# id/Cu07xj76Qf1z.xml.gz
# vls/Cu07xj76Qf1z.xml.gz
(src)="1"> Kedua laki- laki ini tidak gila .
(src)="2"> Mereka hanya menghabiskan waktu .
(trg)="1"> Deze mannen zijn niet op hun hoofd gevallen
(src)="3"> Menunggu untuk mati .
(src)="4"> Dan ketika mereka semakin mendekat menuju ketidaksadaran mereka terus- terusan mencari untuk percikan pengertian manusia .
(trg)="2"> Ze proberen alleen de tijd te doden wachtend op de dood en terwijl ze steeds dichter bij de vergetelheid komen zoeken ze hard naar die vonk van menselijk begrip
(src)="5"> Percikan yang menerangi , namun secara singkat apakah itu untuk hidup .
(src)="6"> Mereka mencoba untuk berkomunikasi .
(trg)="3"> Een vonk die , hoe kort hij ook mag zijn , even toont hoe het is om te leven
(src)="7"> Mereka mencoba untuk saling menyambung satu sama lain .
(trg)="4"> Ze proberen te communiceren .
(src)="8"> Mereka mencoba untuk mengatakan hal yang sama .
(trg)="5"> Ze proberen een connectie te krijgen .
(src)="9"> Masing- masing dari mereka mengatakan kata yang acak dan mereka berdua mengatakan kata apapun yang dapat menghubungkan kedua kata tersebut .
(src)="10"> Dan mereka akan terus melakukannya sampai mereka mengatakan kata yang sama .
(src)="11"> Disini , Damian sudah mengatakan " bajak laut " .
(trg)="6"> Ze proberen hetzelfde te zeggen . ieder van hen zegt een willekeurig woord en dan zeggen ze beiden wat deze woorden verbindt en dat blijven ze doen , tot dat ze hetzelfde zeggen , op hetzelfde moment
(src)="12"> Dan Tim sudah mengatakan " depresi " .
(trg)="7"> Damien zei piraat , Tim zei depressie
(src)="13"> Mencoba untuk menemukan sesuatu di antara " bajak laut " dan " depresi " , kata Damian
(trg)="8"> Vervolgens proberen ze een woord te vinden dat piraat en depressie verbindt
(src)="14"> " tenggelam " , karena seorang bajak laut yang depresi kemungkinan akan menenggelamkan dirinya .
(trg)="9"> Damien zegt : verdrinken omdat een depressieve piraat zichzelf zou kunnen verdrinken
(src)="15"> Tim mengatakan " roadie " , karena " roadie " pada dasarnya adalah bajak laut yang terkadang suka depresi .
(trg)="10"> Tim zegt ´Roadie´ omdat roadies oorspronkelijk piraten zijn die soms depressief werden
(src)="16"> Mereka berdua kemudian mengatakan " fast Tommy " , dengan maksud Fast Tommy Casamada , seorang mantan teknisi gitar yang pernah hampir tenggelam dalam secangkir sup .
(trg)="11"> Daarna zeggen ze samen :
(src)="17"> Mereka telah mengatakan hal yang sama .
(src)="18"> Mereka telah membuat sebuah koneksi manusia .
(src)="19"> Mengintip ke dalam jurang eksistensi yang gelap dan menemukan sebuah cahaya .
(trg)="12"> Fast Tommy want Fast Tommie is ooit eens bijna verdronken in een kop soep ze zeiden hetzelfde ze maakten de menselijke connectie in het duistere bestaan van het leven vonden ze het licht het licht van empathie begrip en vriendschap alleen maar om uiteindelijk opnieuw alleen te eindigen maar ik heb een app gemaakt ! dus nu kun je altijd spelen , waar je ook bent en je bent nooit alleen zeg hetzelfde een spel dat je speelt op je smartphone
(src)="24"> Jangan merasa dingin dan sendiri di dunia ini .
(trg)="13"> Gedaan met je koud en alleen te voelen in het heelal .
(src)="25"> Sebaliknya , ucapkanlah hal yang sama , dan bersenang- senanglah bermain kata dengan teman- teman Anda .
(trg)="14"> Zeg hetzelfde !
(trg)="15"> En beleef leuke ´woordentijden´ met je vrienden !