % baru 1 % .
(trg)="3"> Itu bukan apa yang diperkatakan

(src)="2"> Ciò che vogliamo creare è il più bel mondo che i nostri cuori ci dicono essere possibile .
(trg)="4"> Apa yang kita mahu mewujudkan dunia yang lebih indah hati kita memberitahu kita mungkin .

(src)="3"> Un mondo sacro , un mondo che funziona per tutti , un mondo in via di guarigione , un mondo di pace .
(trg)="5"> Sebuah dunia yang suci .
(trg)="6"> Sebuah dunia yang bekerja untuk semua orang .
(trg)="7"> Dunia yang menyembuhkan .

(src)="4"> Non potete dire solo :
(src)="5"> " Richiediamo un mondo di pace " .
(src)="6"> Le richieste devono essere specifiche .
(trg)="9"> Anda tidak boleh hanya berkata : " kita menuntut sebuah dunia yang aman . " Permintaan telah khusus .

(src)="7"> Tutto ciò che una persona può articolare , può essere articolata solo con il linguaggio del discorso politico attuale e quell' intero discorso politico è già troppo piccolo .
(trg)="10"> Apa- apa yang rakyat boleh menyuarakan hanya boleh bersendi dalam bahasa wacana politik semasa .
(trg)="11"> Bahawa wacana politik seluruh sudah terlalu kecil .

(src)="8"> Ecco perché fare richieste esplicite riduce il movimento ed è come se gli portasse via il cuore
(trg)="12"> Sebab itu perlu buat tuntutan- tuntutan yang jelas mengurangkan pergerakan dan mengambil hatinya .

(src)="9"> Quindi è un vero paradosso e penso che il movimento di fatto lo capisca
(trg)="13"> Jadi , ia adalah satu paradoks sebenar , dan saya rasa gerakan yang benar- benar memahami .

(src)="10"> Il sistema non funziona nemmeno per l´1 % , se tu fossi un amministratore delegato faresti le stesse scelte che fanno loro .
(trg)="14"> Sistem ini tidak bekerja untuk % 1 .
(trg)="15"> Anda tahu , jika anda seorang CEO , anda akan membuat pilihan yang sama mereka lakukan .

(src)="11"> Le istituzioni hanno le proprie logiche .
(trg)="16"> Institusi mempunyai logik mereka sendiri .

(src)="12"> La vita è triste anche in cima , e tutte le bollicine dei ricchi ... sono solo una sorta di false ricompense per la perdita di ciò che veramente è importante :
(trg)="17"> Kehidupan cukup suram di atas - dan semua baubles orang kaya ... mereka jenis ini , UH , pampasan yang palsu untuk kehilangan apa yang benar- benar penting : kehilangan komuniti ; kehilangan sambungan ; kehilangan keintiman .
(trg)="18"> Kehilangan makna .

(src)="15"> Tutti vogliono vivere una vita che abbia senso , e oggi viviamo in una economia monetaria dove veramente non dipendiamo dai doni di nessuno ma compriamo tutto . e per questo non abbiamo realmente bisogno di nessuno , perché chiunque genera il cibo , o produce i miei vestiti , o costruisce la mia casa . beh .. se loro morissero , se io li evitassi , se io non piacessi loro .. va bene così posso pagare qualcun 'altro per fare le stesse cose . è davvero difficile creare comunità quando il senso comune , ciò che tutti pensano in realtà , è : " non abbiamo bisogno gli uni degli altri " . così le persone tendono ad incontrarsi , legano tra di loro o magari " consumano " assieme , ma il consumismo non crea intimità .
(trg)="19"> Semua orang mahu kehidupan bermakna .
(trg)="20"> Dan hari ini , kita hidup dalam ekonomi wang di mana kita tidak berbuat benar- benar . bergantung kepada hadiah sesiapa .
(trg)="21"> Tetapi , kita membeli segala- galanya .

(src)="16"> Solo la creatività e i beni condivisi creano intimità e connessione .
(trg)="28"> Hanya kreativiti dan hadiah bersama mewujudkan keintiman dan sambungan .

(src)="17"> Tu disponi di questi beni, che sono importanti , Proprio come ogni specie ha un bene importante da dare all' ecosistema e l' estinzione di qualsiasi specie danneggia tutti .
(trg)="29"> Anda telah hadiah apa- apa yang penting .
(trg)="30"> Sama seperti setiap spesies mempunyai hadiah yang penting untuk memberi ekosistem , dan kepupusan spesis apa- apa sakit semua orang .

(src)="18"> Lo stesso vale per ogni persona , quello di avere un dono necessario e importante da dare .
(trg)="31"> Yang sama adalah benar setiap orang - bahawa anda mempunyai hadiah yang perlu dan penting untuk memberi .

(src)="19"> E , per lungo tempo le nostre menti ci hanno detto che magari le stiamo solo immaginando queste cose che è folle vivere in base a quello che tu vuoi donare
(trg)="32"> Dan , bahawa untuk masa yang panjang , fikiran kita telah memberitahu kita bahawa mungkin kita membayangkan perkara .
(trg)="33"> Bahawa ia gila untuk hidup mengikut apa yang anda mahu memberi .

(src)="20"> Penso che adesso però , ora che sempre più gente si sveglia con quella consapevolezza , che noi siamo qui per donare , sono consapevoli di questo desiderio , e del fatto che nell' altro modo non funzionerebbe comunque
(trg)="34"> Tetapi saya fikir sekarang kerana semakin ramai orang bangun kepada kebenaran , bahawa kami di sini untuk memberi , dan bangun keinginan itu .
(trg)="35"> Dan bangun kepada hakikat bahawa cara yang lain tidak bekerja , the more reinforcement yang kita dapati dari orang- orang di sekeliling kita bahawa ini tidak gila .

(src)="22"> Questo ha un senso E " così che dobbiamo vivere
(trg)="36"> Bahawa ini masuk akal .
(trg)="37"> Ini adalah bagaimana untuk hidup .

(src)="23"> E quando otteniamo questo sostegno , allora la nostra mente e la nostra logica non dovranno più combattere contro la logica del nostro cuore , che ci vuole al suo servizio .
(trg)="38"> Dan seperti yang kita mendapatkan bahawa tetulang , maka fikiran kita dan logik kita tidak lagi perlu memerangi logik hati , yang mahu kita dapat memberikan perkhidmatan yang .

(src)="24"> Questo cambiamento di coscienza che ispira queste cose è universale ; in tutti , il 99 % e l´1 % , e si sta svegliando questa consapevolezza in persone diverse in modi diversi . io penso che l' amore sia l' esperienza provata della connessione con un altro essere umano un economista dice essenzialmente che " ciò che è più per te .. è meno per me " ma una persona che ama sa che il più per se , lo è anche per l' altro .
(trg)="39"> Peralihan kesedaran yang memberi inspirasi apa- apa perkara sejagat , semua orang itu .
(trg)="40"> 99 % dan 1 % , dan wakening dalam orang yang berlainan dengan cara yang berbeza .
(trg)="41"> Saya rasa cinta adalah pengalaman yang dirasai sambungan kepada makhluk yang lain .

(src)="25"> Se ami qualcuno la sua felicità è la <u>tua</ u> felicità il suo dolore è il <u>tuo</ u> dolore
(trg)="44"> Jika anda suka seseorang kebahagiaan mereka adalah kebahagiaan anda .
(trg)="45"> Kesakitan mereka adalah kesakitan anda .

(src)="26"> Il senso di te stesso si espande per includere altri esseri . questo è l' amore ... l' amore è l' espansione di se stessi per includere gli altri .. e questo è un' altro tipo di rivoluzione . non c 'è nessuno contro cui combattere , non c 'è nessun " cattivo " da combattere non c 'è nessun " ALTRO " in questa rivoluzione .
(trg)="46"> Rasa diri anda mengembang termasuk makhluk yang lain .
(trg)="47"> Itu cinta - cinta adalah pengembangan diri termasuk lain . dan bahawa adalah berbeza revolusi .
(trg)="48"> Ada tiada satu pun untuk berperang .

(src)="27"> Tutti hanno un' unica vocazione ed è veramente giunta l' ora di ascoltarla
(trg)="51"> Semua orang mempunyai panggilan yang unik dan ia benar- benar masa untuk mendengar itu .

(src)="28"> Questo è come sarà il futuro .
(trg)="52"> Itulah yang masa depan akan menjadi .

(src)="29"> E " tempo di essere pronti per aiutare concretamente e contribuire perche ciò avvenga
(trg)="53"> Inilah masanya untuk bersedia untuk itu , dan membantu menyumbang kepada , dan menjadikannya satu kenyataan .

# it/0FuVxnyiHoN7.xml.gz
# ms/0FuVxnyiHoN7.xml.gz


(src)="2"> Semplifica il tasso di lattine di coca cola confrontato con le persone .
(trg)="1"> Permudahkan kadar tin soda yang dibandingkan dengan orang .

(src)="3"> Allora , questo rapporto qui dice che abbiamo 92 lattine di coca cola per ogni 28 persone .
(trg)="2"> Jadi nisbah ini di sini mengatakan yang kita mempunyai 92 tin soda untuk setiap 28 orang .

(src)="4"> Quello che vogliamo fare per semplificarlo , e davvero semplicemente mettere questo rapporto , o questa frazione , in forma semplificata .
(trg)="3"> Apa yang kita perlu lakukan adalah untuk mempermudahkan ini , dan sebenarnya hanya menukarkan nisbah ini , atau pecahan ini , kepada bentuk yang termudah .

(src)="5"> Allora il modo migliore per farlo e´ semplicemente capire qual e´ il massimo numero , o il massimo fattor comune , di 92 e 28 e dividere entrambi questi numeri per quel fattore comune .
(trg)="4"> Jadi cara terbaik untuk melakukan itu adalah dengan mencari apakah nombor terbesar , atau faktor sepunya yang terbesar , untuk kedua- dua 92 dan 28 , dan bahagikan kedua- dua nombor ini dengan faktor sepunya itu .

(src)="6"> Quindi calcoliamo quant 'e ' .
(trg)="5"> Jadi mari kita carikan apakah faktor sepunyanya .

(src)="7"> E per farlo prendiamo la fattorizzazione di 92 e poi facciamo la fattorizzazione di 28 .
(trg)="6"> Dan untuk melakukan itu , mari kita mencari faktor perdana 92 , dan kemudian kita akan mencari faktor perdana 28 .

(src)="8"> Quindi 92 e´ 2 per 26 , che e´ 2 per 23 .
(trg)="7"> Jadi 92 adalah 2 darab 46 , yang adalah 2 darab 23 .

(src)="9"> E 23 e´ un numero primo , quindi abbiamo finito .
(trg)="8"> Dan 23 adalah suatu nombor perdana , jadi kita telah menyelesaikannya .

(src)="10"> 92 e´ 2 * 2 * 23 .
(trg)="9"> 92 adalah 2 darab 2 darab 23 .

(src)="11"> E se facciamo la fattorizzazione di 28 , 28 e´ 2 per 14 , ce e´ 2 * 7 .
(trg)="10"> Dan jika kita mencari faktor perdana 28 , 28 adalah 2 darab 14 , yang adalah 2 darab 7 .

(src)="12"> Quindi possiamo riscrivere 92 lattine di coca cola come 2 * 2 * 23
(src)="13"> lattine di coca cola ogni 2 * 2 * 7 persone .
(trg)="11"> Jadi kita boleh menulis semula 92 tin soda itu sebagai 2 darab 2 darab 23 tin soda bagi setiap 2 darab 2 darab 7 orang .

(src)="14"> Ora , entrambi questi numeri contengono un 2 * 2 , o sono entrambi divisibili per 4 .
(trg)="12"> Sekarang , kedua- dua nombor ini mempunyai 2 darab 2 di dalamnya , ataupun mereka boleh dibahagikan dengan 4 .

(src)="15"> Questo e´ il loro massimo fattore comune .
(trg)="13"> Itu adalah faktor sepunya terbesar mereka .

(src)="16"> Quindi dividiamo sia il numero di sopra che il numero di sotto per 4 .
(trg)="14"> Jadi mari kita bahagikan kedua- dua nombor di atas dan nombor di bawah dengan 4 .

(src)="17"> Quindi se dividi il numero di sopra per 4 , o se lo dividi per 2 per 2 , si annulla qui .
(trg)="15"> Jadi jika anda membahagikan nombor yang di atas dengan 4 , ataupun jika anda membahagikannya dengan 2 darab 2 , ia akan dibatalkan di sana .

(src)="18"> E se fai il numero di sotto diviso per 4 , o 2 per 2 , si annulla con quel 2 * 2 .
(trg)="16"> Dan kemudian jika anda membahagikan nombor yang di bawah dengan 4 , ataupun 2 darab 2 , ia akan dibatalkan oleh 2 darab 2 itu .

(src)="19"> E restiamo con 23 lattine di soda ogni 7 persone , o 7 persone ogni 23 lattine di soda .
(trg)="17"> Dan kita ditinggalkan dengan 23 tin soda untuk setiap 7 orang , ataupun 7 orang bagi setiap 23 tin soda .

(src)="20"> E abbiamo finito !
(trg)="18"> Dan kita telah menyelesaikannya !

(src)="21"> Abbiamo semplificato il tasso di lattine , o il rapporto di lattine di soda confrontato alle persone .
(trg)="19"> Kita telah mempermudahkan kadar tin , ataupun nisbah tin , soda itu dibandingkan dengan orang .

(src)="22"> Suppongo che questo lo considerino un tasso , quindi magari ci dicono quanto velocemente vengono consumate le lattine da 7 persone in un qualche periodo , o lo puoi vedere come un rapporto . .
(trg)="20"> Saya rasa mereka menganggapkan ini sebagai suatu kadar , jadi kemungkinan mereka menanya bagaimana cepatnya 7 orang menghabiskan tin dalam suatu jangka masa , ataupun anda boleh melihatnya sebagai suatu nisbah .

# it/0Q3fwpNahN56.xml.gz
# ms/0Q3fwpNahN56.xml.gz


(src)="1"> Benvenuto alla presentazione su moltiplicazione e divisione con i numeri negativi .
(trg)="1"> Selamat datang ke pembentangan tentang " Pendaraban " dan " Pembahagian Nombor Negatif " .

(src)="2"> Cominciamo .
(trg)="2"> Mari kita mulakan .

(src)="3"> Credo che scoprirai che moltiplicare e dividere i numeri negativi è molto più facile di quanto possa sembrare .
(trg)="3"> Anda akan dapati bahawa Pendaraban dan Pembahagian nombor negatif

(src)="4"> Devi solo ricordare un paio di regole .
(trg)="4"> lebih senang dari yang anda sangka .

(src)="5"> Probabilmente te le spiegherò più avanti , mentre ora ti mostrerò in modo intuitivo come funziona .
(trg)="5"> Anda cuma perlu ingat beberapa peraturan saja .

(src)="7"> Le regole di base sono che quando moltiplichi due numeri negativi
(src)="8"> -- diciamo che ho meno 2 per meno 2 -- per prima cosa consideri i numeri come se non ci fosse alcun segno negativo .
(trg)="6"> Apabila 2 nombor negatif didarabkan , contohnya ( - 2 ) x ( - 2 ) ;

(src)="9"> Allora dici :
(src)="10"> " 2 per 2 è uguale a 4 " .
(trg)="8"> Jadi 2 x 2 = 4 .

(src)="11"> E se hai un numero negativo moltiplicato per un negativo , il risultato è un positivo .
(trg)="9"> Bila nombor negatif didarabkan bersama , jawapannya ialah positif ( + ) .

(src)="12"> Quindi scriviamo la prima regola .
(trg)="10"> Jadi tuliskan peraturan pertama ini .

(src)="13"> Negativo per negativo uguale positivo .
(trg)="11"> ( - ) x ( - ) = ( + ) .

(src)="14"> E se fosse meno 2 per più 2 ?
(trg)="12"> Bagaimana pula dengan ( - 2 ) x 2 = ?

(src)="15"> In questo caso , guardiamo prima di tutto i due numeri senza i segni .
(trg)="13"> Mula- mula , anggapkan tiada tanda negatif ( - ) pada nombor- nombor itu .

(src)="16"> Sappiamo che 2 per 2 fa 4 .
(trg)="14"> 2 x 2 = 4 .

(src)="17"> Ma qui abbiamo un numero negativo moltiplicato per un 2 positivo , e quando moltiplichi un negativo per un positivo ottieni un negativo .
(trg)="15"> Kita ada ( - 2 ) x ( +2 ) ; bila nombor ( - ) didarabkan dengan nombor ( + ) , jawapannya ialah ( - ) .

(src)="18"> Questa è un' altra regola .
(trg)="16"> Ini ialah peraturan kedua .

(src)="19"> Negativo per positivo uguale negativo .
(trg)="17"> ( - ) x ( + ) = ( - )

(src)="20"> Cosa succede se hai un 2 positivo per un 2 negativo ?
(trg)="18"> Bagaimana pula jika 2 x ( - 2 ) ?

(src)="21"> Probabilmente questo lo indovini , perché vedi che questi due sono più o meno la stessa cosa , credo sia la proprietà transitiva -- no , no è la proprietà commutativa .
(trg)="19"> Saya rasa anda boleh teka jawapannya sebab hampir sama dengan contoh tadi .
(trg)="20"> Ini dipanggil " Penukaran Tertib " atau
(trg)="21"> " Commutative Property " dalam Bahasa Inggeris .

(src)="23"> Ma anche 2 per meno 2 fa meno 4 .
(trg)="22"> 2 x ( - 2 ) = ( - 4 )

(src)="24"> Quindi abbiamo la regola : positivo per negativo uguale negativo .
(src)="25"> E in realtà queste due seconde regole sono un po´ la stessa cosa .
(trg)="23"> Maka peraturan yang terakhir ialah ( + ) x ( - ) = ( - ) 2 peraturan terakhir ini sebenarnya sama saja .

(src)="26"> Negativo per positivo fa negativo o positivo per negativo fa negativo .
(trg)="24"> ( - ) x ( + ) = ( - ) , atau ( + ) x ( - ) = ( - )

(src)="27"> Puoi anche dire che quando i segni sono diversi e moltiplichi i due numeri , ottieni un numero negativo .
(trg)="25"> Juga boleh dinyatakan , jika nombor berbeza ´tanda´ didarabkan , jawapannya ialah negatif ( - ) .

(src)="28"> E ovviamente sai già cosa succede quando hai positivo per positivo .
(src)="29"> Beh , fa semplicemente positivo .
(trg)="26"> Dan semestinya anda tahu apa jawapannya jika nombor positif didarabkan bersama ; anda akan dapat nombor positif ( + ) .

(src)="30"> Quindi ricapitoliamo .
(trg)="27"> Jom kita imbas kembali .

(src)="31"> Negativo per negativo fa positivo .
(src)="32"> Negativo per positivo fa negativo .
(src)="33"> Positivo per negativo fa negativo .
(trg)="28"> ( - ) x ( - ) = ( + ) ( - ) x ( + ) = ( - ) ( + ) x ( - ) = ( - )

(src)="34"> E positivo per positivo fa positivo .
(trg)="29"> Dan ( + ) x ( + ) = ( + )