# ia/1JbFp8IxPPGy.xml.gz
# tt/1JbFp8IxPPGy.xml.gz
(src)="1"> Tatoeba es un dictionario linguistic .
(trg)="1"> Tatoeba - ул бер сүзлек .
(src)="2"> Vos pote cercar parolas e obtener traductiones .
(trg)="2"> Ягъни аның эчендә сүзләрне табып , аларның тәрҗемәләрен карап була .
(src)="3"> Ma il non se tracta de un dictionario normal .
(trg)="3"> Әмма Tatoeba гадәти бер сүзлек түгел .
(src)="4"> Illo se concentra a phrases .
(src)="5"> Non a parolas .
(trg)="4"> Ул җөмләләрдән тора , сүзләрдән түгел .
(src)="6"> Vos pote cercar phrases que contine un certe parola e obtener traductiones de iste phrases .
(trg)="5"> Билгеле бер сүз кергән җөмләләрне эзләп , аларның тәрҗемәләрен күреп була .
(src)="7"> " Proque prases ? " , vos poterea demandar .
(trg)="6"> " Ни өчен җөмләләр ? " дип сорарга мөмкинсез .
(src)="8"> Perque le phrases es plus interessante .
(trg)="7"> Җөмләләр кызыграк булганга күрә .
(src)="9"> Phrases da contexto al parolas .
(trg)="8"> Җөмлә сүзгә контекст бирә .
(src)="10"> Phrases ha personalitates .
(trg)="9"> Җөмләнең иясе бар .
(src)="11"> Illos pote esser comic , sage , fatue , astute , toccante , injuriose .
(trg)="10"> Җөмләләр кызык , акыллы , акылсыз , хикмәтле , тетрәндергеч я дә кызганыч була ала .
(src)="12"> Phrase pote inseniar nos multo .
(src)="13"> E multo plus que parolas .
(trg)="11"> Җөмләләр безне күп нәрсәгә өйрәтә алалар , сүзләрдән шактый күбрәк әйберләргә .
(src)="14"> Dunque , nos ama phrases .
(trg)="12"> Шуның өчен яратабыз да инде аларны .
(src)="15"> Ma , mesmo plus , nos ama linguas .
(trg)="13"> Әмма телләргә булган мәхәббәтебез тагын да ныграк .
(src)="16"> E lo que nos desira vermente es haber multe phrases in multe , in omne , linguas .
(trg)="14"> Һәм безнең хыялбыз - бик күп төрле телләрдә бик күп җөмләләр күрү .
(src)="17"> Isto es proque Tatoeba es multilingue .
(trg)="15"> Tatoeba 'ның күп телле булуының сәбәбе шул .