# it/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
# kw/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz


(src)="2"> Un' amara estate , tempo fa , quando avevo appena 16 anni
(trg)="1"> Sıcak bir yaz günü daha on altı yaşındayken

(src)="3"> quando ognuno risparmiava e nuotava nella ravina
(trg)="2"> İnsanların herşeyi boşverip derelerde yüzdüğü

(src)="4"> quando tutto ciò a cui pensavi era comprare la tua prima auto ,
(trg)="3"> İlk arabayı satın aldığında , tüm hayallerinin gerçek olduğunu düşünüyorken

(src)="5"> anche se non hai mai programmato di andare molto lontano , io , servivo caffè latte per guadagnare qualche misero dollaro e , un giorno , qualdo sentivo che un po´ di fortuna mi sarebbe servita [ scampanellio della porta che si apre ] un vecchio uomo entrò nel negozio e ordinò un caffè lungo da portare : " un caffè lungo per favore " .
(trg)="4"> Asla çok uzağa gitmiyecek bir planın olmasa bile
(trg)="5"> Ben ise üç beş kuruş kazanmak için kahve satıyordum
(trg)="6"> Kendimi şanslı hissettiğim günlerden bir gün ...

(src)="6"> [ caffè che viene versato ]
(trg)="7"> Yaşlı bir adam dükkana gelerek kendisine büyük boy kahve istedi .

(src)="7"> Aspettava in maniera cortese sorrise e pagò ,
(trg)="8"> Sakince bekledi , gülümsedi ve parasını ödedi

(src)="8"> lasciò perfino una mancia .
(trg)="9"> Bahşiş bile bıraktı

(src)="9"> Non so spiegarmi perché l' ho notato , ma quando si avvicinò alla porta mise in tasca alcune bustine di zucchero , poi ne prese altre .
(trg)="10"> Ama kapıya yaklaştı bir kaç şekeri cebine indirdi sonra birazdaha aldı

(src)="10"> Non ci feci molto caso , ma quando venne il giorno dopo [ scampanellìo della porta che si apre ] ordinò , aspettò ,
(trg)="11"> Başta çok fazla olduğunu düşünmedim , ama ertesi gün tekrar gelene kadar .

(src)="11"> lasciò la mancia e poi fece lo stesso .
(src)="12"> Il terzo giorno che entrò , [ scampanellìo della porta che si apre ] gli chiesi vanamente : " vuole dello zucchero nel caffè , signore ? "
(trg)="12"> Yine siparişini verdi , bekleyip bahşiş bıraktı ve şekerlerden aldı üçüncü gün yine geldi

(src)="13"> Disse " lo prendo senza "
(trg)="15"> " Uçağa götürürüm " dedi

(src)="14"> Sorrise , lasciò la mancia e fece l' occhiolino .
(trg)="16"> Gülümsedi , bahşiş bırakıp göz kırptı

(src)="15"> Poi , mentre lo osservavo che se ne andava afferrò tre bustine di zucchero e ...
(trg)="17"> Arkasından bakarken

(src)="16"> Se le mise nelle maniche .
(trg)="18"> Adam üç tane şeker alıp cebine koydu

(src)="17"> Non riuscivo a capire perché quest 'uomo volesse quelle bustine di zucchero
(trg)="19"> Şekerleri niye aldığını bir türlü anlam veremiyordum .

(src)="18"> Forse perché gli piaceva solamente tenerle nei suoi pantaloni e nelle sue giacche ,
(trg)="20"> Belki ceplerinde saklamayı seviyordu

(src)="19"> o voleva infornare una torta
(trg)="21"> Yoksa kekmi yapacaktı

(src)="20"> o preparare una crème brûlée
(trg)="22"> Ya da krem karamel .

(src)="21"> oppure le utilizzava sui topi per testare le carie .
(trg)="23"> Belki fareler üstünden diş çürüğü deneyi yapmak için

(src)="22"> Pensavo e ripensavo a quest 'uomo fino a quando non ce la feci più .
(trg)="24"> Adam hakkında düşündüm durdum

(src)="23"> Così , alla fine , decisi di affrontare questo ladro di zucchero .
(src)="24"> Il giorno seguente , quando l' uomo entrò , [ campanellìo della porta che si apre ]
(src)="25"> I suoi occhi un po´ rossi
(trg)="25"> En sonunda dayanamadım ve bu şeker hırsızıyla yüzleşmeye karar verdim .

# it/bLgdg2blCwKp.xml.gz
# kw/bLgdg2blCwKp.xml.gz


(src)="1"> .
(trg)="1"> -

(src)="2"> En sonunda buradasın Neo ! Biliyorsun ki ben Morpheus 'um
(trg)="2"> Sonunda . hoşgeldin Neo !
(trg)="3"> Tahmin ettiğin gibi ben Morpheus 'um .

(src)="3"> Seninle tanışmak benim için bir onur .
(trg)="4"> Sizinle tanışmak bir şereftir .

(src)="4"> Hayır o onur bana ait .
(trg)="5"> O şeref bana ait .

(src)="5"> Oturabilirsin .
(trg)="6"> Lütfen buyrun , oturun .

(src)="6"> Şuanda tavşan deliğinden düşmekte olan Alice gibi hissediyor olmalısın .
(trg)="7"> Şuanda Alice 'in tavşan deliğinden yuvarlanırken hissettiği gibi hissediyorsun .

(src)="7"> Aslında öyle .
(trg)="8"> Öyle de diyebiliriz .

(src)="8"> Gözlerinde uyanmayı beklediğiiçin , gördüğü herşeyi kabullunen bir adam görüntüsü var .
(trg)="9"> Bunu gözlerinde görebiliyorum .
(trg)="10"> Gördüklerini kabul eden birinin bakışlarına sahipsin ... ... Bu yüzden uyanmayı bekliyorsun . İroniktir ki bu gerçekten çokta uzak değil .

(src)="9"> Tuhaf ama gerçek . Kadere inanıyor musun Neo ?
(trg)="11"> Kadere inanır mısın Neo ?

(src)="10"> Hayır .
(trg)="12"> Hayır .

(src)="11"> Neden ?
(trg)="13"> Neden ?

(src)="12"> Çünkü kendi hayatımda kontrol edemediğim bişeyin fikri beni rahatsız ediyorç .
(trg)="14"> Çünkü hayatımın kontrol edildiği fikrinden hoşlanmıyorum .

(src)="13"> Tam olarak ne demeye çalıştığını anlıyorum .
(trg)="15"> Ne demek istediğini anladım .

(src)="14"> Sana neden burada olduğunu söyliyim, buradasın çünkü bildiğin bişey var .
(trg)="16"> Sana neden burda olduğunu söyleyeyim . Birşeyler bildiğin için burdasın .

(src)="15"> Bildiğin şeyi anlatamıyorsun ama hissediyorsun .
(trg)="17"> Ne bildiğini açıklayamasanda , hissediyorsun .

(src)="16"> Dünyada yanlış giden bişey vardı ve bunu hayatın boyunca hissediyordun fakat ne olduğunu bilmiyorsun ... .. ama o kafanın içinde bir kıymık gibi düşüncelerine batıp seni deliye çeviriyor .
(trg)="18"> Hayatın boyunca bunu hissettin . Dünyada birşeyler ters gidiyor . Bunların ne olduğunu bilmiyorsun ... ... ama aklına bir kurt düşüyor ve bu seni mahvediyor .

(src)="17"> Öyle bir duygu ki seni bana getirdi . Neden bahsettiğimi biliyor musun ?
(trg)="19"> Bu duygu seni bana getirdi . Neyden bahsettiğimi biliyor musun ?

(src)="18"> Matrix .
(trg)="20"> Maxrix .

(src)="19"> Ne olduğunu öğrenmek ister misin ?
(trg)="21"> Bunun ne olduğunu bilmek istiyor musun ?

(src)="20"> Matrix etrafımızdaki her yerde, bu odada bile var . Pencereden dışarı baktığında görebilirsin veya .. , televizyonu açtığında, işe gittiğinde ve kilisede ibadet ederken bile hissedebilirsin .
(trg)="22"> Matrix heryerdedir ; etrafımızda , hatta bu odada bile . Camdan dışarıya bakarken bile görebilirsin onu ... ... veya televizyona izlerken ; işe veya kiliseye giderken de hissedebilirsin .

(src)="21"> Vergilerini öderken . Seni gerçeklerden uzaklaştırıp kör etmiş .
(trg)="23"> Vergini ödediğin zaman bile . Gerçekleri gizlemek için gözlerine inen bir perde gibi .

(src)="22"> Hangi gerçek ?
(trg)="24"> Gerçek nedir ?

(src)="23"> Köle olduğun gerçeği Neo . Herkes gibi bir hapishanede , tutsaklığa doğdun sen ve .. , ne bişeyin kokusunu alabiliyorsun ne tadını ne de bişeye dokunabiliyorsun, düşüncelerin hapsedilmiş .
(trg)="25"> Neo sen bir kölesin . Sende herkes gibi köle doğdun ... ... ve koklayamıyor , tadamıyorsun tıpkı bir hapiste gibisin .

(src)="24"> Malesef sana Matrix 'in ne olduğu söylenemez . Kendi kendine görmen gerekir .
(trg)="26"> Malesef , Matrix 'in ne olduğunu kimseye anlatamazsın .
(trg)="27"> Kendin görmen gerekir .

(src)="25"> Bu senin son şansın . Bundan sonra asla geri dönüş yok .
(trg)="28"> Bu senin son şansın . Bundan sonra geri dönüşün yok .

(src)="26"> Mavi hapı içersen, hikaye biticek ve yatağında uyanıp inanmak istediğin şeye inanıcaksın .. , veya kırmızı hapı içip, harikalar diyarında yaşayıp o boşluğun ne kadar derin olduğunu sana göstericem .
(trg)="29"> Mavi ilacı içince masal biter , yatağında uyanırsın ve neye istersen ona inanırsın ... .... Kırmızı ilacı içersen harikalar diyarında kalırsın ve bende sana tavşan deliğinin ne kadar derin olduğunu gösteririm .

(src)="27"> Unutma, sana bütün bu sunduklarım gerçeğin ta kendisi .
(trg)="30"> Unutma . Gerçekleri söylüyorum . Daha fazlasını değil .

(src)="28"> Beni takip et .
(trg)="31"> Benimle gel .

# it/lt4pPEg6YuTG.xml.gz
# kw/lt4pPEg6YuTG.xml.gz


(src)="1"> bu böyle bitmemeliydi , öyle değil mi ? içinde bulunduğum durumdan önce bunu atlatacağız değil mi ? sonsuza dek birlikte olucaz değil mi aksini düşünmeye başlamıştım
(trg)="1"> Böyle bitmemeliydi değil mi ?
(trg)="2"> Tüm bu yaşananlardan sonra ...
(trg)="3"> Bunların üstesinden geleceğiz değil mi ?

(src)="2"> belkide justin bieber haklıydı belki gerçekten bu Romeo için bir Juliet yoktu
(trg)="6"> Belki de Justin Bieber haklıdır .
(trg)="7"> Belki de Romeo için Juliet yoktur .

(src)="3"> Meg Ryan içinde bir Tom Hanks
(trg)="8"> Tom Hank için de Meg Ryan ...

(src)="4"> Belki aşk gibi birşey yoktur tam hayatımdan vaz geçip kedi sahibi olacaktım ki onu gördüm rüyalarımın kızını !
(trg)="9"> Belkide aşk diye birşey yoktur .
(trg)="10"> Bundan sonraki hayatımı ... ... kedilerle geçirmeye karar vermişken ... ... onu gördüm .
(trg)="11"> Rüyalarımın kadınıydı .

(src)="5"> hızlı düşünmeliydim saatte 27 mille tren istasyondan ayrıldı diğer durak 14 şehir bloğu ötedeydi eğer biri bu durakları hiçbir kestirme yol kullanmadan yürüyerek giderse hayatının geri kalanını yalnız mı geçiricek ?
(trg)="12"> Hemen birşey yapmalıydım .
(trg)="13"> Tren saatte ... 43 km hızla gider .
(trg)="14"> Diğer istasyon 14 block ötede ...

(src)="6"> inanılmaz bir şekilde kendim olmaktan çıkmıştım fakat her zerrem bana onun gitmesine izin verme diyordu zorlamam gerekiyordu ve başarıcaktım
(trg)="16"> Tipim kaydı .
(trg)="17"> Ama her hücrem ... ... onu bırakmamam gerektiğini söylüyordu .
(trg)="18"> Devam etmem gerekiyordu .

(src)="7"> hayır başaramayacaktım o da ne ? bi dakika
(trg)="20"> Ya da pes edecektim .
(trg)="21"> Bu da ne böyle ?
(trg)="22"> Bi dakika !

(src)="8"> Bieber
(trg)="23"> Bieber !

(src)="9"> bunun gibi oda gitmişti diğer durak çok uzakta değildi patlak bir lastik ve kırık bir kalp dışında hiçbir şeyim yoktu
(trg)="24"> Ama o gitti .
(trg)="25"> Diğer istasyon çok uzaktaydı .
(trg)="26"> Elimde yalnızca patlat bir lastik ... ... ve kırık bir kalp vardı .

(src)="10"> böyle bitmemeliydi değil mi ? içinde bulunduğum durumdan önce bunu halledeceğiz değil mi sonsuza dek birlikte olacağız değil mi aksini düşünmeye başlıyorum belki de Justin Bieber haklıydı belkide bu romeya bir juliet yoktu
(trg)="27"> Böyle bitmemeliydi değil mi ?
(trg)="28"> Tüm bu yaşananlardan sonra ...
(trg)="29"> Bunların üstesinden geleceğiz değil mi ?