# is/1YWCVAJUiqNn.xml.gz
# yi/1YWCVAJUiqNn.xml.gz


(src)="1"> Ævintýri Holmes Sherlock eftir
(src)="2"> Sir Arthur Conan Doyle
(src)="3"> ADVENTURE I.
(trg)="1"> די אַדווענטורעס פון שערלאַק כאָולמז דורך האר אַרטער קאָנאַן דויל פּאַסירונג אויך א סקאַנדאַל אין באָוכימיאַ אויך צו שערלאַק האָלמעס זי איז שטענדיק די פרוי . איך האָבן זעלטן געהערט אים דערמאָנען איר אונטער קיין אנדערע נאָמען . אין זייַן אויגן זי יקליפּסיז און פּרידאַמאַנייץ די גאנצע פון ​​איר געשלעכט . עס איז ניט אַז ער פּעלץ קיין עמאָציע קרויוויש צו ליבע פֿאַר ירענע אַדלער . כל ימאָושאַנז , און אַז איינער דער הויפּט , זענען אַבכאָראַנט צו זייַן קאַלט , גענוי אָבער אַדמעראַבלי באַלאַנסט מיינונג . ער איז געווען , איך נעמען עס , די מערסט שליימעסדיק ריזאַנינג און אַבזערווינג מאַשין אַז די וועלט האט געזען , נאָר ווי אַ ליבהאָבער ער וואָלט האָבן געשטעלט זיך אין אַ פאַלש שטעלע . ער האט קיינמאָל גערעדט פון די סאָפטער פּאַשאַנז , אויפֿהיטן מיט אַ גיבע און אַ שפּעטן . זיי זענען געווען אַדמראַבאַל זאכן פֿאַר די אַבזערווער - ויסגעצייכנט פֿאַר צייכענונג די שלייער פון מענטשן ס מאטיוון און אַקטיאָנס . אבער פֿאַר די טריינד ריזאַנער צו אַרייַנלאָזן אַזאַ ינטרוזשאַנז אין זייַן אייגן צאַרט און פיינלי אַדזשאַסטאַד טעמפּעראַמענט איז צו באַקענען אַ דיסטראַקטינג פאַקטאָר וואָס זאל וואַרפן אַ צווייפל אויף אַלע זייַן גייַסטיק רעזולטאַטן . גריט אין אַ שפּירעוודיק קיילע , אָדער אַ פּלאַצן אין איינער פון זייַן אייגן הויך- מאַכט לענסעס , וואָלט ניט זייַן מער דיסטורבינג ווי אַ שטאַרק עמאָציע אין אַ נאַטור אַזאַ ווי זייַן .

(src)="17"> Og enn það var en ein kona til hans og þessi kona var seint Irene Adler , úr vafasömum og vafasama minni .
(src)="18"> Ég hafði séð lítið af Holmes undanfarið . hjónaband mitt var rak okkur í burtu frá hvor öðrum . eigin heill hamingja mín , og heima - miðju hagsmuni sem rísa upp í kringum
(src)="19"> Sá sem fyrstur finnur sig herra hans eigin stofnun , væri nægileg til að gleypa alla athygli mína , en Holmes , sem
(trg)="2"> און נאָך דאָרט איז געווען נאָר איין פרוי צו אים , און אַז פרוי איז געווען די שפּעט ירענע אַדלער , פון סאָפעקדיק און פּראָבלעמאַטיש זכּרון . איך האט געזען ביסל פון האָלמעס לעצטנס . מייַן חתונה געהאט דריפטיד אונדז אַוועק פון יעדער אנדערע . מייַן אייגן פאַרענדיקן גליק , און די היים , סענטערד אינטערעסן וואָס העכערונג זיך אַרום די מענטש וואס ערשטער געפינט זיך בעל פון זייַן אייגן פאַרלייגן , זענען געווען גענוג צו אַרייַנציען אַלע מיינע ופמערקזאַמקייַט , בעת האָלמעס , וואס לאָודד יעדער פאָרעם פון געזעלשאַפט מיט זייַן גאַנץ באָהעמיאַן נשמה , געבליבן אין אונדזער לאַדזשינגז אין באַקער סטריט , בעריד צווישן זייַן אלטע ספרים , און אָלטערנייטינג פון וואָך צו וואָך צווישן קאָוקיין און אַמביציע , די דראַוזינאַס פון די מעדיצין , און די צאָרנדיק ענערגיע פון ​​זייַן אייגן שאַרף נאַטור .

(src)="21"> Hann var samt , eins og alltaf , innilega dregist rannsóknir á glæpastarfsemi og frátekin hans gríðarlega deilda og ótrúlega völd athuganir á eftirfarandi út þá vísbendingum , og hreinsa upp þá leyndardóma sem höfðu verið yfirgefin og vonlaust með opinbera lögreglu .
(trg)="3"> ער איז נאָך , ווי אלץ , דיפּלי אַטראַקטאַד דורך די לערנען פון פאַרברעכן , און פאַרנומען זייַן גוואַלדיק פאַקאַלטיז און אויסטערלישע כוחות פון אָבסערוואַציע אין אזא אויס יענע קלוז , און פּאָליאַנע אַרויף די מיסטעריעס וואָס זענען געווען פארלאזן ווי פאַרפאַלן דורך די באַאַמטער פּאָליצייַ .

(src)="22"> Af og til heyrði ég nokkrar óljósar mið verka hans : af stefnu sinni til að
(src)="23"> Odessa í tilviki Trepoff morð , að hreinsa hann upp í eintölu harmleikur á Atkinson bræður á Trincomalee , og loks af verkefni sem hann hafði
(src)="24"> leikinn svo delicately og tókst til ríkja fjölskyldu Holland .
(trg)="4"> פון צייַט צו צייַט איך געהערט עטלעכע ווייג חשבון פון זייַן דוינגז : פון זייַן ויסרופן צו אָדעס אין דעם פאַל פון די טרעפּאָפף מאָרד , פון זייַן פּאָליאַנע אַרויף פון די מעשונעדיק טראַגעדיע פון די אַטקינסאָן ברידער אין טרינקאָמאַלעע , און לעסאָף פון די מיסיע וואָס ער האט אַקאַמפּלישט אַזוי דעלאַקאַטלי און הצלחה פֿאַר די ריינינג משפּחה פון האָלאַנד . אויסער די צייכנס פון זייַן טעטיקייט , אָבער , וואָס איך בלויז שערד מיט אַלע די לייענערס פון דער טעגלעך פּרעסע , איך געוואוסט ביסל פון מיין ערשטע פרייַנד און באַגלייטער .

(src)="27"> Eitt kvöldið - það var á tuttugustu af
(src)="28"> Mars , 1888 - ég var að fara úr ferð að sjúklingur ( því ég var nú aftur til borgaralegt starf ) , þegar leið mín leiddi mig í gegnum
(src)="29"> Baker Street .
(trg)="5"> איין נאַכט - עס איז געווען אויף דער twentieth פון מאַרץ , 1888 - איך געווען ריטערנינג פון אַ נסיעה צו אַ פּאַציענט ( פֿאַר איך האט איצט אומגעקערט צו יידל פיר ) , ווען מיין וועג האבן מיר דורך בעקער סטריט . ווי איך פּאַסט די געזונט- דערמאנט טיר , וואָס מוזן שטענדיק זייַן פֿאַרבונדן אין מיין גייַסט מיט מיין וווינג , און מיט דער פינצטער ינסאַדאַנץ פון די לערנען אין סקאַרלעט , איך געווען סיזד מיט אַ דיק פאַרלאַנג צו זען האָלמעס ווידער , און צו וויסן ווי ער איז געווען ימפּלויינג זייַן ויסערגעוויינלעך כוחות . זיין רומז זענען בריליאַנטלי ליט , און , אַפֿילו ווי איך געקוקט אַרויף , איך געזען זייַן הויך , ספּער פיגור פאָרן צוויי מאָל אין אַ טונקל סילאַוועט קעגן די בלינד . ער איז געווען פּייסינג די צימער סוויפטלי , יגערלי , מיט זייַן קאָפּ סאַנגק אויף זייַן קאַסטן און זייַן הענט קלאַספּט הינטער אים . צו מיר , וואס האט פארשטאנען זייַן יעדער שטימונג און מידע , זייַן שטעלונג און אופן דערציילט זייער אייגן דערציילונג . ער איז געווען אין אַרבעט ווידער . ער האט אויפגעשטאנען אויס פון זייַן מעדיצין- באשאפן חלומות און איז הייס אויף דער רייעך פון עטלעכע נייַ פּראָבלעם . איך ראַנג די גלעקל און האט געוויזן אַרויף צו די קאַמער וואָס האט אַמאָל געווען אין טייל מיין אייגן . זיין שטייגער איז געווען ניט עפיוסיוו . עס זעלטן איז געווען , אָבער ער איז געווען צופרידן , איך טראַכטן , צו זען מיר . מיט קוים אַ וואָרט גערעדט , אָבער מיט אַ ליב אויג , ער ווייווד מיר צו אַ פאָטעל , האט אַריבער זייַן פאַל פון סיגאַרס , און ינדאַקייטיד אַ גייסט פאַל און אַ גאַסאָגענע אין די ווינקל . און ער איז געשטאנען פֿאַר דעם פֿייַער און האט מיר איבער אין זייַן מעשונעדיק ינטראָוספּעקטיוו שניט . " וועדלאָקק סוץ איר , " ער רימאַרקט . " איך טראַכטן , וואַצאָן , אַז איר האָט שטעלן אויף זיבן און אַ האַלב מנים זינט איך געזען איר . "

(src)="41"> " Sjö ! "
(src)="42"> Ég svaraði .
(src)="43"> " Reyndar ætti ég að hafa hugsað smá meira .
(trg)="6"> " זיבן ! " איך געענטפערט . " טאקע , איך זאָל האָבן געמיינט אַ ביסל מער . נאָר אַ קלייניקייַט מער , איך פאַנטאַזיע , וואַצאָן . און אין פיר ווידער , איך אָבסערווירן . איר האט ניט זאָגן מיר אַז איר בדעה צו גיין אין כאַרניס . "

(src)="47"> " Þá , hvernig veistu ? "
(src)="48"> " Ég sé það , ég deduce það .
(src)="49"> Hvernig veit ég að þú hafir verið að fá sjálfur mjög undanfarið blaut , og að þú hafir mest klunnalegur og kærulaus þjónn stelpa ? "
(trg)="7"> " דעמאלט , ווי טאָן איר וויסן ? " " איך זען עס , איך אַרויסדרינגען עס . ווי טאָן איך וויסן אַז איר האָט שוין געטינג זיך זייער נאַס לעצטנס , און אַז איר האָט אַ רובֿ ומגעלומפּערט און אָפּגעלאָזן דינסט מיידל ? "

(src)="50"> " Minn kæri Holmes , " sagði ég , " þetta er of mikið .
(src)="51"> Þú myndir vissulega hafa verið brennd , hafði þú búið nokkrum öldum .
(trg)="8"> " מייַן ליב האָלמעס , " האט געזאגט איך , " דאָס איז צו פיל . איר וואָלט אוודאי האָבן שוין פארברענט , האט איר געלעבט אַ ביסל סענטשעריז צוריק .

(src)="52"> Það er rétt að ég hafði land ganga á
(src)="53"> Fimmtudag og kom heim í hrikalegra óreiðu , en eins og ég hef breyst fötin mín ég get ekki ímynda sér hvernig þú deduce það .
(src)="54"> Eins og til Mary Jane , hún er incorrigible og
(trg)="9"> עס איז אמת אַז איך געהאט אַ לאַנד גיין אויף דאנערשטיק און געקומען היים אין אַ יימעדיק באַלאַגאַן , אָבער ווי איך האב פארענדערט מיינע קליידער איך קען ניט ימאַדזשאַן ווי איר אַרויסדרינגען עס . ווי צו מר דזשיין , זי איז ינקאַראַדזשאַבאַל , און מיין ווייַב האט געגעבן איר באַמערקן , אָבער דאָרט , ווידער , איך פאַרפעלן צו זען ווי איר אַרבעט עס אויס . " ער טשאַקאַלד צו זיך און ראַבד זייַן לאַנג , נערוועז הענט צוזאַמען . " עס איז פּאַשטעס זיך , " האט ער , " מיין אויגן זאָגן מיר אַז אויף דער אינעווייניק פון דיין לינקס שוך , נאָר ווו די פירעליגהט סטרייקס עס , די לעדער איז סקאָרד דורך זעקס כּמעט פּאַראַלעל קאַץ . דאָך זיי האָבן שוין געפֿירט דורך עמעצער ווער האט זייער קערלאַסלי סקרייפּט ארום די עדזשיז פון די פּיאַטע אין סדר צו באַזייַטיקן קראַסטיד בלאָטע פון ​​עס . בכן , איר זען , מיין טאָפּל ויספיר אַז איר האט שוין אויס אין געמיין וועטער , און אַז איר האט אַ הויפּט מאַליגנאַנט שטיוול - סליטינג ספּעסאַמאַן פון די לאָנדאָן סלאַוויי .

(src)="60"> Eins og að starf þitt , ef heiðursmaður gengur inn í herbergi mitt lykta af iodoform , með svartur blettur nítrat í silfri á hans hægri vísifingri og bunga á hægri megin efst hatt sinn til að sýna þar sem hann hefur seytt hlustunarpípa hans , skal ég vera sljór ,
(src)="61"> Reyndar , ef ég dæma hann ekki að vera virkur þátttakandi í lækna . "
(src)="62"> Ég gat ekki annað að hlæja að vellíðan sem hann útskýrði ferli hans frádráttar .
(trg)="10"> ווי צו דיין פיר , אויב אַ דזשענטלמען גייט אין מיין רומז סמעלינג פון יאָדאָפאָרם , מיט אַ שוואַרץ צייכן פון נייטרייט פון זילבער אויף זייַן רעכט טייַטפינגער , און אַ באַלדזש אויף די רעכט זייַט פון זייַן צילינדער צו ווייַזן ווו ער האט סאַקריטאַד זייַן סטעטאַסקאָופּ , איך מוזן זייַן נודנע , טאַקע , אויב איך טאָן ניט אַרויסרעדן אים צו זייַן אַ אַקטיוו מיטגליד פון דער מעדיציניש פאַך . " איך קען ניט העלפֿן לאַפינג בייַ די יז מיט וואָס ער מסביר זייַן פּראָצעס פון ויספיר . " ווען איך הערן איר געבן דיין סיבות , " איך רימאַרקט , " די זאַך שטענדיק אויס צו מיר צו זייַן אַזוי ראַדיקיאַלאַסלי פּשוט אַז איך קען לייכט טאָן עס זיך , כאָטש בייַ יעדער סאַקסעסיוו בייַשפּיל פון דיין ריזאַנינג איך בין באַפאַלד ביז איר פאַרענטפערן דיין פּראָצעס . און נאָך איך גלויבן אַז מיין אויגן זענען ווי גוט ווי דייַן . " " קווייט אַזוי , " ער געענטפערט , לייטינג אַ פּאַפּיראָס , און טראָוינג זיך אַראָפּ אין אַ פאָטעל . " איר זען , אָבער איר טאָן ניט אפהיטן . די דיסטינגקשאַן איז קלאָר . למשל , איר האָט אָפט געזען די טרעפ וואָס פירן זיך פון דעם זאַל צו דעם צימער . "

(src)="69"> " Oft . "
(src)="70"> " Hversu oft ? "
(src)="71"> " Jæja , nokkur hundruð sinnum . "
(trg)="11"> " אָפֿט . " " וויפל מאל ? " " נו , עטלעכע הונדערט פון מאָל . " " און ווי פילע זענען דאָרט ? " " ווי פילע ? איך טאָן ניט וויסן . "

(src)="75"> " Sjálfsagt svo !
(src)="76"> Þú hefur ekki komið fram .
(src)="77"> Og enn þú hefur séð .
(trg)="12"> " קווייט אַזוי ! איר האָט ניט געזען . און נאָך איר האָבן געזען . וואס איז נאָר מיין פונט . איצט , איך וויסן אַז דאָרט זענען זיבעצן טריט , ווייַל איך האָבן ביידע געזען און געזען . דורך- דעם- וועג , זינט איר זענט אינטערעסירט אין די ביסל פראבלעמען , און זינט איר זענט גוט גענוג צו כראָניק איינער אָדער צוויי פון מיין טרייפלינג יקספּיריאַנסיז , איר זאלט ​​זייַן אינטערעסירט אין דעם . " ער האט איבער אַ בויגן פון דיק , ראָזעווע- טינטעד טאָן- פּאַפּיר וואָס האט שוין ליגן עפענען אויף די טיש . " עס זענען געקומען דורך די לעצטע פּאָסטן , " האט ער . " לייענען עס אַפנ קאָל . " דער צעטל איז געווען אַנדייטיד , און אָן אָדער כסימע אָדער אַדרעס .

(src)="85"> " Það mun kalla á þig í nótt , á 07 : 45 o' clock , " það sagði , " a heiðursmaður sem þráir að ráðfæra þig við að spurning um mjög dýpstu augnablikinu . nýleg þjónusta í eitt konunglega hús í Evrópu hafa sýnt að þú ert sá sem kann að óhætt er að treysta við málefni sem eru því mikilvægi sem getur varla vera ýktar .
(src)="86"> Þessi reikningur af þér við höfum frá öllum misserum borist .
(src)="87"> Vera í herberginu þínu þá á þeim tíma , og ekki að taka það amiss ef gesturinn þinn vera a
(trg)="13"> " עס וועט רופן אויף איר צו- נאַכט , אין אַ 07 : 45 o' clock , " עס האט געזאגט , " אַ דזשענטלמען וואס וויל צו באַראַטנ זיך איר אויף אַ ענין פון די זייער דיפּאַסט מאָמענט . דיין לעצטע באַדינונגס צו איינער פון די קעניגלעך הייזער פון אייראָפּע האָבן געוויזן אַז איר זענט איינער וואס קען בעשאָלעם זייַן טראַסטיד מיט ענינים וואָס זענען פון אַן וויכטיקייט וואָס קענען קוים זייַן יגזאַדזשערייטיד . דעם חשבון פון איר מיר האָבן פון אַלע קוואַרטערס באקומען . זייַן אין דיין קאַמער דעריבער בייַ אַז שעה , און טאָן ניט נעמען עס ניט צו דער אויב דיין באַזוכער טראָגן אַ מאַסקע . "

(src)="89"> " Þetta er vissulega ráðgáta , " ég orði .
(src)="90"> " Hvað finnst ímynda þér að það þýðir ? "
(src)="91"> " Ég hef engin gögn enn .
(trg)="14"> " דאס איז טאַקע אַ מיסטעריע , " איך רימאַרקט . " וואס טוט איר ימאַדזשאַן אַז עס הייסט ? " " איך האב ניט דאַטן נאָך . עס איז אַ קאַפּיטאַל גרייַז צו טיערייז פֿאַר איינער האט דאַטן . ינסענסיבלי מען הייבט צו פאַרדרייען פאקטן צו פּאַסן טיעריז , אַנשטאָט פון טיעריז צו פּאַסן פאַקס . אבער די טאָן זיך . וואס טאָן דו אַרויסדרינגען פון אים ? " איך קערפאַלי יגזאַמאַנד די שרייַבן , און די פּאַפּיר אויף וואָס עס איז געשריבן . " דער מענטש וואס האט געשריבן עס איז געווען מאַשמאָעס געזונט צו טאָן , " איך רימאַרקט , ינדעוורינג צו נאָכמאַכן מיין באַגלייטער ס פּראַסעסאַז . " אזוינע פּאַפּיר קען ניט זייַן געקויפט אונטער העלפט אַ קרוין אַ פּאַקאַט . עס איז פּיקיוליערלי שטאַרק און שטייַף . "

(src)="100"> " Peculiar - sem er mjög orð , " sagði
(src)="101"> Holmes .
(src)="102"> " Það er ekki enska pappír á öllum .
(trg)="15"> " פּעקוליאַר - וואָס איז די זייער וואָרט , " האט געזאגט האָלמעס . " עס איז ניט אַן ענגליש פּאַפּיר אין אַלע . האַלטן עס אַרויף צו די ליכט . " איך האט אַזוי , און געזען אַ גרויס " אי " מיט אַ קליין

(src)="105"> " G " a " P , " og stórt " G " með litlum
(trg)="16"> " ג , " אַ " פּ , " און אַ גרויס " ג " מיט אַ קליין

(src)="106"> " T " fléttuð inn áferð á pappír .
(src)="107"> " Hvað gerir maður það ? " Spurði Holmes .
(src)="108"> " Nafn höfundar , án efa , eða hans fangamark , frekar . "
(trg)="17"> " ג " וואָווען אין די געוועב פון דער צייטונג . " וואס טוט איר מאַכן פון וואָס ? " געפרעגט האָלמעס . " דער נאָמען פון דער פאַבריקאַנט , קיין צווייפל , אָדער זייַן מאַנאַגראַם , אלא . "

(src)="109"> " Alls ekki .
(src)="110"> The ´G ' við stendur ´t ' litlu fyrir
(trg)="18"> " ניט בייַ אַלע . די ´ג ' מיט די קליין ´ה ' שטייט פֿאַר

(src)="111"> ' Gesellschaft , ' sem er þýska fyrir
(trg)="19"> ' געסעללסטשאַפט , ' וואָס איז דער דייַטש פֿאַר

(src)="112"> ' Company ' .
(src)="113"> Það er venja samdrætti eins og okkar
(trg)="20"> ' פֿירמע . ' עס איז אַ קאַסטאַמערי צונויפצי ווי אונדזער

(src)="114"> ' Co´
(trg)="21"> ' קאָו´

(src)="115"> ' P , ' auðvitað , stendur fyrir ´Papier .
(src)="116"> Nú fyrir ´Eg . ' Á
(src)="117"> Láttu okkur litið á meginlandi okkar
(trg)="22"> ' פּ , ' פון קורס , שטייט פֿאַר ´פּאַפּיער . ' איצט פֿאַר די ´למשל . ' זאל אונדז בליק אין אונדזער קאָנטינענטאַל גאַזעטטעער . " ער האט גענומען אַראָפּ אַ שווער ברוין באַנד פון זייַן שעלוועס . " עגלאָוו , עגלאָניטז - דאָ מיר זענען , עגריאַ . עס איז אין אַ דייַטש- רעדן מדינה - אין באָהעמיאַ , ניט ווייַט פון קאַרלסבאַד . ' רעמאַרקאַבלע ווי זייַענדיק דער בינע פון ​​דער טויט פון וואַללענסטעין , און פֿאַר זייַן סך גלאז - פאַקטעריז און פּאַפּיר- מיללס . ´ הכרמל , הכרמל , מיין יינגל , וואָס טוט איר מאַכן פון וואָס ? " זיינע אויגן ספּאַרקאַלד , און ער געשיקט געווארן אַ גרויס בלוי טרייאַמפאַנט וואָלקן פון זייַן פּאַפּיראָס . " די צייטונג איז געמאכט געווארן אין באָהעמיאַ , " איך געזאגט . " פּרעסיסעלי . און דער מענטש וואס האט געשריבן די צעטל איז אַ דייַטש . צי איר טאָן די מאָדנע קאַנסטראַקשאַן פון דער זאַץ - ' טהיס חשבון פון איר מיר האָבן פון אַלע קוואַרטערס באקומען . ´ א פרענטשמאַן אָדער רוסישע קען ניט האָבן געשריבן אַז . עס איז די דייַטש וואס איז אַזוי ונקאָורטעאָוס צו זייַן ווערבס . עס בלויז בלייבט , דעריבער , צו אַנטדעקן וואָס איז געוואלט דורך דעם דייַטש וואס שרייבט אויף באָהעמיאַן פּאַפּיר און פּראַפערז ווערינג אַ מאַסקע צו ווייזונג זייַן פּנים . און דאָ ער קומט , אויב איך בין ניט טעות , צו האַלטן אַלע אונדזער מסופק . " ווי ער האָט גערעדט דאָרט איז געווען דער שאַרף געזונט פון פערד ´כופס און גרייטינג ווילז קעגן די צאַמען , נאכגעגאנגען דורך אַ שארפע ציען בייַ די גלאָק . האָלמעס וויסאַלד . " א פּאָר , דורך דעם געזונט , " האט ער . " יא , " ער פארבליבן , גלאַנסינג אויס פון די פֿענצטער . " א פייַן ביסל ברוגאַם און אַ פּאָר פון ביוטיז . א הונדערט און פופציק גיניז אַפּיס . עס ס געלט אין דעם פאַל , וואַצאָן , אויב עס איז גאָרנישט אַנדערש . "