# is/NmkV5cbiCqUU.xml.gz
# jv/NmkV5cbiCqUU.xml.gz
(src)="1"> Við settum í gang Universal Subtitles af því við trúum því að öll myndbönd á vefnum skuli vera textanleg .
(trg)="1"> Kita miwiti Universal Subtitles amarga kita pracaya saben video ing web kudu alih basa- bisa .
(src)="2"> Milljónir heyrnarlausra og heyrnardaufra áhorfenda þurfa texta til að geta notið myndbanda .
(trg)="2"> Yuta budheg lan sesah- saka- pangrungu pamirso mbutuhake tarjamahan kanggo ngakses video .
(src)="3"> Kvikmyndagerðarfólk og vefstjórar ættu líka að láta sig þetta miklu skipta .
(trg)="3"> Video luwak lan situs mesthine tenan Care babagan barang iki banget .
(src)="4"> Texti stækkar áhorfendahópinn þeirra og skilar þeim betri sýnileika í leitarvélum .
(trg)="4"> Tarjamahan menehi wong akses menyang para rawuh akeh
(trg)="5"> lan padha uga njaluk luwih panelusuran rangkeng .
(src)="5"> Universal Subtitles auðvelda það stórkostlega að texta næstum öll myndbönd .
(trg)="6"> Universal Subtitles ndadekake luar biasa gampang kanggo nambah tarjamahan kanggo meh wae video .
(src)="6"> Finndu myndband á vefnum , sendu vefslóðina inn á vefsvæðið okkar , og vélritaðu svo samhliða talinu í myndabandinu til að texta það .
(trg)="7"> Njupuk video sing ana ing web , miturut URL kita situs web banjur ngetik bebarengan karo dialog kanggo nggawe tarjamahan
(src)="7"> Eftir það , slærðu á lyklaborðið til að samstilla textann og myndbandið .
(trg)="8"> Sawisé iku , tunyuk ing näppäimistö kanggo nyelarasake karo video .
(src)="8"> Að því loknu , færðu hjá okkur birtingarkóða fyrir myndbandið sem þú getur sett inn á hvaða vefsvæði sem er .
(src)="9"> Eftir það , geta áhorfendurnir notið textans , og einnig
(trg)="9"> Sampeyan wis rampung - kita menehi kowe lan kode embed kanggo video sing bisa nyelehake ing sembarang website ing titik , penonton sing bisa nggunakake tarjamahan
(src)="10"> lagt sitt af mörkum við textunina .
(trg)="10"> lan uga bisa kontribusi tarjamahan .
(src)="11"> Við ráðum við YouTube , Blip . TV , og Ustream myndbönd , og mörg fleiri .
(trg)="11"> We ndhukung video ing YouTube , Blip . TV , Ustream , lan akeh liyane .
(src)="12"> Jafnframt erum við sífellt að bæta við nýjum þjónustum .
(trg)="12"> Nambah , kita lagi nambah layanan liyane kabeh wektu .
(src)="13"> Universal Subtitles virkar með mörgum vinsælum myndbandsskráarsniðum , s. s. MP4 , Theora , WebM og yfir HTML5 .
(trg)="13"> Universal Subtitles karya karo akeh populer format video , kayata mp4 , theora , webM lan luwih HTML5 .
(src)="14"> Markmið okkar er að gera öll myndbönd á vefnum textanleg , svo að allir áhugasamir um myndbandið geti hjálpað til við að gera það aðgengilegra .
(trg)="14"> Kita goal punika kanggo saben video ing web dadi alih basa- bisa supaya sapa peduli babagan video bisa bantuan liyane wis diakses .
# is/Z5IIxr1iH98X.xml.gz
# jv/Z5IIxr1iH98X.xml.gz
(src)="2"> Júlí , 2011 komum við á framfæri fyrirspurn á netinu um þáttöku í stuttmynd um samhæði .
(trg)="1"> Ing tanggal 4 Juli 2011 , kawula sedhaya ngaturaken pawartos online tumrap ndherek nyengkuyung ing ngupakara film cekak bab gegayutan .
(src)="3"> Listaverk og vídeóræmur streymdu frá öllum heimshornum .
(trg)="2"> Mawarni- warni kaendahing karya seni lan video saking sak untaraning jagat
(src)="4"> Hér er útkoman ...
(trg)="3"> Punika ingkang kaandharaaken ...
(src)="5"> Þegar í rás mannlegra mannlegra atburða ......
(trg)="4"> Nalika dumadhining kahanan ingkang ambabaraken wigatining kamanungsan
(src)="6"> Það verður sífellt nauðsynlegra að þekkja þá grundvallar eiginleika sem tengir okkur .
(trg)="5"> Punika andhados aken langkung wigatinipun
(trg)="6"> Pangrumatan dumadhi prakarsa utami ingkang anggayutakan kita sedhaya .
(src)="7"> Þá verðum við að endurmeta þau sannindi sem við teljum vera bersýnileg .
(trg)="7"> Amargi punika , kita kedhah menggalih
(trg)="8"> Kasunyatan ingkang kita ancas piyambak
(src)="8"> Að allir menn eru skapaðir jafnir og allir eru tengdir
(trg)="9"> Bilih sedhaya manungsa punika dipun ciptaaken sami
(trg)="10"> Lan sedhaya punika gayut ginayut
(src)="9"> Að allir menn eru skapað jafnir og eru tengdir
(trg)="11"> Bilih sedhaya manungsa punika dipun ciptaaken sami lan gayut ginayut .
(src)="10"> Að við sækjumst eftir því sama í lífinu frelsi hamingju fæðu vatni skjóli öryggi menntun réttlæti og von um betri framtíð .
(trg)="12"> Bilih kita anggadahi paran ing dumadhi ingkang sami
(trg)="13"> Kamardhikan
(trg)="14"> Kamulyan
(src)="11"> Að sameiginleg þekking okkar efnahagur tækni og umhverfi eru grundvallarlega samháð .
(trg)="21"> Lan kamulyan ingkang dipun ajeng- ajeng
# is/eCMj3Krr59Ft.xml.gz
# jv/eCMj3Krr59Ft.xml.gz
(src)="1"> Hér erum við árið 2013 .
(src)="2"> Við treystum öll á tæknina til að eiga samskipti , nota banka og ekkert okkar getur lesið eða skrifað kóða !
(src)="3"> Fyrsta forritið sem ég skrifaði spurði um hluti eins og
(trg)="1"> ( 音楽 )