# id/31QGMCYW2dyG.xml.gz
# kk/31QGMCYW2dyG.xml.gz


(src)="1"> ( Suara mesin ) ( Musik )
(trg)="1"> ( Механикалық ырғақтар ) ( Әуен )

(src)="2"> ( Tepuk tangan )
(trg)="2"> ( Қошемет )

# id/4GBaUQduFsng.xml.gz
# kk/4GBaUQduFsng.xml.gz


(src)="1"> Beberapa tahun yang lalu , saya merasa terjebak di dalam rutinitas , jadi saya memutuskan mengikuti jejak dari seorang filsuf Amerika yang hebat , Morgan Spurlock , dan mencoba sesuatu yang baru selama 30 hari .
(trg)="1"> Бірнеше жыл бұрын өмірім тоқтап қалғандай сезіндім .
(trg)="2"> Сөйтіп , белгілі америкалық философ Морган Сперлоктың 30 күн жаңа нәрсе жаса деген кеңесіне сүйендім .

(src)="2"> Idenya cukup sederhana .
(trg)="3"> Оның идеясы өте қарапайым .

(src)="3"> Pikirkan tentang sesuatu yang selalu ingin Anda tambahkan dalam hidup Anda dan cobalah selama 30 hari .
(trg)="4"> Өміріңізді өзгерткіңіз келген сәттерді есіңізге түсіріңізші енді соны 30 күн жасап көруге тырысыңыз .

(src)="4"> Ternyata , 30 hari adalah rentang waktu yang tepat untuk menambah kebiasaan baru atau menguranginya -- seperti menonton berita -- dari hidup Anda
(trg)="5"> Шын мәнінде , 30 күн бір әдетке дағдылануға немесе бас тартуға қолайлы мерзім .
(trg)="6"> Мысалы , жаңалықтар көруден мәңгілікке бас тарту .

(src)="5"> Ada beberapa hal yang saya pelajari saat melakukan tantangan 30 hari ini .
(trg)="7"> Осы айда бірдеңені үйрендім .

(src)="6"> Yang pertama adalah , bukannya kita melupakan saat satu bulan itu , namun 1 bulan itu akan jauh lebih terkenang .
(trg)="8"> Біріншісі , бұрын уақыт зулап өтіп кететін , ал қазір өткен уақыттарым есімде жақсы сақтала бастады .

(src)="7"> Inilah bagian dari tantangan yang saya lakukan untuk mengambil foto setiap hari selama 1 bulan
(trg)="9"> Тәжірибе барысында күнде сурет түсіріп жүрдім .

(src)="8"> Dan saya ingat betul di mana saya dan apa yang saya lakukan pada hari itu .
(trg)="10"> Қазір менің әр сәттерім және дәлме- дәл қайда болғаным есімде .

(src)="9"> Saya juga menyadari saat saya mulai melakukan tantangan 30 hari yang lebih banyak dan lebih sulit , kepercayaan diri saya tumbuh .
(trg)="11"> Сонымен қатар , тапсырма санын ұлғайтып қиындатқанда сенімділігім артты .

(src)="10"> Saya beralih dari kutu buku komputer yang duduk di belakang meja menjadi orang yang bersepeda ke tempat kerja -- untuk kesenangan .
(trg)="12"> Үнемі компьютердің алдында отыратын адамнан жұмысқа велосипедпен баратын болдым .
(trg)="13"> Көңіл көтеру үшін .
(trg)="14"> ( күлкі )

(src)="11"> Bahkan tahun lalu , akhirnya saya mendaki Gunung Kilimanjaro , gunung tertinggi di Afrika .
(trg)="15"> Тіпті өткен жылы Африканың ең биік нүктесі
(trg)="16"> Килиманджаро тауына шықтым .

(src)="12"> Saya tidak akan pernah memiliki petualangan seperti itu sebelum saya memulai tantangan 30 hari saya .
(trg)="17"> Осы 30 күндік тәжірибеден бұрын өмірімде мұнша " пысық " болған емеспін .

(src)="13"> Saya juga menemukan bahwa jika Anda benar- benar menginginkan sesuatu ,
(src)="14"> Anda dapat melakukan apapun selama 30 hari .
(trg)="18"> Менің түсінгенім , егер бірдеңені қаласаң , 30 күн ішінде мақсатқа қол жеткізе аласың .

(src)="15"> Pernahkah Anda ingin menulis novel ?
(trg)="19"> Роман жазғың келген кезің болды ма ?

(src)="16"> Setiap November , puluhan ribu orang mencoba menulis novel sepanjang 50 . 000 kata dari awal dalam 30 hari .
(trg)="20"> Әр қарашада мыңдаған адам 30 күнде 50 мың сөзден тұратын роман жазуға отырады .

(src)="17"> Ternyata , yang harus Anda lakukan adalah menulis 1 . 667 kata per hari selama 1 bulan .
(trg)="21"> Яғни , бір күнде 1, 667 сөз жазып тұрсаңыз болды .
(trg)="22"> Бір ай бойы .

(src)="18"> Jadi saya melakukannya .
(trg)="23"> Мен дәл солай жасадым .

(src)="19"> Yah , rahasianya adalah tidak tidur sampai Anda selesai menulis seluruh jatah kata pada hari itu .
(trg)="24"> Айтпақшы , бар құпиясы күнделікті мөлшерде жазбайынша ұйқыға кетпеуіңіз керек .

(src)="20"> Anda mungkin kurang tidur namun Anda akan menyelesaikan novelnya .
(trg)="25"> Бәлкім , шала ұйықтарсыз бірақ роман жазып бітіресіз .

(src)="21"> Apakah buku saya akan menjadi novel Amerika hebat selanjutnya ?
(trg)="26"> Романым танымал америкалық кітапқа айналды ма ?

(src)="23"> Saya menulisnya dalam waktu 1 bulan .
(trg)="27"> Жоқ .
(trg)="28"> Оны бір айда жаздым ғой .

(src)="24"> Novel itu buruk .
(trg)="29"> Ол өте нашар шықты .
(trg)="30"> ( Күлкі )

(src)="25"> Namun sepanjang sisa hidup saya jika saya bertemu John Hodgman di sebuah pesta TED , saya tidak perlu bilang ,
(trg)="31"> Бірақ , осындай кештердің бірінде
(trg)="32"> Джон Ходжманды кездестірсем ,
(trg)="33"> Өзімді " Компьютер жүйесінің маманымын " деп таныстырмаймын .

(src)="27"> Tidak , jika saya mau saya bisa bilang , " Saya seorang novelis . "
(trg)="34"> Жо- жоқ !
(trg)="35"> Егер қаласам , өзімді " Жазушымын " дей аламын .

(src)="28"> ( Tawa )
(trg)="36"> ( Күлкі )

(src)="29"> Jadi inilah hal terakhir yang ingin saya sebutkan .
(trg)="37"> Қорыта келгенде , айтқым келегені мынау .

(src)="30"> Saya mempelajari bahwa saat saya membuat perubahan yang kecil dan berkesinambungan hal yang tetap saya lakukan , kebiasaan itu cenderung akan melekat .
(trg)="38"> Түсінгенім күнделікті , өзгерістер жасасаң , бір затты істесең , тез арада дағдыға айналады ,

(src)="31"> Tidak ada salahnya mencoba tantangan yang besar dan gila .
(src)="32"> Kenyataannya , itu sangat menyenangkan .
(trg)="39"> Үлкен өзгерістер де өте жақсы , олар көп рақат береді .

(src)="33"> Namun cenderung tidak akan melekat .
(trg)="40"> Өзгерістерді қалыптастыру қиын

(src)="34"> Saat saya berhenti mengkonsumsi gula selama 30 hari , hari ke- 31 saya terlihat seperti ini .
(src)="35"> ( Tawa )
(trg)="41"> Тәттіні 30 күн бойы жемей жүргенімде , 31- і күні былай болды ( Күлкі )

(src)="36"> Jadi inilah pertanyaan saya untuk Anda :
(trg)="42"> Енді менің мынандай сұрағым бар .

(src)="37"> Apa lagi yang Anda tunggu ?
(trg)="43"> Осы күнге дейін кімді күтіп жүрсіз ?

(src)="38"> Saya jamin 30 hari selanjutnya akan berlalu baik Anda suka ataupun tidak , jadi mengapa tidak memikirkan sesuatu yang selalu ingin Anda coba dan cobalah selama 30 hari ke depan .
(trg)="44"> Маған сенсеңіз , алдағы 30 күн көзді ашып- жұмғанша өтіп кетеді .
(trg)="45"> Ендеше осы уақытта көптен бері істей алмай жүрген ісіңізді қолға алыңыз !
(trg)="46"> Алдағы 30 күнде !

(src)="39"> Terima kasih .
(trg)="47"> Рақмет !

(src)="40"> ( Tepuk tangan )
(trg)="48"> ( Қошемет )

# id/4vl8thx9iaNV.xml.gz
# kk/4vl8thx9iaNV.xml.gz


(src)="1"> Di Amerika Serikat saja setiap tahunnya ada 2 . 077 . 000 pasangan membuat keputusan hukum dan spiritual untuk menghabiskan sisa hidup mereka bersama ... ( Tawa ) dan tidak berhubungan seks dengan orang lain , selamanya .
(trg)="1"> Жыл сайын АҚШ- тың өзінде 2 077 000 жұп заң жүзінде және рухани тұрғыдан қалған өмірлерін бірге өткізетіні туралы шешім қабылдайды ... ( Күлкі ) басқа ешкіммен ешқашан жыныстық қатынасқа түспейтіні туралы ант береді .

(src)="2"> Si pria membeli cincin , si wanita membeli gaun .
(trg)="2"> Жігіт сақина , қыз көйлек сатып алады .

(src)="3"> Mereka pergi berbelanja berbagai hal .
(trg)="3"> Олар түрлі заттар қарап дүкен аралайды .

(src)="4"> Si wanita mengajak si pria ke Arthur Murray untuk belajar berdansa .
(trg)="4"> Қыз жігітті Артур Мюррейдің бал биі сабағына жетектеп апарады .

(src)="5"> Lalu hari besar itu tiba .
(trg)="5"> Маңызды күн туады .

(src)="6"> Dan mereka berdiri di hadapan Tuhan dan keluarga dan beberapa mantan rekan bisnis ayahnya , dan mereka berjanji bahwa kemiskinan , penyakit berbahaya , ataupun penderitaan berat tidak akan sedikitpun meredam cinta dan pengabdian mereka yang abadi .
(trg)="6"> Олар Құдайдың және жанұясының алдында , сонымен қатар әкесі бір рет ортақ кәсіппен айналысқан жігіттердің алдында некелерінің бұзылуына еш нәрсе себепші бола алмайтынына ант береді . жоқшылық та , дауасы жоқ сырқат та , қандай болмасын қайғы мен қасірет те , шексіз махаббат пен адалдығына дақ түсірмейтініне ант береді .

(src)="7"> ( Tawa )
(trg)="7"> ( күлкі )

(src)="8"> Para bajingan muda yang optimis ini berjanji untuk saling menghormati dan menyayangi melalui badai dan krisis kehidupan dan peningkatan berat badan 25 kg hingga pada suatu hari saat salah satunya dapat beristirahat dalam damai .
(trg)="8"> Оптимисттік жастар бір- бірін сыйлап , мәпелеп етуге ант береді . ұрыстарға , орта жастағы кризистерге қарамастан , салмақтың 20 кг- ға көбеюіне қарамастан , олардың біреуі ақыры тыныштықта ұйықтай алатын күн келгенге дейін , яғни о дүниеге аттанғанға дейін бірге болуға ант береді .

(src)="9"> Anda tahu , mereka tidak bisa mendengar suara dengkuran lagi .
(trg)="9"> Үйленгеннен кейін олар бір- бірінің қорылынан ұйықтай алмайтын болады .

(src)="10"> Lalu mereka mabuk- mabukan dan saling melempar kue ke wajah pasangannya dan menari " Macarena , " dan kita akan ada di sana membanjiri mereka dengan handuk dan pemanggang roti serta ikut minum alkohol gratis dari mereka dan melemparkan biji- bijian ke arah mereka setiap saat -- walaupun kita tahu , secara statistik , setengah dari mereka akan bercerai dalam 10 tahun .
(trg)="10"> Тойларында олар мас болғанша ішеді , бір- бірінің бетіне торт жағып , " Макарена " билейді . бізде сол жерде боламыз , орамалдар мен тостер сыйлап жатамыз . тегін ішімдік ішіп , әр қолайлы сәтті пайдаланып , дәндерді үстеріне шашып жатамыз , статистикалық тұрғыдан 10 жыл ішінде үйленгендердің жартысы ажырасатынын біле тұра .

(src)="11"> ( Tawa )
(trg)="11"> ( күлкі )

(src)="12"> Sudah pasti , setengah yang lainnya tidak bercerai .
(trg)="12"> Әрине қалған жартысы ажыраспайды .

(src)="13"> Mereka akan terus melupakan hari ulang tahun pernikahan dan berdebat tentang tempat berlibur serta bagaimana kertas toilet seharusnya keluar dari gulungannya
(trg)="13"> Олар жылдық мейрамдарды ұмытып , демалысты қайда өткізетіні жайлы дауласып ,
(trg)="14"> Дәретхана қағазы қалай ілініп тұруы керектігі жайлы айтысып жатады .

(src)="14"> Dan beberapa di antara mereka masih saling menikmati kebersamaan mereka saat mereka sudah tidak bisa makan makanan padat lagi .
(trg)="15"> Олардың кейбіреулері бір- бірінің жанында болудан ешқашан шаршамайды . қатты тамақты жей алмайтын жасқа жеткен кезде де .

(src)="15"> Dan para peneliti ingin tahu alasannya .
(trg)="16"> Зерттеушілер неге екенін білгісі келеді .

(src)="16"> Maksud saya , tidak perlu kajian buta ganda atau dengan plasebo untuk mencari tahu mengapa sebuah pernikahan menjadi gagal .
(trg)="17"> Менің ойымша , қосарланған соқыр бақыланатын плацебо зерттеулер қажет емес . некенің сақталмауына себеп болған не ?

(src)="17"> Rasa saling tidak hormat , bosan , terlalu banyak bermain Facebook , berhubungan seks dengan orang lain .
(trg)="18"> Бір- бірін сыйламау , ерігу ,
(trg)="19"> Фейсбукта көп уақыт өткізу , басқа адамдармен жыныстық қатынасқа түсу .

(src)="18"> Namun ada lawan kata dari semua hal itu -- rasa hormat , kebahagiaan , sambungan internet yang rusak , pandangan teguh akan monogami -- dan semuanya masih bisa menjadi buruk .
(trg)="20"> Бірақ қарама- қайшы сезімдер сезінуіңіз мүмкін - сыйластық , таңданыс , бұзылған интернет желісі , ғажап моногамия , бірақ бір сәтте бәрі жоқ болуы мүмкін .

(src)="19"> Jadi apa yang terjadi saat hal itu tidak terjadi ?
(trg)="21"> Бақытты некелердің ерекшелігі не ?

(src)="20"> Hal sama apa yang dimiliki para pasangan yang berhasil terus berdampingan hingga ke liang kubur ?
(trg)="22"> Өмірінің соңына дейін тату- тәтті тұратын жұптарда қандай ерекшелік бар ?

(src)="21"> Apa yang mereka lakukan dengan benar ?
(trg)="23"> Олар қандай дұрыс әрекеттер жасайды ?

(src)="22"> Apa yang dapat kita pelajari dari mereka ?
(trg)="24"> Олардан не үйрене аламыз ?

(src)="23"> Dan jika Anda masih dengan senang hati tidur sendirian sekarang mengapa Anda harus menghentikan hal itu dan membuat hidup Anda berarti dengan mencari satu orang spesial yang dapat Anda ganggu selama sisa hidup Anda ?
(trg)="25"> Сен әлі күнге дейін жалғыз ұйықтасаң , оны тоқтатуға не себеп бола алады ? өміріңнің қалғанын мазалап өткізетін жартыңды табуды өміріңнің мақсаты қылуыңа не себеп бола алады ?

(src)="24"> Para peneliti menghabiskan jutaan dolar uang pajak Anda untuk mencoba mencari tahu .
(trg)="26"> Осыны анықтау үшін зерттеушілер сіздің салықтарыңыздан миллиардтаған доллар жұмсап жатыр .

(src)="25"> Mereka menguntit pasangan yang bahagia dan mempelajari setiap gerakan dan tindakan mereka .
(trg)="27"> Олар бақытты жұптарды аңдып , олардың әр қимылы мен мінез- құлықтарын зерттеуде .

(src)="26"> Mereka mencoba menemukan hal apa yang membedakan mereka dari para teman dan tetangga mereka yang menyedihkan .
(trg)="28"> Бақытты некелердің бақытсыз некелерден , көршілері мен достарынан айырмашылығы не екенін білуге тырысуда .

(src)="27"> Dan ternyata , kisah- kisah sukses ini memiliki beberapa persamaan , tentu saja , selain mereka tidak berhubungan seks dengan orang lain .
(trg)="29"> Нәтижесінде сәтті некелердің бірнеше ұқсастығы бары анықталды .
(trg)="30"> Шынтуайтында , олар басқалармен жыныстық қатынасқа түспейді .

(src)="28"> Contohnya , pada pernikahan yang paling bahagia sang istri lebih kurus dan wajahnya lebih menarik dari sang sumai .
(trg)="31"> Мысалы : ең бақытты некелерде әйелі күйеуіне қарағанда арықтау және сымбаттырақ келеді .

(src)="29"> ( Tawa )
(trg)="32"> ( күлкі )

(src)="30"> Mudah dimengerti , bukan .
(trg)="33"> Бұл шындық .

(src)="31"> Sudah jelas hal ini membawa pernikahan yang bahagia karena , sebagai wanita , kita sangat peduli agar tetap kurus dan berwajah cantik sedangkan pria banyak lebih peduli tentang seks ... terutama dengan wanita yang lebih kurus dan berwajah lebih menarik daripada mereka .
(trg)="34"> Бұл көрсеткіш некелердің бақытты болуының бір себебі . себебі әйелдер өзінің түр- әлпетіне салмағына қатты көңіл бөледі , ал еркертер болса , секске көп көңіл бөледі ... әрине секстің өздерінен арықтау және әдемірек әйелмен болғанын қалайды .

(src)="32"> Keindahan dari penelitian ini adalah tidak ada yang menunjukkan bahwa untuk menjadi bahagia , wanita haruslah kurus ; kita hanya perlu lebih kurus dibandingkan pasangan kita .
(trg)="35"> Бұл зерттеулерге сүйенсек , әйелдер бақытты болу үшін арық болу керек деген сөз емес .
(trg)="36"> Біз тек жартыларымызға қарағанда арықтау болуымыз керек .

(src)="33"> Jadi kita tidak perlu berdiet dan berolahraga yang melelahkan , kita hanya perlu menunggu pasangan kita menjadi gemuk , mungkin dengan memanggang sedikit kue .
(trg)="37"> Қиынға соғатын диеталар мен жаттығулардың орнына , еркектердің семіруін күтуіміз керек , мүмкін тәттілер пісіруіміз керек шығар .

(src)="34"> Ini adalah informasi yang bagus dan hal ini tidaklah rumit .
(trg)="38"> Бұл жақсы ой және қиынға соқпайды .

(src)="35"> Penelitian juga menunjukkan bahwa pasangan yang paling bahagia adalah mereka yang berpikiran positif .
(trg)="39"> Зерттеулерден тағы белгілі болғаны ең бақытты некелер ылғи позитивті көңіл күйде болады .

(src)="36"> Contohnya , istri yang bahagia .
(src)="37"> Sang istri ini tidak akan menunjuk tubuh suaminya yang semakin besar atau menyarankan dia berlari , dia mungkin berkata ,
(trg)="40"> Мысалға : бақытты әйел күйеуінің семіргенін айтып бетке басудың немесе жүгіру керектігін айтудың орнына ,

(src)="38"> " Wow , sayang , terima kasih untuk berusaha membuat saya terlihat lebih kurus . "
(trg)="42"> " Қымбаттым , толықтағаның қандай жақсы , мен енді сенің қасыңда арық болып көрінемін " , десе болады .

(src)="39"> Ini adalah pasangan yang bisa menemukan hal baik dari keadaan apapun .
(trg)="43"> Бұл жұптар қандай жағдай болмасын жақсысын көріп тұрады .

(src)="40"> " Memang sangat menyakitkan saat semua yang kita miliki musnah dalam kebakaran itu , namun tidur di bawah bintang- bintang cukup indah , dan untungnya kamu memiliki semua lemak tubuh ini sehingga kita tetap hangat . "
(trg)="44"> " Иә , бұл өрттің кесірінен біз барлық дүниемізден айырылдық , бірақ мына жұлдыздардың астында ұйықтаған сондай керемет . және денеміздің семіз болғаны да жақсы жылырақ болады " .

(src)="41"> Salah satu kajian favorit saya menunjukkan bahwa semakin seorang suami mau mengerjakan tugas rumah tangga istrinya akan menganggap dia semakin menarik .
(trg)="45"> Менің зерттеулерімнің ішіндегі ең сүйіктісі әйелдер үйдің шаруасымен айналысатын күйеулерді қалайды . бұндай күйеулер көбірек еліктіреді .

(src)="42"> Karena kita memerlukan kajian untuk menunjukkan hal ini .
(trg)="46"> Бізге осыны білу қажет болды .

(src)="43"> Namun inilah yang terjadi .
(trg)="47"> Оның себебі бар .

(src)="44"> Semakin si istri tertarik pada suaminya , semakin banyak mereka berhubungan seks , semakin banyak berhubungan seks , sang suami akan semakin baik pada istrinya ; semakin baik sang suami pada istrinya , semakin jarang sang istri menggerutu akan handuk basahnya yang ditinggalkan di ranjang -- dan akhirnya , mereka hidup bahagia selamanya .
(trg)="48"> Әйелі күйеуін тартымды көрген сайын , оларда секс көбірек болады ; секс көп болған сайын , күйеуі әйеліне сүйкімдірек көрінеді . күйеуі әйеліне сүйкімдірек көрінген сайын , әйелі оны ылғал орамалды керуеттің үстінде қалдырғаны үшін азырақ ұрысады .
(trg)="49"> Нәтижесінде тату- тәтті өмір сүреді .

(src)="45"> Dengan kata lain , mungkin kaum pria ingin mengambil catatan dalam hubungan domestik .
(trg)="50"> Басқа сөзбен айтсақ , еркектер , мүмкін сендер үй шаруасымен көбірек айналысуларың керек шығар .

(src)="46"> Inilah hal yang menarik .
(trg)="51"> Тағы бір қызық жағдай .

(src)="47"> Sebuah kajian menemukan bahwa orang yang foto di masa kecilnya tersenyum memiliki kemungkinan lebih kecil untuk bercerai .
(trg)="52"> Зерттеулерге сүйенсек , балалық шағында суретке күліп түскен адамдардың ажырасу ықтималдығы азырақ .

(src)="48"> Ini adalah kajian yang sebenarnya , dan biar saya jelaskan lagi .
(trg)="53"> Бұл нақты зерттеу .
(trg)="54"> Маған бұны ашып айтуға рұқсат беріңіз .

(src)="49"> Pare peneliti tidak melihat pada laporan kebahagiaan di masa kecil atau mempelajari makalah- makalah lama ,
(trg)="55"> Зерттеушілер адамдардың балалық шағында бақытты болғаны жайлы құжаттарды немесе ескі журналдарды тексерген жоқ .

(src)="50"> Data ini seluruhnya hanya didasarkan pada apakah orang itu terlihat bahagia di foto- foto masa keicl ini .
(trg)="56"> Бұл мәліметтер адамдар балалық шағындағы суреттерде бақытты көрінеді ма , жоқ па соған байланысты алынған .

(src)="51"> Kini saya tidak tahu berapa usia Anda namun saat saya masih kecil , orang tua Anda mengambil foto dengan jenis kamera khusus dengan sesuatu yang disebut film , dan , ya Tuhan , film itu dulu sangat mahal .
(trg)="57"> Мен сендердің қанша жаста екендеріңді білмеймін . бірақ біз бала болған кезімізде ата- анамыз арнайы фото камерамен суретке түсіретін , ол фототаспа деп аталатын ,
(trg)="58"> Бұл таспа өте қымбат болатын .

(src)="52"> Mereka tidak mengambil 300 lembar foto Anda dengan video digital yang cepat
(src)="53"> lalu memilih yang paling bagus dengan senyuman terbaik untuk kartu Natal Anda .
(trg)="59"> Олар бүгінгі күнгі сандық фотоаппараттармен түсіретіндей 300 рет түсірмейтін . суреттердің ішінен ең әдемісін таңдап алып , құттықтау хаттарының бетіне шығармайтын .

(src)="54"> Oh tidak .
(trg)="60"> Жоқ , жоқ ,

(src)="55"> Mereka mendandani dan merapikan Anda
(src)="56"> lalu Anda tersenyum di depan kamera seperti perintah mereka atau ucapkan selamat tinggal pada pesta ulang tahun Anda .
(trg)="61"> Олар сендерді киіндіріп , бір қатарға тұрғызып , сол құрып кеткір камераға олар айтқандай күлуіңді талап ететін . күлмесең , туған күніңде болатын дастарханмен хош айтысатын боласың .

(src)="57"> Namun , saya masih memiliki setumpuk foto- foto palsu akan masa kecil yang bahagia dan saya senang foto ini membuat kemungkinan saya lebih kecil untuk bercerai daripada sebagian orang .
(trg)="62"> Сонда да менде бір қап бақытты балалық шақтың суреттері бар .
(trg)="63"> Мен ата- анама ажырасатын адамдарға ұқсатпағандары үшін алғыс айтамын .

(src)="58"> Lalu apa lagi yang dapat Anda lakukan untuk mengamankan pernikahan Anda ?
(trg)="64"> Өзіңнің некеңді сақтау үшін тағы не істей аласың ?

(src)="59"> Jangan memenangi piala Oscar sebagai aktris terbaik .
(trg)="65"> Оскар сыйлығының ең үздік актриса сыйлығын алуға ұмтылма .

(src)="60"> ( Tawa )
(trg)="66"> ( күлкі )

(src)="61"> Saya serius .
(trg)="67"> Мен ойнап тұрған жоқпын .

(src)="62"> Bettie Davis , Joan Crawford , Hallie Berry , Hillary Swank ,
(trg)="68"> Бэтти Дэвис , Жуан Кроуфорд , Халли Бэри , Хилари Суанк ,

(src)="63"> Sandra Bullock , Reese Witherspoon , semuanya langsung melajang setelah membawa pulang penghargaan itu .
(trg)="69"> Сандра Баллок , Риз Уизерспун , олардың барлығы сол сыйлықты үйлеріне алып келгеннен кейін ажырасқан .