# inh/VuqYr9NN4uzC.xml.gz
# uz/VuqYr9NN4uzC.xml.gz


(src)="1"> 1уйре дика хийла шун .
(trg)="1"> Xatrli tong .

(src)="2"> Х1ама дий вайгахь ?
(trg)="2"> Qandaysizlar ?

(src)="3"> Могаш ма доахкий ?
(src)="4"> Фу хет шоана укх конференцех ?
(trg)="3"> Bu juda ham ajoyib , shunday emasmi ?

(src)="5"> Сол хьалха къаьмаьл даьча дакъалоацархоша ч1оаг1а догг1оздаьккхача витав со- м .
(trg)="4"> Buning hammasi meni hayratga soldi .

(src)="6"> Со укхазара д1авача бакъахьа ва мотт сона ( Белам ) .
(trg)="5"> Aslida , men hozir ketayapman ( Kulgi )

(src)="7"> Аз укхаза теркам а баь , цхьа кхо х1ама да са х1анз дувца безам болаш волча х1амашта гаргадолаш .
(trg)="6"> Bu Konferenciyada uchta mavzu bo' ldi , sunday emasmi ? men gapiradigan mavzuga oid demoqchimanda .

(src)="8"> Хьалхардар да , х1аране шоай кхайкаралца геттара тамашийна йола адамий креативность яха карматал гучаяккхар .
(src)="9"> Ше йолчча беса -
(trg)="7"> Ularning biri inson ijodkorligining g' aroyibligi buni berilgan taqdimot va ma' ruzalrning hammasida va bu yerda yig' ilgan odamlarda ko' rish mumkin .

(src)="10"> - к1оргеи чулоацамеи .
(trg)="8"> Shunchaki buning xilma hilligini qarang .

(src)="11"> Шоллаг1дар , укхаза вай дийцачох лаьца да , вай кхоане белгалза хилар .
(trg)="9"> Ikkinchisi esa
(trg)="10"> Bizni shunday joyga joylashtirishki , biz nima bo' lishini bilmaymiz albatta , kelasi zamonda .

(src)="12"> Цо ше мишта гучайоаккхаргья вайна ца хар .
(trg)="11"> Umuman bu qanday sodir bo' lishini bilmaymiz .

(src)="13"> Со- се образованеца чам болаш ва - ма дарра дийцача , сох хьа мел кхетар цу образованеца цхьацца бувзам болаш хул- кх .
(trg)="12"> Men ta' lim sohasiga qiziqaman - aslida , men shunga amin bo' ldimki , hamma ham ta' lim sohasiga qiziqadi .

(src)="14"> Шоана нийслой цу тайпара нах ?
(trg)="13"> Siz qiziqmaysizmi ?

(src)="15"> Сона ч1оаг1а сакъердам хул цунах -
(trg)="14"> Men buni juda qiziqrli deb o' ylayman .

(src)="16"> - со нах в1ашаг1кхийттача нийсвелча , ц1аьхха са багара дош ийккхача са образованеца бувзам ба аьнна .
(src)="17"> Цхьаькха- м ала доаг1а укхаза , дика хьегача образоване болхлой атта нийса- м лац .
(src)="18"> ( Белам ) Нийслац хьа ца бехандаь .
(trg)="15"> Agar siz kechki oqshomda bo' lsangiz , va agar siz ta' lim sohasida ishlashingizni aytsangiz - aslida , siz bunday kechki oqshomlarga , o' tirishlarga ko´p bormaysiz , tog' risini aytganda , agar siz ta' lim sohasida ishlasangiz ( Kulgi ) Sizni taklif qilishmaydi .

(src)="19"> Цкъа вийхача , шозлаг1а кхы вехац .
(trg)="16"> Va sizni hech qachon yana chaqirishmaydi .

(src)="20"> Тамашийна деций ?
(trg)="17"> Bu mn uchun juda g' alatidir .

(src)="21"> Вийхача а , цхьа мишта хоатт ца ховш
(src)="22"> " Мича болх беш ва хьо ? " аьнна хаьттача , 1а царга хьай арг1аг1а хье образоване болх беш ва аьнна жоп юхаделча , меллашха цар б1аргаш ц1ийх дузаш зелу- кх .
(src)="23"> Хеталу хургда- кх царна ,
(trg)="18"> Lekin , aytaylik siz bordingiz va siz kimgadir aytdingiz bilasizmi , ular " Siz nima qilasiz ? " deb so' raydi va siz ta' lim sohasida ishlashingizni aytasiz , va qarabsizki , ularni yuzlaidan qon qochib ketadi .

(src)="24"> " Ва са Даьла- кх , сенна хаьттар аз укхунга из .
(trg)="19"> Ular huddi " O , xudoyim ! " " Nima uchun men ?

(src)="25"> Сай таккхалча ваьг1авалара со , укхун зурмага ладувг1аш б1арчча ди д1аг1оргда ма дий х1анз ! "
(trg)="20"> Haftada o' zi bir tun aylanishga chiqsam ( uchratgan odamimni qara ! ) ( Kulgi )

(src)="26"> Бакъдар аьлча , нагахь санна 1а царга хоаттий цар образовани -
(trg)="21"> Lekin , agar siz ularni ta' limi haqida so' rasangiz , sizni qamrab oladilar .

(src)="27"> - хьай Даьлага ба- кх хьа болх - - хаттанза валар со , укхун вас ца еш 1ийнавалара со аьнна хеталургда хьона .
(src)="28"> Х1ана аьлча из сага дешар ц1ийца хоттаденна хул из , хилаций ?
(src)="29"> " Тоам " боаца хаттараш .
(trg)="22"> Chunki bu shunday narsalarning biriki , u odamlarga juda chuqur tegadi , to 'g' rimi ?

(src)="30"> Сага ди , е алапи , е кхыдола лоарх1аме дола х1ама санна .
(trg)="23"> Xuddi din kabi , pul va boshqa narsalar kabi .

(src)="31"> Из образовани ч1оаг1а гарга я сона , шоана а из ишта йолаш санна хет сона .
(trg)="24"> Men ta' lim sohasiga juda ham qiziqaman , va biz hammamiz ham qiziqamiz deb o' ylayman .

(src)="32"> Х1анаб са из чам цу дешарца , цу хьехарца , даьра ба , из вай кхоаненца хоттаденна хилар бахьан долаш .
(trg)="25"> Biz bunga qiziqmaiz , va sababning bir qismi shundaki u biz tushunolmagan kelajakka yetaklaydi .

(src)="33"> Х1анз вай д1а уйла йича , укх шера цхьоалаг1ча классе долхаш дола бераш 2065 шера пенсе г1оргда- кх .
(trg)="26"> O' ylab ko´ring , bu yil maktabga borayotgan bolalar 2065 yili nafaqaga chiqishadi .

(src)="34"> Вайна- м укх хьат1адоаг1аргдолча пхе шера а т1ехьа укх гергача дуненах фу хургда мича хов .
(src)="35"> Малаг1ча суртех хургда хац .
(trg)="27"> Hech kim bilmaydi shuncha mutaxasislarning 4 kun davomida dunyo qanday bo' lishinini aytishlariga qaramay keyin 5 yil ichida deymanda .

(src)="36"> Из деррига ишта белгалза дале а , воаш цу берашта доаг1ача беса хьехаш санна хеталу вайна .
(src)="37"> Кхоане белгалза хилар тешаме да шоана .
(trg)="29"> Shunday bashorat qilib bo' lmayslk , menimcha juda g' aroyibdir .

(src)="38"> Кхоалаг1дар да , вай массане барт цхьа болча санна хеталу сонна цу хьаькъехьа , вай берий кхолламгахьа геттара тамашийна карматал хилар - къаьстта кердалонца цар безам хилар .
(trg)="30"> Va uchinchi qismi shundaki biz hammamiz shunga kelishamiz - bolalarning g' aroyib qobiliyati ularning yanglianishga intilishi .

(src)="39"> Масала , укхаза селхан ший ашарашца карматал гойташ хинна Сирена .
(src)="40"> Мел хоза х1ама дар из .
(trg)="32"> Shunchaki uning nimalar qila olishini ko' rish !

(src)="41"> Из берашта юкъе белгала яле а , аз из хьакъоастаяц кхыдолча берех .
(trg)="33"> Va u juda o' zgacha , lekin u unday deb o' ylamaydi .
(trg)="34"> Bu degani o' zgachalik bu bolalikning asl o' zidir .
(trg)="35"> Bu inson , g' aroyib berilish natijasi va u o 'z iste´dodini topa olgan .

(src)="43"> Вайна гуш дар фуд - беро ший нач1ал белгалдаккхар , из гучадаккха г1ерташ цо къахьийгалга .
(src)="44"> Гуча беса , из цун караг1даьннад .
(src)="45"> Аз белгалдер фуд аьлча , вай мел долча берий боарамза нач1ал хилар .
(trg)="36"> Mening fikrimcha , hamma bolalarda juda katta iste 'dod bor . va biz buni sovuqqonlik bilan nazarga ilmaymiz , yo' qotamiz .

(src)="47"> Д1ахо сона ала ловш дар ши х1ама да - образовании креативности .
(trg)="37"> Va shunday qilib men ta' lim sohasi va ijodkorlik haqida gapiraman . Men juda diqqatga olmoqchimanki ,

(src)="48"> Аз белгалдоаккх , таханарча дийнахьа креативность дийша хилар лоарх1аш санна ларх1а езалга .
(src)="49"> Т1аккха цунна боаг1аш бола лоарх1ами терками д1абала беза .
(src)="50"> ( оваци ) .
(trg)="38"> Ta' lim sohasida , ijodkorlik hozirda huddi savodxonlik kabi muhim hisoblanadi va biz ularnign ikkalasini birdek diqqatga olishimiz kerak ( Qarsaklar ) Rahmat .

(src)="51"> Баркал шоана .
(src)="52"> Сона хетар ер да- кх .
(trg)="39"> Bu hammasi edi aytgancha .

(src)="53"> Баркал .
(trg)="40"> Katta rahmat ( Kulgi ) .

(src)="54"> ( белам ) Дика да , са 15 минот чакхьяьлар .
(trg)="41"> Xo 'sh , yana 15 daqiqa qoldi .

(src)="55"> Х1анз аз шоана дувцаргда се ваь ди ...
(src)="56"> Дувца дезаций ?
(trg)="42"> Xo 'sh ... men tu' gilgan ... yo 'q .

(src)="57"> ( Белам )
(trg)="43"> ( Kulgi )

(src)="58"> Дукха ха йоаццаш цхьа хьехаме дувцар хезад сона - каст- каста дувц аз из
(src)="59"> - сурташ дехкача уроках хиннад из .
(src)="60"> Цхьа ялх шу даьнна йи1иг яьг1ай сурташ дехкаш т1ехьашкарча парта т1а , хьехархочо дувцачун дукха теркам ца беш .
(trg)="44"> Men yaqinda juda ajoyib bir voqea eshittim - va men uni hikoya qilishni juday yaxshi ko' raman - bu bir kichkina qizaloqning rasm darsi haqida . u 6 yoshda va u orqada o' tirib rasm chizayotgan edi va o' qituvchining gapiga qaraganda , bu qizaloq zo´rg´a diqqat qilar edi , va xuddi shu rasm darsida u e' tibor berdi .

(src)="61"> Цо леладечох шекьяьннача хьехархочо меллашха д1ат1аяха хаьттад йи1игага :
(src)="62"> " Ай , ва сен сурт дулаш йоалл хьо ? " .
(src)="63"> " Даьла сурт дулаш йоалл- кх " , аьнна юхаденнад йи1иго жоп .
(trg)="45"> O' qituvchi juda ajablanib uning oldiga boradi va " Sen nima chizayapsan ? ' deb so' taydi va qiz " Xudning rasmini " deb javob beradi o' qituvchi esa : " Lekin , hech kim Xudoning qanday ekanligini ko' rmagan " va qizaloq : " Bilishadi , bir daqiqa ichida " deb javob beradi .

(src)="67"> ( Белам ) .
(trg)="46"> ( Kulgi )

(src)="68"> Са к1аьнка Ингалсий мехка диъ шу даьннача хана - вешта из- м массанахьа диъ шу даьнна вар ( белам ) .
(src)="69"> Цу шера тхо миччахьа мара ца дахарах , диъ шу даьнна вар из - из ала г1ертар со .
(trg)="47"> Mening og' lim 4 yosh paytida , Angliyada - aslida u hamma joyda 4 yoshda edi , to 'g' risini aytganda ( kulgi ) agar buni qattiq ushlasak , qayerga bormasin , o' sha yili u 4 yoshda edi

(src)="70"> " Рождество " яха пьеса чу дакъа лоацаш хилар из .
(trg)="48"> U " Nativity " P' essasida edi

(src)="71"> Дагадоаг1а хургда шоана из ?
(trg)="49"> Bu hikoyani eslaysizmi ?

(src)="72"> Х1анз- м ч1оаг1а д1аьха дувцар хиннад цох .
(src)="73"> Мел Гибсона геттара 1од1аьхдаьд из , кино а даьккха " Рождество- 2 " яхаш .
(trg)="50"> Bu juda muhim hikoya hatta Mel Gibson ham buning keyin o 'z ijodiga oldi siz ko' rgandirsiz " Nativity II " .

(src)="74"> Хьажа хургда шо .
(src)="75"> Тха Джеймса пьеса чу Юсуф пайхмара дакъа кхаьчадар .
(trg)="51"> Lekin James , Josefning rolini o' ynadi biz juda ham hayratda edik .

(src)="76"> Из эггара лоарх1аме дакъа да аьнна хеташ тхоаш доландаь , футболкаш т1а сурт дилийтадар оаха ,
(trg)="52"> Biz buni eng bosh rollardan biri deb o' yladik .
(trg)="53"> U joyda biz agentlarimiga futbolkalar kiydirganmiz

(src)="77"> " Джеймс Робинсон - Юсуф " аьнна ( белам ) .
(trg)="54"> " James Robinson Josef rolida ! " deb ( Kulgi )

(src)="78"> Цу пьеса чу в1алла йистхила везаш вацар из , бакъда , шоана- м дагайоаг1а хургья из меттиг , кхо ц1ув хьачувоалача хана .
(trg)="55"> Uning aytadigan so 'zi ham yo 'q edi .
(trg)="56"> Lekin bilsangiz 3 ta podsho kirib kelgan paytida .

(src)="79"> Чуболабелар уж совг1аташ дахьаш : дошои , ладани , мирраи .
(trg)="57"> Ular sovg' alarni taklif qiladilar va ular oltin , kauchuk va mushk

(src)="80"> Бокъонца хинна х1ама да шоана из .
(trg)="58"> Bu rostdan ham sodir bo' lgan .

(src)="81"> Цига 1охайна ваг1ача хана сона эггара хьалха хьачуена хинна уйла ер : арг1а хувцаенна хургья- кх цар .
(src)="82"> Бакъда т1ехьаг1а аз цхьан к1аьнкага " Раьза дий шо ? " аьнна хаьттача ,
(trg)="59"> Biz shu yerda o' tirgan edik va ular yozilgan tsenariydan tashqariga chiqib ketdilar , chunki biz keyin bola bilan gaplashdik va biz

(src)="83"> " Да даьр- кх " аьнна , юха жоп делар цо , к1езиг- дукха цецваьнна аз из шийга хаттарах .
(trg)="60"> " Senga shu maqulmi ? " va u " Ha , nima bo' libdi ? " dedi .
(trg)="61"> Ular rollarini almashtirib olishgan edi .

(src)="84"> Лоацца аьлча , тувлабенна хиннабар уж .
(src)="85"> Мичча беса дале а , цу пьеса чу кхоккхе диъ шу даьнна к1аьнк хьачуваьлар кертах гаташ а хьоарчадаь .
(src)="86"> Т1аккха шоай к1опилгаш 1оовттаяь , хьалхарча к1аьнко аьлар :
(trg)="62"> Xullas , 3 ta bola kelib 4 yoshli bolalar , boshlarida choy sochiq bilan - va ular korobkalarini yerga qo' yishdi , va birinchi bola : " Men oltin olib keldim " dedi

(src)="88"> Д1ахо .
(src)="89"> Шоллаг1ча к1аьнко аьлар :
(src)="90"> " Аз ер миск денад хьона " .
(trg)="63"> " Ikkinchisi " Men senga mushki anbar olib keldim " va uchinchi bola " Frank denga buni yubordi " dedi ( Kulgi ) ( Kauchuk ingliz tilida Frankincense - Frank jo' natdi bo´lib eshitiladi )

(src)="93"> Деррига бераш цхьатарра да- кх , шоашта хетар д1аоалаш .
(trg)="64"> Bu bolalarning o' xshahs tomoni ular tavakkal qila oladilar .

(src)="94"> Цу кегийчар шоаш бицбелча дукха г1айг1а яц .
(trg)="65"> Agar nima qilishni bilmasa , tavakkal qilib urinib ko' radilar .

(src)="95"> Иштта деций из ?
(trg)="66"> To 'g' rimi ?

(src)="96"> Шоаш г1алат дар кхераш бац- кх уж .
(trg)="67"> Ular xato qilishdan qo' rmaydilar .

(src)="97"> Со- м ала валлац г1алат дари креативни хилари ца1 да .
(trg)="68"> Lekin men xato qilish ijodkorlik bilan bir hil deb aytmayapman .

(src)="98"> Вайна хаьдда ховш дар фуд - хьо г1алат де кийча ца хуле , башха уйла йоаг1аргьяц хьа керта чу .
(trg)="69"> Biz shuni bilamizki , agar xato qilishga tayyor bo' lmasang , sen hech qachon betakror narsalarni qilolmaysan

(src)="99"> Г1алат дар кхера везац .
(src)="100"> Кхийна даьлча , бераша доаду из лоарх1аме куц .
(trg)="70"> Agar siz xato qilishga tayyor bo' lmasangiz , va katta odam bo' ladigan vaqtga kelib ko 'p bolalar qobiliyatini yo' qotadilar .

(src)="101"> Кхераш хул уж г1алат де .
(trg)="71"> Ular xato qilishdan qo' rqadilar .

(src)="102"> Иштта компанешта кулгалду вай , харцдалар кхераш .
(trg)="72"> Va biz kompaniyalarimizni xuddi shu ravishda boshqaramiz , aytgancha .

(src)="103"> Кхард- кх вай цу г1алатех . Цул совг1а , вай халкъан образовательни системе г1алатал ч1оаг1аг1а ца могадаь х1ама дац .
(trg)="73"> Biz xatolarni ayblaymiz .
(trg)="74"> Va hozir biz
(trg)="75"> Milliy ta' lim sohasini shunday olib borayapmizki , xatolar eng yomon narsaday go 'yo .

(src)="104"> Т1аккха фу хул цунах , - даьра хул адамий кертера креативность яха карматал вай образовательни системе дакъа лоацаш цахилар .
(trg)="76"> Va buning natijasida , biz odamlarning ularning ijodkorlik qobiliyatidan chetga surayapmiz
(trg)="77"> Pikasso bir paytlar aytgandi

(src)="105"> Цкъа Пикассос аьннад , массадола бер суртанчаш долаш кхолл .
(trg)="78"> Bolalar tug 'ma ijodkorlar .

(src)="106"> Бален дерзашдар фуд - уж ишта д1ахо хьал ца кхебер .
(trg)="79"> Muammo shundaki , katta bo' lgan sari shu ijodkorlikni saqlab qolish .

(src)="107"> Цу креативностах пайда эца йиш йолашшехьа , вай из в1алла теркал ца еш ют берашта хьехача хана .
(trg)="80"> Men bunga chindan ishonaman biz ijodkorlikka kirib kelmaymiz balki undan chiqib ketamiz .
(trg)="81"> Yoki biz uni ta' lim bilan almashtiramiz .

(src)="108"> Ай , х1анад из ишта ?
(trg)="82"> Nima uchun ?

(src)="109"> Т1еххьарча пхе шерагара д1а мел ийккхача хана Стратфорде ваьхав со .
(src)="110"> Стратфорд- он- Эйвон яхача шахьарара даьнна Лос- Анджелесе даха д1адахар тхо .
(trg)="83"> 5 yil avval men Stratford - Avonda yashadim . aslida biz Strafortdan Los Anjelesga ko' chib o´tdik .

(src)="111"> Оашош кхетаду ма хургдий оаш из мел лоадам боаца кхeлхар да - цхьан г1айрет1ара ваьнна кхыча г1айрет1а кхачара .
(trg)="84"> Siz buning qanday katta o' zgarish ekanligini tushunasiz deb o' ylayman .

(src)="112"> ( Белам )
(src)="113"> Тхо даьха г1ала Сниттерфилд яхаш яр ,
(trg)="85"> ( Kulgi ) Aslida , biz Snitterfild degan joyda yashadik ,

(src)="114"> Стратфорда гаьна доаццаш - Шейкспира да ваь моттиг я из .
(trg)="86"> Stratfordning tahsqarisidagi , bu joyda

(src)="115"> Х1анз аз цхьа х1ама хаьттача цецдаргдар- кх шо .
(trg)="87"> Sekspirning otasi tug' ilgan .
(trg)="88"> Bu yangi fikr sizni ajablantirdimi ?

(src)="116"> Со- м ваьннавар .
(trg)="89"> Men ajablandim .

(src)="117"> Ц1аккха уйла ена хиннайий шоана - Шекспира да хиннавий- хьог1 , аьнна ?
(src)="118"> Енаеций ?
(src)="119"> Х1ана енаяц хой шоана ?
(trg)="90"> Siz hech ham Shekspirning otasi bo' lganligi haqida o' ylab ko´rganmisiz ? rostdana ? chunki siz

(src)="120"> Х1ана аьлча из Шекспир в1алла бер хиннадий- хьог1 , аьнна вай уйла ца ярах .
(trg)="91"> Shekspirning bola bo' lganligini tasavvur qila olmaysiz , shundaymi ? yetti yoshli Shekspir ?

(src)="121"> Е из ворх1 шу даьнна хиннавий- хьог1 аьнна .
(trg)="92"> Men bu haqida hech o' ylamagandim .

(src)="123"> Ишколе иха хургва- кх из , е берашца цхьана классе ваьг1а хургва , хургвеций ?
(trg)="93"> Yani u qaysidir paytda 7 yoshda edi .

(src)="124"> Ма садиа хургда цо хьехархой ( белам ) .
(trg)="94"> U kimningdir Ingliz tili darsida bo' lgan , shundaymasmi ?
(trg)="95"> Qanday jonga tegarlik bo' lgan bo´lsa kerak ? !

(src)="125"> " Кхы ч1оаг1а къахьега деза 1а " яхаш , да а хинна хургва .
(trg)="96"> ( Kulgi ) " Yaxshilab tayyorlan " Otasi uni uyquga elitib ,

(src)="126"> Е дас 1овижа ахийта хургва , т1ехьа т1атохаш , " Волле , 1овижа !
(src)="127"> Из къоалам а 1обила , из зурма а юхаоза , наьха са ца дуаш " ( Белам ) .
(trg)="98"> Bu hammani chalg' itayapti " desa ( Kulgi )

(src)="128"> Мичча тайпара дале а , Стратфордера даьнна Лос- Анжелесе кхаьчар тхо .
(src)="129"> Т1аккха цу хьаькъехьа цхьа х1ама да са дувца безам болаш .
(trg)="99"> Xullas , biz Stratforddan Los Anjelesga ko' chdik , aslida , yangi joyga ko' nikish haqida

(src)="130"> Са во1 дукха раьза вацар цу г1улакха .
(trg)="100"> Mening o 'g' lim kelishni hohlamadi .

(src)="131"> Ши бер да са .
(src)="132"> Ви1ий х1анз 21 шу даьннад .
(trg)="101"> Mening ikkita bolam bor .

(src)="133"> Йи1ига 16 даьннад .
(trg)="102"> U hozir 21 da , qizim 16 da .

(src)="134"> Д1адолхаш дика хете а , х1ета а цхьан х1аман раьза вацар- кх из , х1ана аьлча неш яр цун цигача .
(trg)="103"> U Los Anjelesga kelishni hohlamadi .
(trg)="104"> Unga bu yer yoqdi ,
(trg)="105"> lekin Angliyada unign yaxhshi ko' rgan qizi bor edi .