# id/06maZDmGztKT.xml.gz
# sl/06maZDmGztKT.xml.gz


(src)="1"> Manusia mulai mengkotak- kotakan satu sama lain kali pertama mereka bertemu --
(trg)="1"> Ljudje opredeljujemo druge ljudi takoj , ko se zagledamo .

(src)="2"> Apakah orang itu berbahaya ?
(trg)="2"> Ali je ta oseba nevarna ?

(src)="3"> Apakah mereka menarik ?
(trg)="3"> Ali je privlačna ?

(src)="4"> Apakah mereka calon jodoh yang cocok ?
(trg)="4"> Ali je potencialni partner ?

(src)="5"> Apakah mereka bisa diajak kerja sama ?
(trg)="5"> Ali je potencialna možnost za navezovanje stikov ?

(src)="6"> Kita melakukan interogasi kecil- kecilan saat kita bertemu orang lain untuk membuat rangkuman riwayat hidup mereka di dalam pikiran kita .
(trg)="6"> Ko nekoga spoznamo , jih malce izprašamo , da bi naredili nekakšen namišljeni življenjepis .

(src)="7"> Siapa nama anda ?
(trg)="7"> Kako ti je ime ?

(src)="8"> Dari mana anda berasal ?
(trg)="8"> Od kod si ?

(src)="9"> Berapa usia anda ?
(trg)="9"> Koliko si star ?

(src)="10"> Apa pekerjaan anda ?
(trg)="10"> Kaj počneš ?

(src)="11"> Kemudian kita menanyakan hal- hal yang lebih pribadi .
(trg)="11"> Potem postanemo bolj osebni .

(src)="12"> Apakah anda pernah menderita penyakit parah ?
(trg)="12"> Ali si kdaj imel kako bolezen ?

(src)="13"> Apakah anda sudah pernah bercerai ?
(trg)="13"> Ali si se kdaj ločil ?

(src)="14"> Apakah mulut anda berbau tidak enak sementara anda menjawab interogasi ini sekarang ?
(trg)="14"> Ali ti med mojimi vprašanji smrdi iz ust ?

(src)="15"> Hal- hal apa yang menurut anda menarik ?
(trg)="15"> Kaj te zanima ?

(src)="16"> Orang- orang seperti apa yang menarik perhatian anda ?
(trg)="16"> Kdo te zanima ?

(src)="17"> Anda suka berhubungan intim dengan jenis kelamin apa ?
(trg)="17"> S katerim spolom imaš rad spolne odnose ?

(src)="18"> Saya mengerti .
(trg)="18"> Razumem .

(src)="19"> Otak kita telah terprogram secara neurologis untuk mencari orang- orang yang menyerupai kita sendiri .
(trg)="19"> Nevrolško smo programirani , da iščemo ljudi podobne nam samim .

(src)="20"> Kita mulai menjalin hubungan segera setelah kita mengerti seperti apa rasanya diterima oleh orang- orang lain .
(trg)="20"> Skupine oblikujemo takoj , ko smo dovolj stari da vemo , kaj pomeni biti sprejet .

(src)="21"> Kita terhubung pada orang lain segala cara yang mungkin -- preferensi musik , ras , jenis kelamin , gang dimana kita pernah tinggal dan tumbuh besar .
(trg)="21"> Povežemo se na podlagi , česarkoli se lahko ; glasbenega okusa , rase , spola , ulice , kjer smo odrasli .

(src)="22"> Kita mencari lingkungan yang membentuk pilihan- pilihan pribadi kita .
(trg)="22"> Iščemo okolja , ki potrjujejo naše osebne odločitve .

(src)="23"> Namun terkadang , pertanyaan sepele semacam , " Apa profesi anda ? " dapat membuat orang merasa seperti mereka dijejalkan ke dalam kotak yang sangat kecil .
(trg)="23"> Včasih pa samo vprašanje " Kaj počneš ? "
(trg)="24"> lahko da občutek , da nekdo odpira majhno škatlico in te prosi , da se stisneš vanjo .

(src)="24"> Karena menurut saya , pengelompokan tersebut sangatlah membatasi kita .
(trg)="25"> Ugotovila sem namreč , da so te kategorije preveč omejujoče .

(src)="25"> Kotak- kotak tersebut sangatlah sempit .
(trg)="26"> Škatle so premajhne .

(src)="26"> Dan ini bisa menjadi sesuatu yang sangat berbahaya .
(trg)="27"> In to je lahko zelo nevarno .

(src)="27"> Maka , sebelum kita melibatkan diri terlalu dalam , saya ingin membagikan secuplik mengenai diri saya .
(trg)="28"> Najprej nekaj o meni preden zabredemo preveč globoko .

(src)="28"> Saya tumbuh di tengah lingkungan yang cukup terlindung .
(trg)="29"> Odrasla sem v zelo varnem okolju .

(src)="29"> Saya dibesarkan di pusat kota Manhattan di tengah tahun 1980- an , yang berjarak hanya dua gang dari pusat musik punk .
(trg)="30"> Vzgojena sem bila v Manhattnu v zgodnjih 80- ih
(trg)="31"> le dve ulici stran od epicentra panka .

(src)="30"> Saya terlindungi dari kefanatikan dan batasan ketat masyarakat mengenai pendidikan berdasarkan agama .
(trg)="32"> Prihranjena mi je bila bolečina nazadnjaštva in socialnih omejitev , ki jih da verska vzgoja .

(src)="31"> Di tempat asal saya , kalau anda bukan seorang waria atau pemikir radikal atau artis dan semacamnya , andalah yang dicap sebagai orang aneh .
(trg)="33"> Če pri nas nisi bil transvestit ali radikalec ali nekakšen umetnik , si bil ti čudak .

(src)="32"> ( Tawa )
(trg)="34"> ( smeh )

(src)="33"> Hal tersebut merupakan pendidikan yang tidak lazim , tapi sebagai seorang anak yang tumbuh di jalanan New York , anda belajar untuk mempercayai insting anda sendiri .
(src)="34"> Anda belajar untuk mengandalkan ide- ide anda sendiri .
(trg)="35"> Bila je neobičajna vzgoja , a , če si otrok na ulicah New Yorka , se naučiš zaupati lastnim instinktom , naučiš se , kako se držati svojih idej .

(src)="35"> Karenanya , saat saya berumur 6 tahun , saya memutuskan untuk menjadi anak laki- laki .
(trg)="36"> Ko sem bila stara šest , sem se odločila , da hočem biti fantek .

(src)="36"> Suatu hari saya berangkat sekolah dan anak- anak lain tidak membiarkan saya untuk bermain basket bersama .
(trg)="37"> Nekega dne sem šla v šolo in otroci mi niso pustili , da bi z njimi igrala košarko .

(src)="37"> Mereka bilang anak perempuan tidak boleh ikut bermain .
(trg)="38"> Rekli so , da puncam ne pustijo .

(src)="38"> Jadi saya kembali ke rumah dan memangkas rambut saya .
(src)="39"> Keesokan harinya saya kembali dan saya berkata , " Saya anak laki- laki . "
(trg)="39"> Šla sem domov , si obrila glavo in naslednji dan prišla v šolo ter rekla :

(src)="40"> Siapa yang tahu , ya kan ?
(trg)="41"> Mislim , kdo ve , kajne ?

(src)="41"> Mungkin anda bisa saja melakukan hal- hal serupa saat anda berumur 6 tahun .
(trg)="42"> Morda lahko to storiš , ko si star šest let .

(src)="42"> Saya tidak mau ada satu orang pun yang tahu bahwa saya seorang perempuan , dan tidak ada yang tahu .
(trg)="43"> Nisem hotela , da bi kdo vedel , da sem dekle , in niso .

(src)="43"> Saya melanjutkan sandiwara ini selama delapan tahun ke depan .
(trg)="44"> To igrico sem nadaljevala osem let .

(src)="44"> Dan inilah saya di umur 11 tahun .
(trg)="45"> To sem jaz , ko sem bila stara 11 .

(src)="45"> Saya memerankan anak kecil bernama Walter di sebuah film berjudul " Julian Po . "
(trg)="46"> Igrala sem fantka po imenu Walter v filmu z naslovom " Julian Po " .

(src)="46"> Saya berperan sebagai seorang anak jalanan yang terus mengikuti Christian Slater dan menggodanya .
(trg)="47"> Bila sem mali ulični silak , ki je sledil naokrog in težil Christianu Slaterju .

(src)="47"> Anda lihat , saya juga seorang aktor cilik .
(src)="48"> Dan ini membuat saya semakin bersandiwara untuk menutupi identitas saya karena tidak ada seorang pun yang tahu bahwa saya sebenarnya anak perempuan yang berakting sebagai anak laki- laki .
(trg)="48"> Bila sem tudi otroška igralka , kar je podvojilo možnosti igralske identitete , ker nihče ni vedel , da sem pravzaprav dekle , ki igra fanta .

(src)="49"> Malah , waktu itu tidak ada seorang pun dalam hidup saya yang tahu bahwa saya sebenarnya anak perempuan -- para guru di sekolah , teman- teman saya , dan para sutradara yang bekerja dengan saya waktu itu juga tidak tahu .
(trg)="49"> Pravzaprav ni nihče v mojem življenje vedel , da sem dekle ; ne moji učitelji v šoli , ne moji prijatelji , ne direktorji , s katerimi sem delala .

(src)="50"> Anak- anak lain akan mengunjungi saya di kelas saya dan memeriksa tenggorokan saya untuk mencari jakun saya , atau memegang selangkangan saya untuk mengecek aktivitas yang sedang berlaku .
(trg)="50"> Otroci so pogosto prišli do mene v razredu in me zgrabili za grlo , da bi našli Adamovo jabolko , ali za mednožje , da bi videli , kaj imam tam spodaj .

(src)="51"> Saat saya pergi ke kamar kecil , saya akan memutar balik sepatu saya saat di toilet supaya saya terlihat seperti sedang berdiri selagi buang air kecil .
(trg)="51"> Ko sem šla na stranišče , sem čevlje obrnila naokrog , da bi bilo videti , kot da lulam stoje .

(src)="52"> Saat menginap di rumah teman , saya akan berusaha meyakinkan anak- anak perempuan di tengah kepanikan , agar mereka tidak mencium saya tanpa mengungkapkan identitas saya yang sebenarnya .
(trg)="52"> Na pižama žurih sem imela napade panike , ko sem dekletom poskusila razložiti , da me nočejo poljubiti , ne da bi se izdala .

(src)="53"> Tapi perlu dicatat bahwa saya tidak membenci tubuh saya ataupun alat kelamin saya .
(trg)="53"> Potrebno je omeniti , da nisem sovražila svojega telesa ali spolnih organov .

(src)="54"> Saya tidak merasa seperti terperangkap di dalam tubuh yang salah .
(trg)="54"> Nisem se počutila , kot da sem v napačnem telesu .

(src)="55"> Saya merasa seperti sedang mementaskan sesuatu yang rumit .
(trg)="55"> Počutila sem se , kot da sem izvajala zapleteno točko .

(src)="56"> Saya tidak memenuhi syarat sebagai seorang transgender .
(trg)="56"> Ne bi rekla , da sem zamenjala spol .

(src)="57"> Namun apabila keluarga saya mempercayai terapi , mereka mungkin akan mendiagnosa saya dengan kelainan gender atau semacamnya dan menyuntikkan hormon- hormon untuk membantu saya melewati pubertas .
(trg)="57"> Če bi moja družina verjela v terapijo , bi me verjetno diagnosticirali s telesno dismorfijo in mi dali hormone , da bi odložili puberteto .

(src)="58"> Tapi dalam kasus saya , tiba- tiba saja saya terbangun dan memutuskan untuk kembali menjadi anak perempuan saat saya berusia 14 tahun .
(trg)="58"> V mojem primeru pa sem se nekega dne , ko mi je bilo 14 let , zbudila in se odločila , da želim zopet biti dekle .

(src)="59"> Saya mengalami pubertas dan saya sama sekali tidak tahu apapun mengenai cara menjadi seorang anak perempuan .
(src)="60"> Tapi saya siap untuk mencari jati diri saya yang sebenarnya .
(trg)="59"> Začela se je puberteta in pojma nisem imela , kaj pomeni biti dekle , a pripravljena sem bila ugotoviti , kdo dejansko sem .

(src)="61"> Saat seorang anak bertingkah seperti saya , mereka tidak perlu menyibakkan identitas aslinya , ya ´kan ?
(trg)="60"> Ko se otrok vede , kot sem se jaz , jim ni treba priznati , kdo so , kajne ?

(src)="62"> Tidak ada seorang pun yang terkejut .
(trg)="61"> Pravzaprav ni nihče zares presenečen .

(src)="63"> ( Tawa )
(trg)="62"> ( smeh )

(src)="64"> Tapi orang tua saya tidak meminta saya untuk mendefinisikan diri saya sendiri .
(trg)="63"> A moji starši niso zahtevali od mene , da se definiram .

(src)="65"> Saat saya berumur 15 , saya menelepon ayah saya untuk memberitahu beliau bahwa saya sedang jatuh cinta .
(trg)="64"> Ko sem bila stara 15 , sem poklicala očeta , da bi mu povedala , da sem se zaljubila .

(src)="66"> Kami berdua sama sekali tidak memikirkan apa konsekuensi dari fakta bahwa cinta pertama saya adalah seorang perempuan .
(trg)="65"> Zadnja stvar , ki jo je hotel katerikoli izmed nas , je bila razpravljati o posledicah , da je bila moja prva ljubezen dekle .

(src)="67"> Pun tiga tahun kemudian , ketika saya jatuh cinta dengan seorang lelaki , kedua orang tua saya tidak ada yang kaget .
(trg)="66"> Ko sem se tri leta kasneje zaljubila v moškega , ni prav tako noben od mojih staršev bil šokiran .

(src)="68"> Anda lihat , inilah salah satu berkat yang saya dapatkan dari masa kecil saya yang tidak lazim , dimana saya tidak pernah diminta untuk mendefinisikan diri saya sebagai apapun juga .
(trg)="67"> To je eden izmed najlepših delov mojega neobičajnega otroštva ; da nikoli niso zahtevali , da se definiram kot karkoli in to kadarkoli .

(src)="69"> Saya dibiarkan untuk hanya menjadi diri saya sendiri , bertumbuh dan berubah setiap saat .
(trg)="68"> Dovolili so mi , da sem jaz , da neprestano rastem in se razvijam .

(src)="70"> Jadi empat tahun yang lalu -- hampir lima ,
(src)="71"> Proposition 8 , debat heboh mengenai persamaan pernikahan telah menimbulkan banyak kontroversi di seantero negeri ini .
(trg)="69"> Štiri , skoraj pet let nazaj , se je zaradi predloga 8 in debate o enakovrednem zakonu dvignilo veliko prahu po tej državi .

(src)="72"> Dan waktu itu , menikah bukanlah sesuatu yang sering saya pikirkan .
(trg)="70"> Takrat poroka ni bila nekaj , o čemur bi veliko razmišljala .

(src)="73"> Tapi saya terganggu dengan fakta bahwa Amerika , negara dengan sejarah mengenai hak- hak sipil yang telah ternoda , masih saja mengulangi kesalahan yang sama secara terang- terangan .
(trg)="71"> Presenetilo pa me je , da bi Amerika , država , ki ima tako zaznamovano zgodovino s človekovimi pravicami ,
(trg)="72"> lahko tako nesramno ponavljala svoje napake .

(src)="74"> Dan saya ingat pernah menonton sebuah diskusi di TV yang saya pikir sangatlah menarik , karena mereka membahas mengenai pemisahan antara gereja dan pemerintahan telah membuat batas secara geografis di negeri ini , antara tempat- tempat dimana penduduknya beragama dan tempat- tempat dimana penduduknya tidak beragama .
(trg)="73"> Spomnim se , da sem na televiziji spremljala debato in razmišljala , kako zanimivo je , da je delitev cerkve in države po celi državi risala geografske meje med kraji , kjer so ljudje verjeli vanjo in kjer niso .

(src)="75"> Dan saya menyadari bahwa diskusi ini telah membuat batas- batas geografis di sekitar saya .
(trg)="74"> In še , da je ta razprava risala meje v moji okolici .

(src)="76"> Apabila ini merupakan perang antara dua sisi yang berbeda , maka saya , secara otomatis , akan masuk ke dalam kelompok gay , karena saya sudah pasti tidak 100 persen heteroseksual .
(trg)="75"> Če je bila to vojna med dvema različnima stranema , sem bila jaz jasno v gej ekipi , ker nisem bila 100- odstotno hetero .

(src)="77"> Dan saat saya baru saja mendapatkan jati diri saya setelah mengalami krisis identitas selama delapan tahun dimana saya memulai sebagai seorang anak laki- laki dan kemudian menjadi anak gadis yang kikuk dan terlihat seperti anak laki- laki mengenakan pakaian anak perempuan , sampai kepada titik ekstrim lain dimana saya jadi wanita feminin yang suka pakai baju mini , yang tergila- gila dan mengejar- ngejar pria dan bersedia memberikan apapun untuk pria itu , dan akhirnya sampai pada pencarian penuh keraguan mengenai jati diri saya yang sebenarnya , yakni seorang wanita tomboy , yang menyukai baik pria maupun wanita , tergantung pada orang tersebut .
(trg)="76"> Takrat sem ravno prihajala iz te osemletne krize identitete , v kateri sem se iz fanta spremenila v to nerodno dekle , ki je bilo v dekliških oblačilih videti kot fant , nato v popoln ekstrem pomanjkljivo oblečeno , preveč zavzeto , punčkasto dekle , ki je na lovu za fanti , in končno v obotavljivo raziskovanje pravega sebe ; fantovskega dekleta , ki so ji bili všeč tako fantje kot dekleta ; odvisno od osebe .

(src)="78"> Saya menghabiskan satu tahun mengabadikan citra diri para wanita dari generasi baru ini , para wanita seperti saya yang berada di garis abu- abu , mereka yang bermain skateboard sambil mengenakan pakaian dalam berenda , mereka yang memiliki potongan rambut seperti pria tapi mengenakan kuteks yang sangat feminin , menggunakan eyeshadow yang sewarna dengan lutut mereka yang terluka , mereka yang menyukai wanita dan pria yang juga menyukai kedua gender yang benci dikotak- kotakkan ke dalam salah satu kategori apapun .
(trg)="77"> Eno leto sem fotografirala to novo generacijo deklet , ki so bile nekako med mejama ; dekleta s skejtbordi , ki nosijo čipkasto perilo , dekleta s fantovskimi pričeskami , a s punčkastim lakom za nothe dekleta , katerih ličenje se je ujemalo z opraskanimi koleni , dekleta , ki so jim všeč fantje in dekleta , in fantje , ki so jim všeč fantje in dekleta , ki so sovražili , da jih nekdo opredeljuje .

(src)="79"> Saya menyukai orang- orang ini , dan saya mengagumi kebebasan mereka , tapi saya mengamati mereka sementara dunia di luar dunia idealis kami meledakkan diri menjadi perdebatan seru dimana para cendekiawan mulai menyamakan cinta yang kami punyai dengan perilaku seksual yang melibatkan hewan dalam siaran TV nasional .
(trg)="78"> Rada sem imela te ljudi , občudovala njihovo svobodo , a zunaj našega utopičnega mehurčka sem videla , kako so na svetu eksplodirale te divje debate , v katerih so kritiki na javni televiziji našo ljubezen enačili z bestialnostjo .

(src)="80"> Dan ini membuat mata saya terbuka lebar : saya adalah kaum minoritas di negeri saya sendiri , hanya berdasarkan salah satu segi karakter saya .
(trg)="79"> In močno sem se zavedla , da sem v svoji domovini del manjšine zaradi ene plasti mojega karakterja .

(src)="81"> Secara legal dan tanpa keraguan , saya merupakan penduduk kelas dua .
(trg)="80"> Zakonsko in neoporekljivo sem bila drugorazredni državljan .

(src)="82"> Saya bukanlah seorang aktivis .
(trg)="81"> Nisem bila aktivistka .

(src)="83"> Saya tidak mengibarkan bendera apapun di dalam hidup saya .
(trg)="82"> V življenju nisem nikoli mahala z zastavo .

(src)="84"> Namun pertanyaan berikut ini selalu mengganggu saya :
(src)="85"> Bagaimana mungkin ada orang yang bisa memilih untuk mengambil hak dari banyak orang yang saya kenal hanya berdasarkan salah satu elemen dari karakter mereka ?
(trg)="83"> A napadlo me je naslednje vprašanje : kako lahko kdorkoli glasuje za odvzem pravic velikim količinam ljudem , ki jih poznam , zaradi enega elementa njihove osebnosti ?

(src)="86"> Bagaimana mungkin mereka dapat berkata bahwa kami sebagai satu kelompok orang- orang yang sama tidak layak mendapat hak yang sama dengan orang- orang lain ?
(trg)="84"> Kako lahko rečejo , da si mi kot skupina ne zaslužimo enakih pravic , kot kdorkoli drug ?

(src)="87"> Apakah kami bahkan sebuah kelompok ?
(trg)="85"> Ali smo sploh bili skupina ?

(src)="88"> Kelompok apa ?
(trg)="86"> Katera skupina ?

(src)="89"> Dan pernahkah orang- orang tersebut bahkan bertemu empat mata dengan korban diskriminasi mereka ?
(trg)="87"> In ali so te ljudje kadarkoli zavestno spoznali žrtev svoje diskriminacije ?

(src)="90"> Apakah mereka tahu pilihan mereka merupakan perlawanan terhadap siapa ?
(src)="91"> Dan apa akibatnya ?
(trg)="88"> Ali so vedeli , proti komu glasujejo in kakšen je bil učinek ?

(src)="92"> Dan kemudian saya terpikir bahwa mungkin apabila mereka dapat menatap mata orang- orang yang mereka kelompokkan ke dalam kelas dua mereka akan berpikir ulang .
(trg)="89"> In potem se mi je posvetilo , da bi morda , če bi lahko pogledali v oči tistih , ki so jih označili kot drugorazredne državljane , to otežilo stvari .

(src)="93"> Mungkin mereka akan terdiam sejenak .
(trg)="90"> Morda bi jih ustavilo .

(src)="94"> Tentu saja tidak mungkin saya bisa mengundang 20 juta orang ke acara makan malam yang sama , maka saya mencari cara untuk memperkenalkan mereka satu sama lain melalui pencitraan tanpa manipulasi , tanpa pencahayaan , tanpa efek apapun dari pihak saya sendiri .
(trg)="91"> Jasno ne bi mogli na eno zabavo povabiti 20 milijonov ljudi , zato sem poiskala način , kako bi jih lahko predstavila drug drugemu s fotografijami , brez izumetničenosti , brez osvetljave , ali kakršnekoli manipulacije z moje strani .

(src)="95"> Karena melalui foto anda dapat mengamati kumis seekor singa tanpa harus takut ia akan melukai wajah Anda .
(trg)="92"> Ker lahko na fotografiji proučuješ levje brke , ne da bi te bilo strah , da te bo raztrgal .

(src)="96"> Bagi saya , fotografi bukan sekedar mengekspos film tersebut , tapi juga mengekspos orang- orang yang melihat ke hal- hal baru , tempat- tempat yang tidak pernah mereka lihat sebelumnya , dan yang paling penting , ke orang- orang yang mungkin mereka takuti .
(trg)="93"> Zame fotografija ni le razvijanje filma , je izpostavljanje gledalca nečemu novemu , kraju , kjer še niso bili , a , kar je najbolj pomembno , ljudem , ki se jih morda bojijo .

(src)="97"> Majalah Life memperkenalkan kepada banyak generasi , tentang kebudayaan- kebudayaan yang jauh serta asing , yang tak pernah mereka ketahui keberadaannya lewat gambar- gambar .
(trg)="94"> Revija Life je generacijam ljudi pokazala oddaljene kulture , za katere niso vedeli , da obstajajo , skozi fotografije .

(src)="98"> Jadi , saya memutuskan untuk membuat beberapa seri potret- potret yang sederhana , semacam foto mugshots ( foto wajah seseorang yang ditangkap untuk data kepolisian ) , lah . dan saya memutuskan untuk memotret siapapun di negeri ini yang tidak 100 % heteroseksual , yang , bila Anda tidak tahu , ternyata merupakan angka yang tidak ada batasnya .
(trg)="95"> Odločila sem se narediti serijo zelo preprostih portretov , kot nekakšne policijske fotografije .
(trg)="96"> In odločila sem se , da bom fotografirala kogarkoli v tej državi , ki ni bil 100- odstotno hetero , kar , če ne veste , je nešteto ljudi .

(src)="99"> ( Tawa )
(trg)="97"> ( smeh )

(src)="100"> Jadi , ini sungguh proyek besar , dan untuk melakukannya kita membutuhkan bantuan .
(trg)="98"> To je bil zelo velik podvig in , da bi ga izvedla , sem potrebovala pomoč .

(src)="101"> Jadi , saya berlari- lari di dalam dingin yang membekukan , dan I memotret sebanyak mungkin orang yang saya bisa , di bulan Februari 2 tahun yang lalu .
(trg)="99"> V peklenskem mrazu sem šla ven in fotografirala vsako osebo , za katero sem vedela , da bi jih lahko dobila februarja dve leti nazaj .

(src)="102"> Foto- foto ini lalu saya bawa ke HRC ( Human Rights Campaign ) , dan saya meminta bantuan dari mereka .
(trg)="100"> Posnela sem fotografije in prosila za pomoč Kampanjo za človekove pravice .

(src)="103"> Mereka lalu membiayai pemotretan saya selama 2 minggu di New York .
(trg)="101"> Dali so sredstva za dvotedensko snemanje v New Yorku .

(src)="104"> Lantas kami membuat ini .
(trg)="102"> Naredili smo to .

(src)="105"> ( Musik )
(trg)="103"> ( glasba )

(src)="106"> Video :
(trg)="104"> Video :