# ie/Azt5ucIVFuZz.xml.gz
# sv/Azt5ucIVFuZz.xml.gz


(src)="20"> Ahí !
(trg)="1"> Där .

(src)="21"> Tómalo desde las 9 en punto .
(trg)="2"> Tekniker , klockan 9

(src)="22"> Mierda !
(trg)="3"> Satan !

(src)="23"> Viste eso ?
(trg)="4"> Såg du ?

(src)="24"> Están disparando a civiles desarmados a las 9 en punto .
(trg)="5"> Chefen , vi har obeväpnade civila under beskjutning klockan 9

(src)="25"> Lo tengo Matt ...
(trg)="6"> Jag ser Matt .

(src)="26"> No creo que podamos meternos en esto .
(trg)="7"> Jag tror inte vi kan göra något .

(src)="27"> Este alimento es propiedad de Mohamed Farrah Aidid !
(trg)="8"> Den här maten tillhör Mohamed Farrah Aidid !

(src)="28"> Vuelvan a sus hogares !
(trg)="9"> Gå hem !

(src)="29"> Comando , Super 64 . tenemos disparos de la Milicia en la distribución de comida de civiles desarmados .
(trg)="10"> Kommandocentralen , Super 64
(trg)="11"> Militian beskjuter civilbefolkning vid matutdelningen .

(src)="30"> - Solicito permiso para atacar .
(trg)="12"> Ansöker om tillstånd att anfalla .

(src)="31"> Super 64 , ustedes están siendo atacados ?
(src)="32"> Cambio .
(trg)="13"> Super 64 , är du under attack ?

(src)="33"> - Negativo Comando .
(trg)="14"> Över ,
(trg)="15"> Svar nej , kommandocentralen ,

(src)="34"> No está dentro de jurisdicción , no podemos intervenir .
(trg)="16"> F, N , ´s ansvarsområde , 64 , Vi kan inte ingripa ,

(src)="35"> Regresen a la base .
(src)="36"> Cambio .
(src)="37"> Comprendido , 64 retornando .
(trg)="17"> - Återvänd till basen , Över , - Uppfattat , 64 återvänder ,

(src)="38"> MOGADISHU BAKARA MARKERT TERRITORIO CONTROLADO POR AIDID
(src)="39"> Listo , Sr .
(trg)="18"> Färdigt Mr .

(src)="40"> Atto .
(trg)="19"> Atto

(src)="41"> Se está marchando .
(trg)="20"> Dom åker .

(src)="42"> Señor !
(trg)="21"> Sir ,

(src)="43"> Sigue conduciendo .
(trg)="22"> Fortsätt köra !

(src)="44"> Me voy a retrasar .
(trg)="23"> Jag kommer bli sen ,

(src)="45"> Te llamaré más tarde .
(trg)="24"> Jag ringer upp

(src)="46"> General Garrison .
(trg)="25"> General Garrison ?

(src)="47"> No gracias .
(trg)="26"> Nej , tack .

(src)="48"> Ya tengo
(trg)="27"> Jag har en .

(src)="49"> Estos son Cubanos
(trg)="28"> Men det här är Kubanska .

(src)="50"> Bolívar , Belicoso
(trg)="29"> Bolivar Belicoso .

(src)="51"> También este
(trg)="30"> Det är det här också .

(src)="52"> Amigo mío , Miami no es Cuba
(trg)="31"> Miami , min vän , är inte Kuba .

(src)="53"> No atrapar a Aidid no se le estará volviendo una rutina ?
(trg)="32"> Jag ser att ni börja vänja er vid att inte fånga Aidid .

(src)="54"> Intentábamos atraparlo a ud .
(trg)="33"> Vi försökte inte fånga Aidid .
(trg)="34"> Vi försökte fånga dig .
(trg)="35"> Mig ?

(src)="55"> - Yo ?
(src)="56"> No creo ser tan importante .
(trg)="36"> Men är jag så viktig ?

(src)="57"> Ud . es solo un hombre de negocios - Intento ganarme la vida .
(trg)="37"> Det tror jag knappast .
(trg)="38"> - Du är bara en affärsman .
(trg)="39"> - Som försöker överleva .

(src)="58"> Vendiéndole armas a la milicia de Aidid .
(trg)="40"> Ja .
(trg)="41"> Genom att sälja vapen till Aidids militia .

(src)="59"> Hace cuánto que ud esta aquí ?
(trg)="42"> Du har varit här i vad ?

(src)="60"> 6 semanas ?
(trg)="43"> Sex veckor ?

(src)="61"> 6 semanas intentando atrapar al general
(trg)="44"> I sex veckor har ni försökt fånga generalen .

(src)="62"> A puesto posters de recompensa 25 mil dólares
(trg)="45"> Ni sätter upp affischer om belöningar .
(trg)="46"> 25000 dollar .

(src)="63"> Qué es esto , caza de guerreros ?
(trg)="47"> Vad är det här ?
(trg)="48"> Duell vid K. O. Corral ?

(src)="64"> Está bien Coronel .
(trg)="49"> Det heter O. K. Corral .

(src)="65"> Piensa Ud que atrapándome lo atraerá ?
(trg)="50"> Tror ni han kommer dyka upp helt plötsligt för att ni tagit mig ?

(src)="66"> Lo hará enojar ?
(trg)="51"> Att han blir mer medgörlig ?

(src)="67"> Ud sabe dónde duerme , paga por su cama .
(trg)="52"> Du vet var han sover .
(trg)="53"> Du betalar hans sängar , och inte minst hans militia .

(src)="68"> No abandonaremos Somalia hasta encontrarlo ... y lo encontraremos .
(trg)="54"> Vi lämnar inte Somalia förrän vi hittat honom .
(trg)="55"> Och vi kommer hitta honom .

(src)="69"> No cometa el error de pensar que , porque he crecido en la oscuridad , General , soy ignorante conozco algo de historia .
(trg)="56"> Att jag växte upp utan rinnande vatten betyder inte att ... jag är enkel General .
(trg)="57"> Jag kan faktiskt min historia .

(src)="70"> Ve todo esto ?
(src)="71"> Simplemente embarcará mañana
(trg)="58"> Allt det du ser , formar bara framtiden .

(src)="72"> Mañana sin todos los soldados chicos blancos que me hice
(trg)="59"> En framtid utan idéer av en massa vita grabbar från Arkansas i den .

(src)="73"> No he sabido de eso desde Texas .
(trg)="60"> Tja , det vet jag ingenting om .
(trg)="61"> Jag är från Texas .

(src)="74"> Mr Garrison ,
(trg)="62"> Mr .

(src)="75"> Pienso que no debería haber venido .
(trg)="63"> Garrison , Jag tycker inte att ni borde kommit hit .

(src)="76"> Esta es una guerra civil .
(trg)="64"> Det här är ett inbördeskrig .

(src)="77"> Esta es nuestra guerra , no la suya .
(trg)="65"> Det här är vårt krig .
(trg)="66"> Inte ert .

(src)="78"> 3000 muertos y contando , eso no es una guerra
(trg)="67"> 300, 000 döda hittills .
(trg)="68"> Det är inte krig , Mr .

(src)="79"> Es genocidio .
(trg)="69"> Atto .
(trg)="70"> Det är folkmord .

(src)="80"> Disfrute de ese té , me oye ?
(trg)="71"> Njut nu av ditt té , okej .

(src)="81"> Qué te pareció ? ... Obediente , sofisticado ...
(trg)="72"> Vad var ditt intryck av honom ?
(trg)="73"> Världsvan , sofistikerad , grym .

(src)="82"> Es una buena captura .
(trg)="74"> Ja , han är en bra fångst .

(src)="83"> Nos tomaremos tiempo por las pérdidas humanas .
(trg)="75"> Det kommer ta tid , men Aidid känner av förlusten .

(src)="84"> Tiempo que no poseemos en gran suministro .
(trg)="76"> Jag är inte så säker på att tid är något vi har gott om .

(src)="85"> Esto no es Irak .
(trg)="77"> Det här är inte Irak , vet du .

(src)="86"> Es mucho más complicado que eso .
(trg)="78"> Mycket mer komplicerat än så .

(src)="87"> Me temo que Washington no está de acuerdo .
(trg)="79"> Chefen , större delen av Washington håller nog inte med .

(src)="88"> Han estado pidiendo reportes de esta maldita situación durante toda la semana .
(trg)="80"> Dom har velat ha lägesrapporter varenda morgon den här veckan .

(src)="89"> Está bien , diles que la situación es ... frágil .
(src)="90"> AEROPUERTO DE MOGADISHU CUARTELES DE LA U . S .
(src)="91"> ARMY
(trg)="81"> Jamen , säg åt dem att läget är ... ... instabilt .

(src)="92"> Damas y caballeros , mi nombre es Flip Wolcott , seré su piloto esta tarde .
(trg)="82"> Mina damer och herrar , Jag är Cliff " Elvis " Wolcott ,
(trg)="83"> Jag kommer vara eran pilot idag ,

(src)="93"> Regulaciones federales dicen , no fumar en la cabina del " Halcon Negro " .
(trg)="84"> Statliga bestämmelser säger att detta är en rökfri Black Hawk helikopter .

(src)="94"> Para todos los fumadores , ésta sera una tarde sin nicotina .
(trg)="85"> Dom av är som är med i Mogadishus flygprogram får 100 flygpoäng .

(src)="95"> Como en todas las aeronaves , en este helicoptero los paracaidas estan situados detras de su asiento frente a uds ...
(trg)="86"> Och som alltid finns spypåsarna i sätet framför er .

(src)="96"> No hay necesidad de repetirlo .
(trg)="87"> Första indikationerna är grönt , Cliff .
(trg)="88"> Gå till läge två .
(trg)="89"> Det är fortfarande grönt .

(src)="97"> 61 , este es 64 pase a frecuencia segura .
(trg)="90"> 61 , det här är 64 .
(trg)="91"> Byt till säker UHF .

(src)="98"> Tengo malas noticias
(trg)="92"> Jag har dåliga nyheter .

(src)="99"> Limo es una palabra Duran , y no quiero escuchar más sobre eso .
(trg)="93"> " Limo " är ett ord , Durant .
(trg)="94"> Försök inte med någonting .

(src)="100"> No es una palabra , es una abreviación de una palabra .
(trg)="95"> Det är inte ett ord , det är en förkortning .

(src)="101"> Limo es una palabra conocida de uso común y eso es lo que cuenta para jugar Scrable amigo mío
(trg)="96"> " Limo " är ett ord i vardagligt bruk .
(trg)="97"> Det är nyckelfrasen i Alfapet , min vän .

(src)="102"> No , si no está en el diccionario no cuenta .
(trg)="98"> Vardagligt bruk .
(trg)="99"> Om det inte finns i ordlistan räknas det inte .

(src)="103"> No tiene por qué estar en el diccionario .
(trg)="100"> Det måste inte vara i ordlistan !

(src)="104"> - Tiene que estar en el diccionario !
(trg)="101"> Det måste visst vara i ordlistan !

(src)="105"> Escucha cuando volvamos a la base la pongo en el pizarrón .
(trg)="102"> När vi kommer tillbaka till basen , tar jag bort det .

(src)="106"> Vuela más bajo , me oyes ?
(trg)="103"> Om du rör min " limo " så smiskar jag dig , Nightstalker .

(src)="111"> Si , está bonita y tibia ... y llena de tiburones .
(trg)="104"> Jaja , löften .

(src)="109"> - Esa es una linda playa ahí abajo .
(trg)="105"> Det är en fin strand där nere .