# id/0HLV5ozOUf5J.xml.gz
# ur/0HLV5ozOUf5J.xml.gz
(src)="1"> Saya ingin membantu Anda memahami kembali filantropi , seperti apa masa depannya , dan apa hubungan kita dengannya .
(trg)="1"> میں چاہتی ہوں کہ آپ دوبارہ غور کریں کہ انسان دوستی کیا ہے ،
(trg)="2"> کیا ہوسکتی ہے ،
(trg)="3"> اور اس کے ساتھ آپ کا کیا تعلق ہے -
(src)="2"> Dengan melakukan hal ini , saya ingin menawarkan visi baru , atau masa depan impian , seperti yang dikatakan penyair Seamus Heany ,
(trg)="4"> اور اس طرح ، میں آپ کو ایک تصوّر پیش کرنا چاہتی ہوں ،
(trg)="5"> ایک مستقبل کا خیال ، اگر آپ چاہیں ،
(trg)="6"> کہ ، جیسے شاعر ´شیماس ہینی´ نے کہا ،
(src)="3"> " Sekali dalam hidup ombak keadilan yang selalu kita nantikan akan tiba , harapan dan sejarah akan selaras . "
(trg)="7"> " زندگی میں ایک دفعہ
(trg)="8"> انصاف کی لہر ، جس کی خواہش کی گئی ، اونچی اٹھے گی ،
(trg)="9"> اور امید اور تاریخ شاعری کی طرح ہونگی - "
(src)="4"> Saya ingin memulai dengan beberapa pasangan kata ini .
(trg)="10"> میں ان الفاظ کے جوڑوں سے شروعات کرنا چاہتی ہوں -
(src)="5"> Kita semua tahu kita ingin berada di sisi sebelah mana .
(trg)="11"> ہمیں معلوم ہے کہ ہم کس طرف رہنا چاہتے ہیں -
(src)="6"> Ketika filantropi ditemukan kembali seabad yang lalu , ketika bentuk yayasan diciptakan pertama kali , mereka juga tidak memilih sisi yang salah .
(trg)="12"> جب ایک صدی پہلے انسان دوستی کو دوبارہ ایجاد کیا گیا تھا ،
(trg)="13"> جب اداروں کی صورت کو واقعی ایجاد کیا گیا ،
(trg)="14"> انہوں نے بھی اس کے غلط حصّے کی طرف اپنے اپ کو نہیں سوچا -
(src)="7"> Bahkan , mereka tidak pernah melihat diri mereka tertutup dalam menempatkan diri mereka ,
(trg)="15"> دراصل وہ اس طرح اپنے بارے میں سوچ نہیں سکتے تھے
(trg)="16"> کہ وہ تنگ نظر اور اپنے کام میں مصروف ہوں ،
(src)="8"> lamban dalam merespons tantangan baru , kecil dan rentan risiko .
(trg)="17"> کہ وہ نئی مشکلات کا جواب سستی سے دیں ،
(trg)="18"> کہ وہ چھوٹے ہوں اور خطرات سے بھاگتے ہوں -
(src)="9"> Tidak .
(src)="10"> Mereka menciptakan kembali amal pada saat itu .
(trg)="19"> اور دراصل وہ یہ نہیں تھے - اس وقت خیراتی ادارے ایجاد کر رہے تھے ،
(src)="11"> Yang disebut Rockefeller sebagai " Bisnis nirlaba . "
(trg)="20"> جسے روکا فیلر نے " خیرات کے کاروبار " کا نام دیا -
(src)="12"> Tapi pada akhir abad ke- 20 , generasi baru kritikus dan penganut reformasi melihat filantropi persis seperti ini .
(trg)="21"> مگر بیسویں صدی کے آخر میں ،
(trg)="22"> ناقدین اور اصلاح پسندوں کی ایک نئی نسل نے
(trg)="23"> انسان دوستی کو بالکل اسی طرح دیکھا -
(src)="13"> Yang perlu diperhatikan ketika industri filantropi global muncul , dan inilah yang memang terjadi , adalah bagaimana cita- citanya sekarang membalikkan asumsi lama tadi .
(trg)="24"> جو چیز دیکھنے کی ہے
(trg)="25"> جب عالمی انسانی دوستی سامنے آئے گی --
(trg)="26"> اور وہ بالکل وہی ہو رہا ہے --
(src)="14"> Agar filantropi menjadi terbuka dan besar dan cepat dan terhubung serta berorientasi jangka panjang .
(trg)="29"> تاکہ انسان دوستی طویل مدّتی بننے کے لئے
(trg)="30"> کھلی اور بڑی اور تیز اور جڑی ہوئی بن جاۓ -
(src)="15"> Energi kewirausahaan ini muncul dari banyak tempat .
(trg)="31"> یہ کاروباری قوّت
(trg)="32"> بہت سی جگہوں سے ابھر رہی ہے -
(src)="16"> Didorong dan diarahkan oleh para pemimpin baru , seperti sebagai besar yang ada di sini , dengan alat- alat baru , seperti yang kita lihat di sini , oleh tekanan baru .
(trg)="33"> اور یہ ، یہاں موجود بہت سے لوگوں کی طرح کے ، نئے رہنماؤں کی وجہ سے ، چل رہی ہے اور آگے بڑھ رہی ہے ،
(trg)="34"> نئے طریقوں سے ، جیسے کہ ہم نے یہاں دیکھے ہیں ،
(trg)="35"> اور نئے زور سے -
(src)="17"> Saya mengikuti perubahan ini , dan turut berpartisipasi .
(trg)="36"> میں اس تبدیلی کو کافی عرصے سے دیکھ رہی ہوں اور اس میں حصّہ لے رہی ہوں -
(src)="18"> Laporan ini adalah laporan publik utama kami .
(trg)="37"> یہ رپورٹ ہماری بنیادی عام رپورٹ ہے -
(src)="19"> Ini menceritakan kisah bagaimana hari ini bisa sama bersejarahnya seperti 100 tahun yang lalu .
(trg)="38"> یہ ایک کہانی سناتی ہے کہ کس طرح آج کا دن
(trg)="39"> ایک تاریخی دن ہوگا
(trg)="40"> جس طرح 100 سال پہلے تھا -
(src)="20"> Yang ingin saya lakukan adalah berbagi hal- hal menarik yang saat ini terjadi .
(trg)="41"> میں آج کل ہونے والی دلچسپ چیزوں کے
(trg)="42"> بارے میں بتانا چاہتی ہوں -
(src)="21"> Saya tidak akan banyak bercerita tentang filantropi besar yang sudah diketahui semua orang , seperti Gate dan Soros dan Google .
(trg)="43"> اور یہ کرنے کے دوران ، میں انسان دوستی کے
(trg)="44"> اس بڑے حصّے کے بارے میں زیادہ نہیں بولوں گی ، جس کے بارے میں سب کو معلوم ہے -
(trg)="45"> جیسے ´گیٹس´ یا ´سوروس´ یا ´گوگل ' -
(src)="22"> Sebaliknya , yang akan saya ceritakan adalah filantropi kita semua .
(trg)="46"> بلکہ میں چاہتی ہوں
(trg)="47"> کہ میں ہم سب کی انسان دوستی کی بات کروں :
(src)="23"> Demokratisasi filantropi .
(trg)="48"> انسان دوستی کی جمہوریت کے بارے میں -
(src)="24"> Inilah saat bersejarah di mana orang biasa punya kemampuan besar , tidak seperti sebelumnya .
(trg)="49"> یہ تاریخ کا وہ وقت ہے کہ عام انسان کے پاس
(trg)="50"> پہلے وقتوں سے زیادہ طاقت ہے -
(src)="25"> Kita akan melihat lima kategori eksperimen , masing- masing akan mematahkan asumsi lama filantropi .
(trg)="51"> میں پاچ اقسام کے تجربات کا جائزہ لوں گی ،
(trg)="52"> جو ایک پرانے مفروضے کو چیلنج کرتے ہیں -
(src)="26"> Yang pertama , kolaborasi massa , diwakili di sini oleh Wikipedia .
(trg)="53"> پہلا ، بڑے پیمانے پر تعاون ہے ، جس کی نمائندہ یہاں وکی پیڈیا ہے -
(src)="27"> Ini mungkin mengejutkan .
(trg)="54"> اب یہ آپ کو شاید حیران کردے -
(src)="28"> Tapi ingat , filantropi itu tentang memberikan waktu dan keahlian , bukan hanya uang .
(trg)="55"> مگر یاد رکھیے ، انسان دوستی کا تعلق وقت اور ہنر دینے سے ہے ، صرف پیسے دینے سے نہیں -
(src)="29"> Clay Shirky , perangkum luar biasa tentang semua keterhubungan , telah menuliskan asumsi yang mematahkan semua ini dengan cantiknya .
(trg)="56"> کلے شرکی ، جو کہ ہر جڑی ہوئی چیز کا بڑا مؤرخ ہے ،
(trg)="57"> نے اس مفروضے کو محفوظ کرلیا ہے جو اس کو بڑی
(trg)="58"> خوبصورتی کے ساتھ چیلنج کرتا ہے -
(src)="30"> Dia berkata , " Kita tinggal di dunia di mana hanya sedikit yang dilakukan demi cinta dan sangat banyak demi uang .
(trg)="59"> اس نے کہا ، " ہم ایک ایسی دنیا میں رہتے ہیں
(trg)="60"> جہاں چھوٹی چیزیں محبّت کے لئے کی جاتی ہیں
(trg)="61"> اور بڑی چیزیں پیسے کے لئے کی جاتی ہیں -
(src)="31"> Sekarang kita punya Wikipedia .
(trg)="62"> اب ہمارے پاس ´وکی پیڈیا´ ہے -
(src)="32"> Sekarang hal- hal besar bisa kita lakukan demi cinta . "
(trg)="63"> اچانک ہم بڑی چیزیں محبّت کے لئے کرسکتے ہیں - "
(src)="33"> Perhatikan , musim semi ini , buku baru Paul Hawken .
(trg)="64"> اس موسم بہار دیکھیے ، پال ہاکنس کی نئی کتاب --
(src)="34"> Penulis dan wirausahawan yang cukup terkenal .
(trg)="65"> ایک ادیب اور کاروباری شخص جسے آپ بہت سارے لوگ شاید جانتے ہوں --
(src)="35"> Buku ini berjudul " Blessed Unrest . "
(trg)="66"> کتاب کا نام ´ بلے سیڈ ان ریسٹ ´ ہے -
(src)="36"> Saat buku itu terbit , serangkaian situs wiki dengan label WISER akan diluncurkan pada saat yang sama .
(trg)="67"> اور جب یہ منظرعام پر آۓ گی ، تو ´وائزر´ کے نام سے
(trg)="68"> سلسلہ وار وکی سائٹس کا افتتاح ہوگا -
(src)="37"> WISER singkatan dari Indeks Dunia
(trg)="69"> ' وائزر´ سمجی اور ماحولیاتی ذمہ داری
(src)="38"> Tanggung Jawab Sosial dan Lingkungan .
(trg)="70"> کے عالمی انڈکس کا مخفف ہے
(src)="39"> WISER bertujuan mendokumentasikan , menghubungkan , dan memberdayakan apa yang disebut Paul sebagai gerakan yang terbesar dan yang berkembang paling pesat dalam sejarah manusia . respons perlindungan kolektif terhadap ancaman masa kini .
(trg)="71"> ' وائزر´ کا مقصد دستاویز بنانا ، جوڑنا اور طاقت دینا ہے -
(trg)="72"> اس چیز کو جسے پال انسانی تاریخ کی سب سے بڑی
(trg)="73"> اور سب سے تیز پھیلنے والی تحریک کہتے ہیں :
(src)="40"> Semua hal besar demi eksperimen cinta ini tidak semuanya akan berhasil .
(trg)="76"> اب ، یہ تمام چیزیں جو محبّت کے لئے ہیں -- تجربات --
(trg)="77"> کامیابی سے ہمکنار نہیں ہونگی -
(src)="41"> Tapi yang akan berhasil adalah bentuk filantropi yang paling besar , paling terbuka , paling cepat , paling terhubung dalam sejarah manusia .
(trg)="78"> مگر جو ہوں گی
(trg)="79"> وہ انسانی تاریخ کی سب سے بڑی ، سب سے کھلی ،
(trg)="80"> سب سے تیز ، سب سے جڑی ہوئی انسانی دوستی کی صورت میں ہوں گی
(src)="42"> Kategori kedua , pasar filantropi online .
(trg)="81"> دوسری قسم آن لائن انسان دوستی کے کاروباری مراکز ہیں -
(src)="43"> Fungsinya untuk filantropi seperti eBay dan Amazon untuk perdagangan .
(trg)="82"> یہ انسان دوستی کے لئے بالکل اسی طرح ہیں
(trg)="83"> جو ´ای بے´ اور ´ایما زان´ کامرس کے لئے ہیں -
(src)="44"> Anggap saja ini seperti filantropi antar- individu .
(trg)="84"> اس کو ہم مرتبہ سے ہم مرتبہ انسسان دوستی سمجھیے -
(src)="45"> Ini mematahkan asumsi lain , yaitu bahwa filantropi terorganisir hanya untuk mereka yang sangat kaya .
(trg)="85"> اور یہ ایک اور مفروضے کو چیلنج کرتا ہے ،
(trg)="86"> جو یہ ہے کہ منظم انسان دوستی صرف بہت امیر لوگوں کے لئے ہے -
(src)="46"> Coba lihatlah DonorsChoose .
(trg)="87"> ڈونرز چوز کو دیکھئے ، اگر آپ نے نہیں دیکھا ہو تو ،
(src)="47"> Omidyar Network menanamkan investasi besar di DonorsChoose .
(trg)="88"> ' امیدیار نیٹورک´ نے ´ڈونرزچوز´ میں بڑا سرمایہ لگایا ہے -
(src)="48"> Itu salah satu pasar baru yang terkenal saat ini di mana donor bisa langsung masuk ke ruang kelas dan terhubung dengan apa yang dibutuhkan oleh guru .
(trg)="89"> یہ ان کاروباری مراکز میں ایک مشہور مرکز ہے
(trg)="90"> جہاں مددگار سیدھے کلاس روم میں جاکر
(trg)="91"> استاد کی ضروریات کے لئے ان سے جڑ سکتا ہے -
(src)="49"> Lihatlah Changing the Present , diawali oleh seorang anggota TED , jika kita perlu hadiah ulang tahun atau liburan .
(trg)="92"> ' چینجنگ دا پریزنٹ´ کو ذرا دیکھئے ،
(trg)="93"> جسے ایک ٹیڈ کے شخص نے شروع کیا ، اگلی بار جب آپ کو شادی یا چھٹی کا تحفہ چاہیے ہو -
(src)="50"> GiveIndia untuk seluruh negara itu .
(trg)="94"> ' گیو انڈیا ´ ایک پورے ملک کے لئے ہے -
(src)="51"> Masih banyak dan banyak lagi .
(trg)="95"> اور یہ سلسلہ چلتا جاتا ہے -
(src)="52"> Kategori ketiga , diwakili oleh Warren Buffet .
(trg)="96"> تیسری قسم کے نمائندہ ´وارین بففیٹ´ ہیں ،
(src)="53"> Yang saya sebut kumpulan sumbangan .
(trg)="97"> جسے میں مجموعی امداد کہتی ہوں -
(src)="54"> Bukan saja karena Warren Buffet benar- benar sangat murah hati dengan tindakan bersejarahnya musim panas lalu .
(trg)="98"> یہ بات نہیں ہے کہ وارین بففیٹ بہت زیادہ سخی تھا
(trg)="99"> اس تاریخی کام کی وجہ سے جو اس نے پچھلے موسم گرما میں کیا تھا -
(src)="55"> Dia mematahkan asumsi lain , bahwa setiap penyumbang harus punya dana atau yayasannya sendiri .
(trg)="100"> اصل میں اس نے ایک اور مفروضے کو چیلنج کیا تھا ،
(trg)="101"> کہ ہر شخص کے پاس اس کا اپنا
(trg)="102"> فنڈ یا ادارہ ہونا چاہیے -
(src)="56"> Sekarang ini ada banyak dana yang dikumpulkan dari sumbangan dan investasi , dari orang- orang dengan cita- cita yang sama dan berpikir lebih besar .
(trg)="103"> آج یہاں ، بہت سارے نتے فنڈ ہیں
(trg)="104"> جو مجموعی امداد کر رہے ہیں ، تعاون دے رہے ہیں اور سرمایا کاری کر رہے ہیں ،
(trg)="105"> اور لوگوں کو ، ایک متفقہ مقصد کے گرد ،
(src)="57"> Salah satu yang terkenal , Acumen Fund , dipimpin oleh Jacqueline Novogratz , seorang anggota TED yang mendapat banyak dukungan di TED .
(trg)="107"> ان میں سے ایک بہترین ، آکیومن فنڈ ہے ، جسے جاکلین نوووگراٹز چلا رہی ہیں ،
(trg)="108"> ایک ایسی ٹیڈ کی نمائندہ جن کو ٹیڈ سے بہت مدد ملی ہے -
(src)="58"> Banyak juga yang lain .
(src)="59"> New Profit di Cambridge ,
(trg)="109"> مگر اور بھی بہت سارے ہیں : ' نیو پرافٹ ان کیمبرج ' ،
(src)="60"> New School 's Venture Fund di Silicon Valley ,
(trg)="110"> ' نیو اسکولز وینچر فنڈ´ جو سیلیکون ویلی میں ہے ،
(src)="61"> Venture Philanthropy Partners di Washington ,
(trg)="111"> ' وینچر فلانتھروپی پارٹنرز´ جو واشنگٹن میں ہے ،
(src)="62"> Global Fund for Women di San Francisco .
(trg)="112"> ' خواتین کا عالمی فنڈ´ جو سان فرانسسکو میں ہے -
(src)="63"> Coba lihat ini .
(trg)="113"> ان کو دیکھئے -
(src)="64"> Dana ini bagi filantropi sama seperti modal ventura , modal perorangan , bahkan reksadana bagi investasi .
(trg)="114"> یہ فنڈ انسان دوستی کے لئے ایسے ہی ہیں ،
(trg)="115"> جیسے وینچر کیپٹل ، پرائیویٹ ایکوئٹی ، اور میوچل فنڈ
(trg)="116"> سرمایہ کاری کے لئے ہیں ،
(src)="65"> Tapi tentunya dengan sedikit penyesuaian , karena biasanya di sekitar dana ini akan tercipta sebuah komunitas , seperti di Acumen dan tempat lainnya .
(trg)="117"> مگر ایک دلچسپ تبدیلی کے ساتھ --
(trg)="118"> کیونکہ بہت بار ایک برادری ان فنڈ کے گرد بنتی ہے ،
(trg)="119"> جیسے کہ آکیومن اور دوسرے ادارے -
(src)="66"> Coba bayangkan sejenak tiga jenis eksperimen yang pertama ini , kolaborasi massa , pasar online , kumpulan sumbangan .
(trg)="120"> اب ایک لمحے کے لئے فرض کریں
(trg)="121"> ان تین قسم کے تجربات کو :
(trg)="122"> بڑے پیمانے پر تعاون ، آن لائن کاروباری مراکز ، اور اجتماعی امداد -
(src)="67"> Dan pahami bagaimana ketiganya membantu kita melihat tentang apa itu filantropi yang terorganisir .
(trg)="123"> اور غور کریں کہ یہ کس طرح منظّم انسان دوستی کے بارے میں
(trg)="124"> ہمیں دوبارہ سوچنے میں مدد کرتے ہیں -
(src)="68"> Ini bukan sekadar tentang yayasan ; ini tentang kita semua .
(trg)="125"> ضروری نہیں کہ اس کا تعلق اداروں سے ہو ؛ اس کا تعلق ہم سب سے ہے -
(src)="69"> Sekarang bayangkan kombinasi semua ini di masa depan , saat semuanya bergabung dalam eksperimen- eksperimen masa depan -- bayangkan seseorang menempatkan , misalnya , 100 juta dolar untuk cita- cita yang besar -- ada 21 sumbangan senilai 100 juta dolar lebih di Amerika Serikat tahun lalu , bukan tanpa syarat -- tapi hanya diberikan jika jumlah itu disamai oleh jutaan sumbangan kecil dari seluruh dunia .
(trg)="126"> اور فرض کیجیے مستقبل میں ان چیزوں کے جوڑ توڑ کو ،
(trg)="127"> جب یہ مستقبل کے تجربات کے ذریعے مل جائینگی --
(trg)="128"> فرض کیجیے کہ کوئی شخص 100 ملین ڈالر
(src)="70"> Sehingga melibatkan banyak orang , membangun visibilitas dan melibatkan banyak orang dalam cita- cita yang diinginkan .
(trg)="135"> اور اس طرح بہت سارے لوگ اس میں شامل کرے ،
(trg)="136"> اور اس کے مقصد کے مطابق
(trg)="137"> اس کے پھیلاؤ پر کام کرنا ہو -
(src)="71"> Saya akan membahas sekilas kategori keempat dan kelima , yaitu inovasi , kompetisi , dan investasi sosial .
(trg)="138"> میں جلدی جلدی چوتھی اور پانچوی قسم کا ذکر کرتی ہوں ،
(trg)="139"> جو کہ جدّت ، مقابلہ ، اور سماجی سرمایہ کاری ہیں -
(src)="72"> Mereka yakin kompetisi , hadiah , dapat menarik bakat dan uang ke masalah- masalah yang paling sulit , sehingga mempercepat solusi .
(trg)="140"> وہ سوچ رہے ہیں کہ ایک نظر آنے والا مقابلہ ، ایک انعام ،
(trg)="141"> ہنر اور پیسے کو کچھ مشکل ترین مسائل کی جانب کھنہ سکتے ہے ،
(trg)="142"> اور اس طرح حل جلدی مل جاتے گا -
(src)="73"> Ini mematahkan asumsi lainnya , bahwa penyumbang dan organisasi ditempatkan di tengah , bukannya masalahnya .
(trg)="143"> یہ ایک اور مفروضے کو چیلنج کرتا ہیں ،
(trg)="144"> کہ خیرات دینے والا اور خیراتی ادارہ ، مرکزی کردار ہوتے ہیں -
(trg)="145"> بجاتے اس کے کہ مسئلہ مرکزی کردار ہو -
(src)="74"> Anda bisa berharap para inovator ini membantu kita terutama dalam hal- hal yang memerlukan solusi teknologi atau ilmiah .
(trg)="146"> آپ ان جدّت پسندوں کی جانب دیکھ سکتے ہیں
(trg)="147"> کہ وہ مدد کریں ، خاص طور پر ، ان چیزوں کے ساتھ
(trg)="148"> جنہیں سائینسی اور ٹیکنالوجی والے حل چاہیے ہوں -
(src)="75"> Kategori terakhir , investasi sosial , yang sebenarnya , yang terbesar .
(trg)="149"> آخری قسم سماجی سرمایہ کاری ہے -
(trg)="150"> جو واقعی ان سب سے بڑی ہے ،
(src)="76"> Di sini diwakili oleh Xigi . net .
(trg)="151"> جس کی نمائندگی Xigi . net کر رہی ہے -
(src)="77"> Ini tentu saja mematahkan asumsi terbesar , bahwa bisnis adalah bisnis , dan filantropi itu kendaraan bagi orang yang ingin melakukan perubahan di dunia .
(trg)="152"> اور یہ بلاشبہ سب سے بڑے مفروضے کو چیلنج کرتی ہے ،
(trg)="153"> وہ مفروضہ یہ ہے کہ ، کاروبار -- بلآخر کاروبار ہوتا ہے ،
(trg)="154"> اور انسان دوستی ان لوگوں سے بنتی ہے جو دنیا میں تبدیلی لانا چاہتے ہیں -
(src)="78"> Xigi adalah situs komunitas baru yang dibuat oleh komunitas , menghubungkan dan memetakan pasar modal sosial baru ini .
(trg)="155"> ' زیگی´ ایک نئی برادری سائٹ ہے
(trg)="156"> جو کہ برادری کے ذریعے بنی ہے ،
(trg)="157"> اور جو اس سماجی سرماۓ کی مارکیٹ کو جوڑتی ہے اور دستاویزی شکل دیتی ہے -
(src)="79"> Daftarnya sudah berisi 1 . 000 badan yang menawarkan pinjaman dan modal untuk perusahaan sosial .
(trg)="158"> یہ ابھی سے 1000 اداروں کی فہرست فراہم کرتی ہے
(trg)="159"> جو سماجی انٹرپرائز کو قرضہ اور سرمایہ دے رہے ہیں -
(src)="80"> Kita bisa melihat para inovator ini agar kita selalu ingat bahwa jika kita bisa memanfaatkan modal yang kecil yang mengharapkan pengembalian , kebaikan yang kita hasilkan bisa luar biasa .
(trg)="160"> تو ہم ان جدّت پسندوں کی جانب دیکھ سکتے ہیں
(trg)="161"> تاکہ وہ ہمیں یاد دلائیں
(trg)="162"> کہ اگر ہم تھوڑے سے سرماۓ سے بیعانہ لے سکتے ہیں
(src)="81"> Yang paling menarik di sini kita tidak memikirkan cara baru untuk bertindak .
(trg)="165"> اب جو دلچسپ بات ہے
(trg)="166"> وہ یہ ہے کہ
(trg)="167"> ہم کام کو نۓ طریقے سے نہیں سوچ رہے ہیں ؛
(src)="82"> Tapi kita bertindak menuju cara baru berpikir .
(trg)="168"> بلکہ ہم کام کرکے نئی سوچ پیدا کر رہے ہیں -
(src)="83"> Filantropi mengorganisir ulang dirinya sendiri di depan mata kita .
(trg)="169"> انسان دوستی اپنے آپ کو ہماری آنکھوں کے
(trg)="170"> سامنے دوبارہ منظّم کر رہی ہے -
(src)="84"> Meskipun semua eksperimen dan semua penyumbang besar belum bisa memenuhi cita- cita ini ,
(trg)="171"> اور اگرچہ تمام تجربات اور تمام بڑے مخیر لوگ
(trg)="172"> اس خواہش کوابھی پورا نہیں کرتے ،
(src)="85"> Saya rasa inilah jiwa baru kita saat ini : terbuka , besar , cepat , terhubung .
(trg)="173"> میرے خیال میں یہ نیا زیٹگایست ہے :
(trg)="174"> کھلا ، بڑا ، تیز ، جڑا ہوا ،
(src)="86"> Dan , semoga , untuk jangka panjang .
(trg)="175"> اور ، ہم امید کرتے ہیں ، کہ دیرپا بھی ہو -
(src)="87"> Kita harus menyadari kita akan memerlukan waktu lama untuk ini .
(trg)="176"> ہمیں اس بات کا احساس ہونا چاہیے کہ ان کاموں کو کرنے میں ایک بڑا عرصہ لگے گا -
(src)="88"> Jika kita tidak mempunyai stamina -- apapun yang Anda pilih , lakukan terus menerus -- semua ini hanya akan menjadi kecenderungan sesaat .
(trg)="177"> اگر ہم اپنے اندر مستقل مزاجی کی طاقت پیدا نہیں کرتے --
(trg)="178"> جس کام کو آپ چنیں ، اس کے ساتھ جڑے رہیں --
(trg)="179"> تو پھر یہ سب کچھ ایک عارضی شوق ہوگا -
(src)="89"> Tapi saya benar- benar berharap .
(trg)="180"> مگر میں پرامید ہوں -