# id/0XyEHWkqeiS8.xml.gz
# sh/0XyEHWkqeiS8.xml.gz
(src)="1"> Saya akan memberitahu Anda mengenai perilaku irasional .
(trg)="1"> Reći ću vam nešto o iracionalnom ponašanju .
(src)="2"> Bukan perilaku Anda tentunya -- orang lain ( Tertawa )
(trg)="2"> Ne vašem , naravno .
(trg)="3"> Tuđem .
(trg)="4"> ( Smeh )
(src)="3"> Jadi setelah beberapa tahun di MIT ,
(src)="4"> Saya menyadari menulis makalah akademis tidaklah begitu menarik .
(trg)="5"> Nakon što sam proveo nekoliko godina na MITu , shvatio sam da pisanje akademskih radova nije baš toliko uzbudljivo .
(src)="5"> Saya tidak tahu berapa yang Anda baca , tapi mereka tidak menarik untuk dibaca dan seringkali tidak menyenangkan untuk ditulis -- bahkan lebih tidak menyenangkan menulisnya .
(trg)="6"> Ne znam koliko takvih radova čitate , ali nije ih zabavno ni čitati , a često ni pisati .
(trg)="7"> Još je gore pisati .
(src)="6"> Jadi saya mencoba menulis sesuatu yang lebih menyenangkan
(trg)="8"> Tako sam odlučio da pokušam da napišem nešto zabavnije .
(src)="7"> Dan saya mendapatkan ide untuk menulis buku masakan .
(trg)="9"> Došao sam na ideju da napišem kuvar .
(src)="8"> Dan judul buku masakan saya adalah :
(trg)="10"> Naslov knjige je trebalo da bude
(src)="10"> Seni Makan di atas Bak Cuci " ( Suara Tawa )
(trg)="11"> " Ručanje bez mrvica : umetnost jela nad sudoperom . "
(trg)="12"> ( Smeh )
(src)="11"> Dan buku itu akan melihat kehidupan melalui dapur .
(trg)="13"> I to je trebalo da bude pogled na život kroz kuhinju .
(src)="12"> Saya sangat sangat bersemangat .
(trg)="14"> Bio sam jako uzbuđen zbog ovoga .
(src)="13"> Saya akan membahas beberapa hal mengenai riset , dan beberapa hal mengenai dapur .
(trg)="15"> Hteo sam da pišem malo o istraživanju , malo o kuhinji .
(src)="14"> Anda tahu , kita melakukan begitu banyak hal di dapur , saya yakin ini akan menarik .
(trg)="16"> Znate , radimo toliko toga u kuhinji da sam mislio da bi ovo moglo biti zanimljivo .
(src)="15"> Dan saya sudah menulis beberapa bab
(src)="16"> Dan saya membawanya ke Penerbit MIT dan mereka berkata ,
(trg)="17"> Napisao sam par poglavlja i odnio u izdavačku kuću MIT- a i oni su mi rekli
(src)="17"> " Manis , tapi bukan untuk kami .
(trg)="18"> " Lepo je to , ali nije za nas .
(src)="18"> Cari penerbit lain saja . "
(trg)="19"> Idite i nađite nekog drugog . "
(src)="19"> Saya mencoba penerbit lain dan semuanya mengatakan hal yang sama ,
(trg)="20"> Pokušao sam i kod drugih ljudi i svi su mi rekli istu stvar .
(src)="20"> " Manis , tapi bukan untuk kami "
(trg)="21"> " Lepo .
(trg)="22"> Ali nije za nas . "
(src)="21"> Sampai seseorang berkata ,
(trg)="23"> Sve dok mi neko nije rekao :
(src)="22"> " Begini , kalau kamu benar- benar serius dengan buku ini , " kamu harus pertama- tama menulis buku mengenai risetmu .
(trg)="24"> " Vidi , ako si ozbiljan oko toga , prvo treba da napišeš knjigu o svom istraživanju .
(src)="23"> Kamu harus menerbitkan sesuatu , dan setelah itu baru kamu akan mempunyai kesempatan untuk menulis sesuatu yang lain .
(trg)="25"> Moraš nešto da objaviš , a onda će ti se pružiti prilika da napišeš nešto drugo .
(src)="24"> Kalau kamu benar- benar menginginkannya , kamu harus melakukannya "
(trg)="26"> Ako stvarno želiš to da uradiš , onda moraš to i da uradiš . "
(src)="25"> Jadi saya bilang , " Tahukah Anda , saya benar- benar tidak mau menulis mengenai riset saya
(trg)="27"> Ja sam im rekao :
(trg)="28"> " Znate , ja baš i ne želim da pišem o svom istraživanju .
(src)="26"> Saya lakukan ini setiap hari .
(trg)="29"> Radim to po vasceli dan .
(src)="27"> Saya ingin menulis sesuatu yang lain .
(trg)="30"> Hoću da pišem o nečem drugom .
(src)="28"> Sesuatu yang lebih bebas , tanpa batasan . "
(trg)="31"> O nečemu što je slobodnije , manje sputano . "
(src)="29"> Dan orang ini sangat memaksa dan mengatakan ,
(trg)="32"> Ova osoba je bila vrlo uporna :
(src)="30"> " Lihat .
(src)="31"> Inilah jalan satu- satunya untuk Anda dapat melakukannya . :
(trg)="33"> " Slušaj , to je jedini način da to uradiš . "
(src)="32"> Jadi saya katakan , " Baik , jika saya harus melakukannya -- "
(trg)="34"> " U redu , ako moram ... " , rekao sam .
(src)="33"> Saya mengambil cuti .
(trg)="35"> Bio sam na odmoru .
(src)="34"> Saya mengatakan " Saya akan menulis mengenai riset saya jika tidak ada jalan lain .
(trg)="36"> " Pisaću o svom istraživanju ... "
(src)="35"> Dan setelah itu saya akan menulis buku masak saya . "
(trg)="37"> " ... ako je to jedini način .
(trg)="38"> A onda ću preći na kuvar . "
(src)="36"> Jadi saya menulis sebuah buku mengenai riset saya .
(src)="37"> Dan ternyata itu menjadi cukup menyenangkan melalui dua aspek .
(trg)="39"> Tako sam napisao knjigu o svom istraživanju , što je na kraju ispalo vrlo zanimljivo iz dva razloga :
(src)="38"> Pertama- tama , saya suka menulis .
(trg)="40"> Prvo , uživao sam pišući .
(src)="39"> Tapi hal yang lebih menarik adalah ,
(src)="40"> Saya mulai belajar dari orang lain .
(trg)="41"> Ali još zanimljivije je bilo to što sam počeo da učim od drugih ljudi .
(src)="41"> Itu adalah waktu yang luar biasa untuk menulis , karena banyak sekali masukan yang Anda dapat dari orang .
(trg)="42"> Ovo je fantastično vreme za pisanje , zato što možete dobiti jako puno povratnih informacija od ljudi .
(src)="42"> Orang menulis kepada saya mengenai pengalaman pribadi mereka dan mengenai contoh mereka , dan apa yang mereka tidak setuju . dan nuansa .
(trg)="43"> Ljudi mi pišu o svojim ličnim iskustvima , o svojim primerima i o tome oko čega se ne slažu pišu mi o nijansma .
(src)="43"> Dan bahkan berada di sini -- maksud saya , beberapa hari terakhir ini
(src)="44"> Saya tahu benar- benar mengenai perilaku obsesif yang belum pernah terpikirkan ( Tawa ) yang menurut saya sangatlah luar biasa .
(trg)="44"> I čak za vreme dok sam ovde , mislim , ovih par dana , susreo sam se sa vrhuncem opsesivnog ponašanja o kojima nisam ni razmišljao .
(src)="45"> Saya beritahu sedikit mengenai perilaku irasional .
(trg)="47"> Reći ću vam nešto o iracionalnom ponašanju
(src)="46"> Dan saya akan memulai dengan memberikan Anda beberapa contoh melalui ilusi visual sebagai metafora untuk rasionalme
(trg)="48"> Počeću sa nekoliko primera optičkih varki kao metoforama za racionalnost .
(src)="47"> Jadi pikirkan tentang kedua meja ini .
(trg)="49"> Razmotrimo ova dva stola .
(src)="48"> Dan Anda pasti pernah melihat ilusi ini
(trg)="50"> Sigurno ste već videli ovu optičku varku .
(src)="49"> Jika saya tanya yang manakah yang lebih panjang , garis vertikal pada meja di kiri . atau garis horizontal pada meja di kanan ?
(src)="50"> Yang mana yang sepertinya lebih panjang ?
(trg)="51"> Ako bih vas pitao šta je duže , vertikalna linija na stolu sa leve strane ili horizontalna linjia na stolu sa desne strane , za koju biste rekli da je duža ?
(src)="51"> Apakah ada yang tidak melihat bahwa garis yang di kiri lebih panjang ?
(trg)="52"> Da li neko ne misli da je leva linija duža ?
(src)="52"> Tidak , bukan ?
(trg)="53"> Nema šanse , zar ne ?
(src)="53"> Itu tidak mungkin .
(trg)="54"> To je nemoguće .
(src)="54"> Namun hal yang baik dari ilusi visual adalah kita dapat menunjukkan kesalahan dengan mudah .
(trg)="55"> Ali zgodna stvar kod optičkih varki je da se greške lako demonstriraju .
(src)="55"> Saya bisa menaruh beberapa garis di atasnya ; tidaklah membantu
(trg)="56"> Tako mogu da stavim neke linije ali , to ne pomaže .
(src)="56"> Saya bisa membuat animasi dari garis tersebut .
(src)="57"> Dan Anda percaya bahwa saya tidak memendekkan garis- garis tersebut . yang memang tidak saya pendekkan .
(src)="58"> Saya sudah membuktikan pada Anda bahwa mata Anda menipu Anda .
(trg)="57"> Mogu da animiram ove linije , i sve dok mi verujete da nisam smanjio linije , što naravno , nisam uradio , dokazao sam da su vas vaše oči prevarile .
(src)="59"> Sekarang , yang menarik tentang ini adalah pada saat saya hilangkan garis tersebut . itu seperti Anda tidak mempelajari apapun dalam beberapa menit terakhir ini .
(trg)="58"> E sad , zanimljiva stvar kod ovoga je da kada sklonim linije , ispada da ništa niste naučili prie par trenutaka .
(src)="60"> ( Tawa )
(trg)="59"> ( Smeh )
(src)="63"> Sepertinya tidak mungkin untuk menghilangkan perasaan bahwa garis ini memang lebih panjang .
(trg)="60"> Ne možete sada da pogledate ovo i kažete : " OK , sada vidim realnost kakva jeste . "
(src)="62"> Betul ?
(trg)="62"> Nemoguće je prevazići taj osećaj da je ova linija stvarno duža .
(src)="64"> Intuisi kita benar- benar menipu kita dengan cara yang diulangi , dapat diprediksi , dan konsisten .
(trg)="63"> Naša intuicija nas vara na ponovljiv , predvidiv i konzistentan način .
(src)="65"> Dan seperti tidak ada yang dapat kita lakukan mengenai hal tersebut selain mengambil sebuah penggaris dan mulai mengukur nya .
(trg)="64"> I mi oko toga ne možemo skoro ništa da preduzmemo , osim što možemo da uzmemo lenjir i premerimo celu stvar .
(src)="66"> Ini ilusi lainnya -- ini adalah salah satu ilusi favorit saya
(trg)="65"> Evo još jedne .
(trg)="66"> Ovo je jedna od mojih omiljenih optičkih varki .
(src)="67"> Warna apa yang ditunjukkan oleh panah di atas itu ?
(trg)="67"> Koje je boje polje na koje pokazuje gornja strelica ?
(src)="68"> Coklat .
(trg)="68"> Smeđe .
(src)="69"> Terimakasih .
(trg)="69"> Hvala .
(src)="70"> Panah yang di bawah ?
(trg)="70"> A donja ?
(src)="71"> Kuning .
(trg)="71"> Žuta .
(src)="72"> Ternyata keduanya adalah warna yang sama .
(trg)="72"> Ispada da su ipak identične .
(src)="73"> Apakah ada yang dapat melihat kedua warna tersebut identik ?
(trg)="73"> Da li iko vidi da su identične ?
(src)="74"> Sangat sangat sulit .
(trg)="74"> Jako , jako teško .
(src)="75"> Saya dapat menutupi sisa dari kubus tersebut .
(src)="76"> Dan kalau saya menutupi kubus tersebut , Anda akan dapat melihat kalau kedua warna tersebut identik
(trg)="75"> Mogu i da pokrijem ostatak kocke ... ... i ako pokrijem ostatak kocke videćete da su identične .
(src)="77"> Dan kalau Anda tidak percaya , Anda dapat melihat presentasi ini nanti .
(src)="78"> Dan melakukan berbagai macam perubahan dan melihat bahwa mereka identik .
(trg)="76"> Ako mi ne verujete , dobićete prezentaciju kasnije , i onda možete da probate svašta i uverite se da su identične .
(src)="79"> Tetapi , kembali lagi , cerita yang sama bahwa jika kita buang penutup tersebut . ilusi tersebut kembali .
(src)="80"> Benar ?
(trg)="77"> Ali i ovde se ponavlja ona priča da ako odstranimo pozadinu , iluzija se vraća .
(src)="81"> Tidak ada cara untuk kita tidak melihat ilusi tersebut .
(trg)="78"> Nemoguće je da ne vidimo tu optičku varku .
(src)="82"> Saya rasa jika Anda buta warna Anda tidak dapat melihat ilusi tersebut .
(trg)="79"> Jedino ako ste možda daltonista onda ne možete da vidite ovo .
(src)="83"> Saya ingin Anda memikirkan mengenai ilusi sebagai sebuah metafora
(trg)="80"> Želim da na optičku varku gledate kao na metaforu .
(src)="84"> Indera penglihatan adalah salah satu hal terbaik yang dapat kita lakukan .
(trg)="81"> Vid je jedna od stvari u kojoj smo najbolji .
(src)="85"> Banyak bagian otak kita yang didedikasikan untuk penglihatan --
(trg)="82"> Veliki dio našeg mozga je rezervisan za vid .
(src)="86"> lebih banyak daripada yang didedikasikan ke hal lainnya .
(trg)="83"> Veći nego za bilo koju drugu aktivnost .
(src)="87"> Kita menggunakkan indera penglihatan lebih banyak daripada kita melakukan hal lainnya .
(trg)="84"> Tokom dana gledamo više nego što radimo bilo šta drugo .
(src)="88"> Dan secara evolusi , kita terprogram untuk melakukan indera penglihatan
(trg)="85"> A i evolucijski smo razvijeni da se oslanjamo na vid .
(src)="89"> Dan jika kita kita memiliki kesalahan berulang yang terprediksi ini dalam penglihatan yang kita melakukannya dengan sangat baik , apakah kemungkinannya kita tidak membuat kesalahan lebih banyak lagi dalam sesuatu yang kita tidak lakukan sebaik itu -- sebagai contoh , keputusan finansial :
(trg)="86"> I ako ponavljamo ove predvidljive greške gledajući , u čemu smo jako dobri , kakve su šanse da ne pravimo još više grešaka u nečemu u čemu i nismo tako dobri ... kao na primer , u donošenju odluka o finansijama ( smeh ) u nečemu za šta nemamo evolucijski razlog da radimo , nemamo specijalizovani deo mozga za to i ne radimo to većim delom dana .
(src)="90"> ( Tawa ) sesuatu yang kita tidak punya sebuah alasan evolusi untuk melakukannya , kita tidak memiliki bagian otak yang dispesialisasikan dan kita tidak melakukan begitu banyak waktu dalam seharinya dan argumen nya adalah bahwa dalam kasus - kasus tersebut itu mungkin adalah isu bahwa kita sebenarnya melakukan lebih banyak kesalahan . dan lebih buruk lagi , tidak memiliki jalan yang mudah untuk melihat itu semua . karena dalam ilusi visual kita dapat dengan mudah menunjukkan kesalahan . dalam ilusi kognitif , ini sangat , lebih , lebih sulit untuk menunjukkan orang kesalahan mereka .
(trg)="87"> I u tim slučajevima može da se tvrdi da mi možda zapravo pravimo mnogo više grešaka i , što je još gore , ne možemo da ih lako uočimo .
(trg)="88"> Jer kod optičkih varki lako možemo da ukažemo na greške , dok je kod kognitivnih varki mnogo , mnogo teže ukazati ljudima na greške .
(src)="91"> Jadi saya ingin menunjukkan Anda beberapa ilusi kognitif atau ilusi dalam membuat keputusan , dengan cara yang sama .
(trg)="89"> Zato , želim da vam na isti način pokažem neke kognitivne varke , ili varke prilikom donošenja odluka .
(src)="92"> Dan ini adalah salah satu plot favorit saya dalam ilmu sosial
(trg)="90"> Ovo je moj omiljeni grafik u društvenim naukama .
(src)="93"> Ini ditulis dalam sebuah karangan oleh Johnson dan Goldstein
(src)="94"> Dan pada dasarnya , ini menunjukkan persentase orang yang telah mengindikasikan mereka akan tertarik untuk memberikan organ tubuh mereka untuk sumbangan
(trg)="91"> On je preuzet iz rada Džonsona i Goldstina koji u osnovi pokazuje procenat osoba koje su navele da bi bi bili zainteresovane da doniraju svoje organe .
(src)="95"> Dan ini semua adalah di negara yang berbeda di Eropa .
(trg)="92"> Ovo su različite zemlje u Evropi .
(src)="96"> Dan pada dasaranya Anda melihat dua tipe negara : negara di kanan , yang sepertinya memberi banyak dan negara di kiri yang sepertinya memberi sedikit . atau jauh lebih sedikit .
(trg)="93"> U osnovi vidite dve vrste zemalja : zemlje na desnoj strani , koje izgleaju kao da daju mnogo ; i zemlje na levoj strani koje izgleda daju jako malo , ili mnogo manje .
(src)="97"> Pertanyaannya adalah , mengapa ?
(src)="98"> Mengapa beberapa negara memberi banyak sedangkan beberapa negara memberi sedikit ?
(trg)="95"> Zašto neke zemlje daju mnogo a neke zemlje daju malo ?
(src)="99"> Pada saat Anda menanyakkan orang pertanyaan ini , mereka biasanya berpikir ini adalah sesuatu mengenai budaya
(trg)="96"> Kada postavite ovo pitanje , svi obično misle da je u pitanju nešto kulturološko .
(src)="100"> Betul ?
(trg)="97"> Jel tako ?
(src)="101"> Seberapa banyak Anda peduli kepada orang lain ?
(trg)="98"> Koliko je vama stalo do ljudi ?
(src)="102"> Memberikan organ Anda pada orang lain mungkin adalah seberapa banyak Anda peduli pada lingkungan , seberapa terhubungkan Anda atau mungkin itu adalah mengenai agama
(trg)="99"> Dati svoje organe nekom drugom je verovatno pokazatelj koliko vam je stalo do društva , koliko ste povezani .
(trg)="100"> Ili možda ima veze sa religijom .
(src)="103"> Namun jika Anda melihat grafik ini
(src)="104"> Anda dapat melihat bahwa negara- negara yang kita pikir sangat mirip sebenarnya memiliki perilaku yang sangat berbeda
(trg)="101"> Ali , ako bliže pogledate ovaj grafik , možete videti da zemlje za koje mislimo da su međusobno vrlo slične u stvari se veoma različito ponašaju .
(src)="105"> Sebagai contoh , Swedia berada di paling kanan dan Denmark , yang kita pikir secara budaya sangatlah serupa berada di paling kiri .
(trg)="102"> Na primer , Švedska je potpuno na desnoj strani , a Danska , za koju mislimo da je kulturološki jako slična , je skroz na levoj strani .
(src)="106"> Jerman berada di kiri .
(trg)="103"> Nemačka je na levoj .
(src)="107"> Dan Austria berada di kanan .
(trg)="104"> A Austrija je na desnoj .
(src)="108"> Belanda berada di kiri .
(trg)="105"> Holandija je na levoj .
(src)="109"> Dan Belgia berada di kanan .
(trg)="106"> A Belgija je na desnoj .
(src)="110"> Dan akhirnya , tergantung pada versi Anda mengenai similaritas Eropa
(src)="111"> Anda dapat memikirkan mengenai Inggris dan Perancis sebagai mirip secara budaya atau tidak
(trg)="107"> I konačno , zavisno od vaše lične verzije evropskih sličnosti možete razmišljati o Engleskoj i Francuskoj kao kulturološki sličnim ili ne .
(src)="112"> Tapi ternyata dari sumbangan organ mereka sangatlah berbeda
(trg)="108"> Ispostavlja se da , kada se radi o donacijima organa , su jako različite .
(src)="113"> Selain itu , Belanda adalah cerita yang sangat menarik .
(trg)="109"> Holandija ima , inače , interesantnu priču .
(src)="114"> Anda lihat , Belanda adalah yang terbesar dari kelompok yang kecil
(trg)="110"> Vidite da je Holandija nekako najveća u grupi malih .