# inh/VuqYr9NN4uzC.xml.gz
# ko/VuqYr9NN4uzC.xml.gz


(src)="1"> 1уйре дика хийла шун .
(src)="2"> Х1ама дий вайгахь ?
(src)="3"> Могаш ма доахкий ?
(trg)="1"> 안녕하세요 . 정말 좋지 않습니까 ?

(src)="5"> Сол хьалха къаьмаьл даьча дакъалоацархоша ч1оаг1а догг1оздаьккхача витав со- м .
(trg)="2"> 강연들이 너무 좋아 정신을 못 차리겠네요 .

(src)="6"> Со укхазара д1авача бакъахьа ва мотт сона ( Белам ) .
(trg)="3"> 사실 그냥 집에 가야겠어요 .
(trg)="4"> ( 웃음 )

(src)="7"> Аз укхаза теркам а баь , цхьа кхо х1ама да са х1анз дувца безам болаш волча х1амашта гаргадолаш .
(trg)="5"> 이 강연에는 세 개의 주제가 있습니다 .
(trg)="6"> 그 세 가지 주제 모두 제가 오늘 강연할 내용과
(trg)="7"> 겹치는 부분이 있습니다 .

(src)="8"> Хьалхардар да , х1аране шоай кхайкаралца геттара тамашийна йола адамий креативность яха карматал гучаяккхар .
(trg)="8"> 첫째는 우리가 본 강연들에서 나타나고
(trg)="9"> 또 여러분들이 보여주고 있는 인류의 창의력입니다 .

(src)="9"> Ше йолчча беса -
(trg)="10"> 그 창의력이 얼마나 다양하고 광범위한지요 .

(src)="10"> - к1оргеи чулоацамеи .
(trg)="11"> 둘째는 ,

(src)="11"> Шоллаг1дар , укхаза вай дийцачох лаьца да , вай кхоане белгалза хилар .
(trg)="12"> 창의성이라는 것이 미래의 관점에서 보면
(trg)="13"> 무슨 일이 일어날지 , 어떤 식으로 전개될지

(src)="12"> Цо ше мишта гучайоаккхаргья вайна ца хар .
(trg)="14"> 아무도 알 수 없다는 점입니다 .

(src)="13"> Со- се образованеца чам болаш ва - ма дарра дийцача , сох хьа мел кхетар цу образованеца цхьацца бувзам болаш хул- кх .
(trg)="15"> 저는 교육에 관심이 있습니다 .
(trg)="16"> 사실 , 누구나 교육에 관심을 가지고 있다고 봅니다 .

(src)="14"> Шоана нийслой цу тайпара нах ?
(src)="15"> Сона ч1оаг1а сакъердам хул цунах -
(trg)="17"> 그렇지 않아요 ? 흥미로운 사실이죠 .

(src)="16"> - со нах в1ашаг1кхийттача нийсвелча , ц1аьхха са багара дош ийккхача са образованеца бувзам ба аьнна .
(trg)="18"> 저녁 모임에 가서 교육 분야에서
(trg)="19"> 일을 한다는 말을 하면 --

(src)="17"> Цхьаькха- м ала доаг1а укхаза , дика хьегача образоване болхлой атта нийса- м лац .
(trg)="20"> 아니죠 , 사실 교육자라면 , 음 , 저녁 모임 같은데는 거의 안 가게 되겠죠 ?

(src)="18"> ( Белам ) Нийслац хьа ца бехандаь .
(trg)="21"> ( 웃음 ) 초대를 못 받을 테니까요 .

(src)="19"> Цкъа вийхача , шозлаг1а кхы вехац .
(src)="20"> Тамашийна деций ?
(trg)="22"> 초대 받더라도 , 다시는 안 받게 되잖아요 ? 참 이상한 일이군요 .

(src)="21"> Вийхача а , цхьа мишта хоатт ца ховш
(trg)="23"> 어쨌든 , 그런 모임에서 누구랑 대화를 하다보면 ,

(src)="22"> " Мича болх беш ва хьо ? " аьнна хаьттача , 1а царга хьай арг1аг1а хье образоване болх беш ва аьнна жоп юхаделча , меллашха цар б1аргаш ц1ийх дузаш зелу- кх .
(trg)="24"> " 직업이 뭡니까" 라는 질문을 자주 받게 되는데
(trg)="25"> 교육자라고 대답을 하면

(src)="23"> Хеталу хургда- кх царна ,
(trg)="26"> 상대방의 얼굴이 바로 창백해지는 게 보여요 .

(src)="24"> " Ва са Даьла- кх , сенна хаьттар аз укхунга из .
(src)="25"> Сай таккхалча ваьг1авалара со , укхун зурмага ладувг1аш б1арчча ди д1аг1оргда ма дий х1анз ! "
(trg)="27"> 속으로 " 젠장 , 왜 하필 나야 ? 일주일에 겨우 하루 놀러온 건데 ... " ( 웃음 )

(src)="26"> Бакъдар аьлча , нагахь санна 1а царга хоаттий цар образовани -
(trg)="28"> 반대로 당신이 상대방의 교육에 관해 질문을 하면

(src)="27"> - хьай Даьлага ба- кх хьа болх - - хаттанза валар со , укхун вас ца еш 1ийнавалара со аьнна хеталургда хьона .
(trg)="29"> 그들이 당신을 놔주지 않을 겁니다 . 교육이라는 것은

(src)="28"> Х1ана аьлча из сага дешар ц1ийца хоттаденна хул из , хилаций ?
(src)="29"> " Тоам " боаца хаттараш .
(trg)="30"> 우리 마음 속 깊이 자리잡고 있기 때문이겠죠 . 안 그래요 ?

(src)="30"> Сага ди , е алапи , е кхыдола лоарх1аме дола х1ама санна .
(trg)="31"> 종교나 , 돈 , 다른 것들도 마찬가지죠 .

(src)="31"> Из образовани ч1оаг1а гарга я сона , шоана а из ишта йолаш санна хет сона .
(trg)="32"> 우리 모두가 그렇듯이 저는 교육에 대한 관심이 아주 많아요 .

(src)="32"> Х1анаб са из чам цу дешарца , цу хьехарца , даьра ба , из вай кхоаненца хоттаденна хилар бахьан долаш .
(trg)="33"> 교육에는 엄청난 이해관계가 걸려있습니다 .
(trg)="34"> 알 수 없는 미래를 엿볼 수 있게 해주는 단서가
(trg)="35"> 바로 교육에 있다는 것이 그 이유 중 하나겠지요 .

(src)="33"> Х1анз вай д1а уйла йича , укх шера цхьоалаг1ча классе долхаш дола бераш 2065 шера пенсе г1оргда- кх .
(trg)="36"> 생각해보죠 . 이번 해에 학교를 시작하는 어린이들은
(trg)="37"> 2065년에 은퇴를 하게 될 겁니다 .

(src)="34"> Вайна- м укх хьат1адоаг1аргдолча пхе шера а т1ехьа укх гергача дуненах фу хургда мича хов .
(trg)="38"> 지난 4일 동안 보았던 모든 전문지식에도 불구하고

(src)="35"> Малаг1ча суртех хургда хац .
(trg)="39"> 5년 뒤에 세계가 어떤 모습으로 변할지 알 수 없습니다 .

(src)="36"> Из деррига ишта белгалза дале а , воаш цу берашта доаг1ача беса хьехаш санна хеталу вайна .
(trg)="40"> 그러면서도 우리는 이 미지의 미래에 대비하도록
(trg)="41"> 아이들을 가르쳐야 하죠 . 이 예측불가능성이

(src)="37"> Кхоане белгалза хилар тешаме да шоана .
(trg)="42"> 참 놀랍다고 생각해요 .

(src)="38"> Кхоалаг1дар да , вай массане барт цхьа болча санна хеталу сонна цу хьаькъехьа , вай берий кхолламгахьа геттара тамашийна карматал хилар - къаьстта кердалонца цар безам хилар .
(trg)="43"> 셋째 주제는 어린이들이
(trg)="44"> 무한한 재능을 가지고 있다는 것에 대해
(trg)="45"> 모두들 동의한다는 것이죠 . 혁신을 창조하는 재능이 있습니다 .

(src)="39"> Масала , укхаза селхан ший ашарашца карматал гойташ хинна Сирена .
(trg)="46"> 어제 쎄리나 , 정말 기특 하지 않았어요 ?

(src)="40"> Мел хоза х1ама дар из .
(trg)="47"> 연주 하는걸 보면서 감동 받았습니다 .

(src)="41"> Из берашта юкъе белгала яле а , аз из хьакъоастаяц кхыдолча берех .
(trg)="48"> 비범한 어린이이지만 , 이 아이의 어린 시절 전체가
(trg)="49"> 특별하다고 생각되진 않아요 .
(trg)="50"> 그보다 , 자기의 재능을 찾아내 거기에 남다른 노력을 더한

(src)="43"> Вайна гуш дар фуд - беро ший нач1ал белгалдаккхар , из гучадаккха г1ерташ цо къахьийгалга .
(src)="44"> Гуча беса , из цун караг1даьннад .
(trg)="51"> 어린이지요 . 저는 모든 어린이들이

(src)="45"> Аз белгалдер фуд аьлча , вай мел долча берий боарамза нач1ал хилар .
(trg)="52"> 대단한 재능을 갖추고 있다고 주장하고 싶습니다 .

(src)="46"> Халахетар фуд , вай из ни1мат зехьа доадар , цхьаккха хьурмат ца деш .
(trg)="53"> 하지만 우린 이런 재능을 가차없이 억누르기도 하죠 .

(src)="47"> Д1ахо сона ала ловш дар ши х1ама да - образовании креативности .
(trg)="54"> 그래서 , 저는 교육과 창의성에 대해
(trg)="55"> 얘기를 하고 싶습니다 . 저의 주장은

(src)="48"> Аз белгалдоаккх , таханарча дийнахьа креативность дийша хилар лоарх1аш санна ларх1а езалга .
(trg)="56"> 이제 창의력을 읽기/ 쓰기와

(src)="49"> Т1аккха цунна боаг1аш бола лоарх1ами терками д1абала беза .
(trg)="57"> 같은 수준으로 다루어야 한다는 것입니다 .

(src)="50"> ( оваци ) .
(src)="51"> Баркал шоана .
(src)="52"> Сона хетар ер да- кх .
(trg)="58"> ( 박수 ) 감사합니다 . 사실 이게 말하려던 전부에요 .

(src)="53"> Баркал .
(trg)="59"> 대단히 감사합니다 .

(src)="54"> ( белам ) Дика да , са 15 минот чакхьяьлар .
(trg)="60"> ( 웃음 ) 음 , 15분이나 남았구나 ...

(src)="55"> Х1анз аз шоана дувцаргда се ваь ди ...
(src)="56"> Дувца дезаций ?
(trg)="61"> 음 , 옛날 옛적에 ... 아녜요 .

(src)="57"> ( Белам )
(trg)="62"> ( 웃음 )

(src)="58"> Дукха ха йоаццаш цхьа хьехаме дувцар хезад сона - каст- каста дувц аз из
(trg)="63"> 최근에 정말 재미있는 이야기를 들었는데요 - 참 즐겨 하는 이야기입니다 .

(src)="59"> - сурташ дехкача уроках хиннад из .
(trg)="64"> 그림 수업에 어느 한 여자아이가 있었어요 . 여섯 살이었고

(src)="60"> Цхьа ялх шу даьнна йи1иг яьг1ай сурташ дехкаш т1ехьашкарча парта т1а , хьехархочо дувцачун дукха теркам ца беш .
(trg)="65"> 교실 뒤에서 그림을 그리고 있었는데 ,
(trg)="66"> 선생님 말로는 다른 수업에서는 거의 집중을 안 하는 애인데
(trg)="67"> 그리기 수업에서는 유독 집중했다고 해요 .

(src)="61"> Цо леладечох шекьяьннача хьехархочо меллашха д1ат1аяха хаьттад йи1игага :
(trg)="68"> 선생님은 신기해서 아이한테

(src)="62"> " Ай , ва сен сурт дулаш йоалл хьо ? " .
(trg)="69"> " 너 무엇을 그리니 ? " 라고 물어 봤더니 ,

(src)="63"> " Даьла сурт дулаш йоалл- кх " , аьнна юхаденнад йи1иго жоп .
(trg)="70"> " 신을 그리고 있어요" 라고 하더래요 .

(src)="64"> " Ай , сага б1арга мича вайнав Даьла ! " - ийккхад хьехархочунга .
(trg)="71"> 선생님이 " 신이 어떻게 생겼는지 아무도 모르잖아 ? " 라고 하니까

(src)="65"> Йи1иго цигга аьннад :
(src)="66"> " Даьра , укх цхьан минота б1арга- м гургва шоана ! "
(trg)="72"> 어린이는 이렇게 대답했어요 , " 곧 알게 될 거에요 ! "

(src)="67"> ( Белам ) .
(trg)="73"> ( 웃음 )

(src)="68"> Са к1аьнка Ингалсий мехка диъ шу даьннача хана - вешта из- м массанахьа диъ шу даьнна вар ( белам ) .
(trg)="74"> 영국에서 제 아들이 네 살이었을 때 ,
(trg)="75"> 하긴 뭐 , 영국 뿐만 아니라 , 어디에서도 네 살이었겠죠 .
(trg)="76"> ( 웃음 )

(src)="69"> Цу шера тхо миччахьа мара ца дахарах , диъ шу даьнна вар из - из ала г1ертар со .
(trg)="77"> 엄밀히 말하자면 , 그 아인 어디를 가든지 상관없이 네 살이겠죠 .

(src)="70"> " Рождество " яха пьеса чу дакъа лоацаш хилар из .
(trg)="78"> 그 아이가 예수탄생연극에서 역할을 맡았는데 ,

(src)="71"> Дагадоаг1а хургда шоана из ?
(src)="72"> Х1анз- м ч1оаг1а д1аьха дувцар хиннад цох .
(trg)="79"> 그 이야기 기억 하시나요 ? 유명한 스토리인데 ..

(src)="73"> Мел Гибсона геттара 1од1аьхдаьд из , кино а даьккха " Рождество- 2 " яхаш .
(trg)="80"> 아주 대단한 스토리였는데 ... 멜 깁슨이 후속 편을 만들 정도 였는데 .
(trg)="81"> 보셨을지도 몰라요 , " 예수 탄생 2 " . 어쨌던 , 우리 아들 제임스가 요셉의 역을 맡게 됐어요 .

(src)="75"> Тха Джеймса пьеса чу Юсуф пайхмара дакъа кхаьчадар .
(trg)="82"> 아이가 아주 신나서 있더라고요 .

(src)="76"> Из эггара лоарх1аме дакъа да аьнна хеташ тхоаш доландаь , футболкаш т1а сурт дилийтадар оаха ,
(trg)="83"> 그래서 가족들도 주연 배역인줄 알았죠 .
(trg)="84"> " 주연 : 제임스 로빈슨이 요셉 ! " 이라고 써있는 티셔츠를 입은

(src)="77"> " Джеймс Робинсон - Юсуф " аьнна ( белам ) .
(trg)="85"> 사람들을 고용해서 공연장을 꽉 채워놨어요 .
(trg)="86"> ( 웃음 )

(src)="78"> Цу пьеса чу в1алла йистхила везаш вацар из , бакъда , шоана- м дагайоаг1а хургья из меттиг , кхо ц1ув хьачувоалача хана .
(trg)="87"> 그런데 사실 대사는 없더라고요 .
(trg)="88"> 아무튼 그 중에 3명의 동방박사가 등장하는 장면 아시죠 ?

(src)="79"> Чуболабелар уж совг1аташ дахьаш : дошои , ладани , мирраи .
(trg)="89"> 3가지 예물로 황금 , 유향과 몰약을 가져오는 장면이죠 .

(src)="80"> Бокъонца хинна х1ама да шоана из .
(trg)="90"> 실제 일어난 일입니다 . 저희는 그냥 관람하고 있었는데 ,

(src)="81"> Цига 1охайна ваг1ача хана сона эггара хьалха хьачуена хинна уйла ер : арг1а хувцаенна хургья- кх цар .
(trg)="91"> 대사를 조금 틀리게 말했던 것 같았어요 .

(src)="82"> Бакъда т1ехьаг1а аз цхьан к1аьнкага " Раьза дий шо ? " аьнна хаьттача ,
(trg)="92"> 공연이 끝나고 그 아이에게 가서 물어봤죠 .

(src)="83"> " Да даьр- кх " аьнна , юха жоп делар цо , к1езиг- дукха цецваьнна аз из шийга хаттарах .
(trg)="93"> " 괜찮니 ? " 이랬더니 " 네 . 왜요 ? 무슨 문제 있었나요 ? " 라고 대답하더라고요 .
(trg)="94"> 잠깐 즉흥대사 했던 것 뿐이었어요 .

(src)="84"> Лоацца аьлча , тувлабенна хиннабар уж .
(trg)="95"> 아무튼 , 공연 중에 머리에 행주를 두른 네 살짜리

(src)="85"> Мичча беса дале а , цу пьеса чу кхоккхе диъ шу даьнна к1аьнк хьачуваьлар кертах гаташ а хьоарчадаь .
(trg)="96"> 남자애들 3명이 등장하더니 ,

(src)="86"> Т1аккха шоай к1опилгаш 1оовттаяь , хьалхарча к1аьнко аьлар :
(trg)="97"> 상자를 하나씩 내려놓으면서 ,

(src)="87"> " Аз дошув денад хьона " .
(trg)="98"> 첫 번째 아이는 " 황금을 드립니다 " ,

(src)="88"> Д1ахо .
(src)="89"> Шоллаг1ча к1аьнко аьлар :
(src)="90"> " Аз ер миск денад хьона " .
(trg)="99"> 둘째 아이는 " 몰약을 드립니다 " ,

(src)="91"> Т1еххьарчо т1атехар :
(trg)="100"> 셋째 아이는 " 프랭크가 배달 보내서 왔습니다 " 라고 했어요 .

(src)="92"> " Ай , тоъаргдеций хьона ? " ( Белам )
(trg)="101"> ( 웃음 ) [ 역주 : " 유향" 의 영어 발음이 아이가 말한 문장의 발음과 유사함 . ]

(src)="93"> Деррига бераш цхьатарра да- кх , шоашта хетар д1аоалаш .
(trg)="102"> 이런 이야기들은 보시면 어린이들은 공통적으로

(src)="94"> Цу кегийчар шоаш бицбелча дукха г1айг1а яц .
(trg)="103"> 모르더라도 시도를 합니다 .

(src)="95"> Иштта деций из ?
(src)="96"> Шоаш г1алат дар кхераш бац- кх уж .
(trg)="104"> 제 말이 맞죠 ? 실수할까봐 두려워하지 않잖아요

(src)="97"> Со- м ала валлац г1алат дари креативни хилари ца1 да .
(trg)="105"> 실수하는 것이 창의력을 발휘하는 것과 같다는 말은 아닙니다 .

(src)="98"> Вайна хаьдда ховш дар фуд - хьо г1алат де кийча ца хуле , башха уйла йоаг1аргьяц хьа керта чу .
(trg)="106"> 그렇지만 한가지 확실한 것은
(trg)="107"> 잘못하거나 실수해도 괜찮다는 마음이 없다면 ,
(trg)="108"> 신선하고 독창적인 것을 만들어 낼 수는 없습니다 .

(src)="99"> Г1алат дар кхера везац .
(trg)="109"> 실수하는 것을 두려워하면 말입니다 . 성인이 될 때쯤이면 대부분의

(src)="100"> Кхийна даьлча , бераша доаду из лоарх1аме куц .
(trg)="110"> 어린이들은 그러한 역량을 잃어버리고 맙니다 .

(src)="101"> Кхераш хул уж г1алат де .
(trg)="111"> 뭔가 실수를 할까봐 , 틀릴까봐 걱정을 하면서 살게되죠 .

(src)="102"> Иштта компанешта кулгалду вай , харцдалар кхераш .
(trg)="112"> 한편 우리의 기업들도 마찬가지 입니다 .

(src)="103"> Кхард- кх вай цу г1алатех . Цул совг1а , вай халкъан образовательни системе г1алатал ч1оаг1аг1а ца могадаь х1ама дац .
(trg)="113"> 실수에 대해서는 비난 일색이죠 . 오늘날 우리의 교육제도는
(trg)="114"> 실수라는 것은 살면서 할 수 있는
(trg)="115"> 가장 최악의 일이라고 생각하도록 만들고 있습니다 .

(src)="104"> Т1аккха фу хул цунах , - даьра хул адамий кертера креативность яха карматал вай образовательни системе дакъа лоацаш цахилар .
(trg)="116"> 결과적으로 우리는 교육을 통해 사람들의 창의적인 역량을
(trg)="117"> 말살시키고 맙니다 . 피카소가 이런 말을 했죠

(src)="105"> Цкъа Пикассос аьннад , массадола бер суртанчаш долаш кхолл .
(trg)="118"> " 모든 어린이들은 예술가로 태어난다 .

(src)="106"> Бален дерзашдар фуд - уж ишта д1ахо хьал ца кхебер .
(trg)="119"> 하지만 자라면서 그 예술성을 유지 시키는 것이 문제다 . "

(src)="107"> Цу креативностах пайда эца йиш йолашшехьа , вай из в1алла теркал ца еш ют берашта хьехача хана .
(trg)="120"> 우리는 자라면서 창의력이 계발되기는커녕
(trg)="121"> 있던 창의력도 없어집니다 . 교육이 창의력을 빼앗아가는 거죠 .

(src)="108"> Ай , х1анад из ишта ?
(trg)="122"> 왜 그럴까요 ?

(src)="109"> Т1еххьарча пхе шерагара д1а мел ийккхача хана Стратфорде ваьхав со .
(trg)="123"> 저는 약 오 년 전 까지만 해도 스트랫포드 온 에본에서 ( Stratford- on- Avon ) 살았어요 .

(src)="110"> Стратфорд- он- Эйвон яхача шахьарара даьнна Лос- Анджелесе даха д1адахар тхо .
(trg)="124"> 우린 스트랫포드에서 LA로 이사를 했었죠 .

(src)="111"> Оашош кхетаду ма хургдий оаш из мел лоадам боаца кхeлхар да - цхьан г1айрет1ара ваьнна кхыча г1айрет1а кхачара .
(trg)="125"> 얼마나 매끄러운 과정이었는지 모르실 겁니다 .

(src)="112"> ( Белам )
(trg)="126"> ( 웃음 ) 사실

(src)="113"> Тхо даьха г1ала Сниттерфилд яхаш яр ,
(trg)="127"> 저흰 스트랫포드 바로 외곽에 위치한

(src)="114"> Стратфорда гаьна доаццаш - Шейкспира да ваь моттиг я из .
(trg)="128"> 스니터필드라는 ( Snifferfield ) 곳에 살았었는데 , 셰익스피어의 아버지가

(src)="115"> Х1анз аз цхьа х1ама хаьттача цецдаргдар- кх шо .
(src)="116"> Со- м ваьннавар .
(trg)="129"> 태어난 곳입니다 . 재미있는 생각 떠오르지 않으세요 ?