# hy/4GBaUQduFsng.xml.gz
# kk/4GBaUQduFsng.xml.gz


(src)="1"> Մի քանի տարի առաջ , ես կարծես կանգնած էի նույն տեղում , ուստի որոշեցի հետևել մեծագույն ամերիկացի փիլիսոփա Մորգան Սպարլոքի օրինակին և փորձել մի նոր բան 30 օրվա ընթացքում ։
(trg)="1"> Бірнеше жыл бұрын өмірім тоқтап қалғандай сезіндім .
(trg)="2"> Сөйтіп , белгілі америкалық философ Морган Сперлоктың 30 күн жаңа нәрсе жаса деген кеңесіне сүйендім .

(src)="2"> Գաղափարն իրականում շատ պարզ է ։
(trg)="3"> Оның идеясы өте қарапайым .

(src)="3"> Մտածեք մի բանի մասին , որ միշտ ցանկացել եք անել և փորձեք դա հաջորդ 30 օրվա ընթացոում ։
(trg)="4"> Өміріңізді өзгерткіңіз келген сәттерді есіңізге түсіріңізші енді соны 30 күн жасап көруге тырысыңыз .

(src)="4"> Պարզվում է , 30 օրը ճիշտ այնքան է , որքան անհրաժեշտ է նոր սովորություն ձեռք բերելու կամ հնից ազատվելու համար , ինչպես օրինակ նորություններ դիտելը ։
(trg)="5"> Шын мәнінде , 30 күн бір әдетке дағдылануға немесе бас тартуға қолайлы мерзім .
(trg)="6"> Мысалы , жаңалықтар көруден мәңгілікке бас тарту .

(src)="5"> Մի քանի բան եմ սովորել 30 օրանոց մարտահրավերնեի ընթացքում ։
(trg)="7"> Осы айда бірдеңені үйрендім .

(src)="6"> Առաջինն այն է , ամիսները արագ առանց հիշվելու առաջ թռնելու փոխարեն , շատ ավելի հիշարժան են դառնում ։
(trg)="8"> Біріншісі , бұрын уақыт зулап өтіп кететін , ал қазір өткен уақыттарым есімде жақсы сақтала бастады .

(src)="7"> Սա ամեն օր լուսանկար անելու մարտահրվերի մի մասն է ։
(trg)="9"> Тәжірибе барысында күнде сурет түсіріп жүрдім .

(src)="8"> Եվ ես հստակ հիշում եմ , թե որտեղ էի և ինչ է անում այդ օրը ։
(trg)="10"> Қазір менің әр сәттерім және дәлме- дәл қайда болғаным есімде .

(src)="9"> Ես նաև նկատեցի , որ երբ սկսեցի ավելի դժվար 30 օրանոց մարտահրավերներ ընդունել , իմ ինքնագնահատականը աճեց ։
(trg)="11"> Сонымен қатар , тапсырма санын ұлғайтып қиындатқанда сенімділігім артты .

(src)="10"> Համակարգչի առաջ ապրող մեկից ես դարձա մի մարդ , ով հեծանիվով է գնում աշխատանքի , քանի որ դա զվարճալի է ։
(trg)="12"> Үнемі компьютердің алдында отыратын адамнан жұмысқа велосипедпен баратын болдым .
(trg)="13"> Көңіл көтеру үшін .
(trg)="14"> ( күлкі )

(src)="11"> Անցած տարի ես նույնիսկ բարձրացա Կիլիմանջարո´
(trg)="15"> Тіпті өткен жылы Африканың ең биік нүктесі

(src)="12"> Աֆրիկայի ամենաբարձր լեռան գագաթը ։
(trg)="16"> Килиманджаро тауына шықтым .

(src)="13"> Ես երբեք այդքան համարձակ չէի մինչ իմ 30 օրանոց մարտահրավերները ։
(trg)="17"> Осы 30 күндік тәжірибеден бұрын өмірімде мұнша " пысық " болған емеспін .

(src)="14"> Ես նաև հասկացա , որ եթե դուք ինչ- որ բան շատ եք ուզում , դուք կարող եք ցանկացած բան անել 30 օրվա ընթացքում ։
(trg)="18"> Менің түсінгенім , егер бірдеңені қаласаң , 30 күн ішінде мақсатқа қол жеткізе аласың .

(src)="15"> Երբևէ ցանկացե՞ լ եք վեպ գրել ։
(trg)="19"> Роман жазғың келген кезің болды ма ?

(src)="16"> Յուրաքանչյուր նոյեմբեր , հարյուր հազարավոր մարդիկ փորձում են գրել 50, 000 բառ պարունակող իրենց սեփական վեպը 30 օրվա ընթացքում ։
(trg)="20"> Әр қарашада мыңдаған адам 30 күнде 50 мың сөзден тұратын роман жазуға отырады .

(src)="17"> Պարզվում է , որ ընդհամենը անհրաժեշտ է գրել օրվա մեջ 1, 667 բառ մեկ ամսվա ընթացքում ։
(trg)="21"> Яғни , бір күнде 1, 667 сөз жазып тұрсаңыз болды .
(trg)="22"> Бір ай бойы .

(src)="18"> Այդպիսով , ես արեցի դա ։
(trg)="23"> Мен дәл солай жасадым .

(src)="19"> Ի դեպ , գաղտնիքը նրանում է , որ քնել չի կարելի մինչ չեք գրել տվյալ օրվա ձեր բառերը ։
(trg)="24"> Айтпақшы , бар құпиясы күнделікті мөлшерде жазбайынша ұйқыға кетпеуіңіз керек .

(src)="20"> Միգուցե դուք քնի պակաս ունենաք , բայց վիպակը կվերջացնեք ։
(trg)="25"> Бәлкім , шала ұйықтарсыз бірақ роман жазып бітіресіз .

(src)="21"> Արդյո՞ ք իմ գիրքը ամերիկյան հաջորդ լավագույն վեպն է ։
(trg)="26"> Романым танымал америкалық кітапқа айналды ма ?

(src)="22"> Ոչ ։ Ես գրել եմ այն մեկ ամսում ։
(trg)="27"> Жоқ .
(trg)="28"> Оны бір айда жаздым ғой .

(src)="23"> Այն սարսափելի է ։
(trg)="29"> Ол өте нашар шықты .
(trg)="30"> ( Күлкі )

(src)="24"> Բայց մինչ իմ կյանքի վերջ , եթե ես հանդիպեմ Ջոն Հոդգմանին TED- ի երեկույթին , ես կարիք չունեմ ասելու ,
(trg)="31"> Бірақ , осындай кештердің бірінде
(trg)="32"> Джон Ходжманды кездестірсем ,
(trg)="33"> Өзімді " Компьютер жүйесінің маманымын " деп таныстырмаймын .

(src)="26"> Ոչ , ոչ , եթե ես ցանկանամ , կարող եմ ասել , " Ես գրող եմ " ։ ( Ծիծաղ )
(trg)="34"> Жо- жоқ !
(trg)="35"> Егер қаласам , өзімді " Жазушымын " дей аламын .
(trg)="36"> ( Күлкі )

(src)="27"> Վերջին բանը , որ ցանկանում եմ նշել հետևյալն է ․ ես հասկացա , որ երբ փոքր շարունակական փոփոխություններ եմ իրականացնում , բաներ , որ կարող եմ շարունակ անել , շատ ավելի հավանական է , որ կշարունակեմ դրանք անել ։
(trg)="37"> Қорыта келгенде , айтқым келегені мынау .
(trg)="38"> Түсінгенім күнделікті , өзгерістер жасасаң , бір затты істесең , тез арада дағдыға айналады ,

(src)="28"> Հսկայական , խենթ մարտահարվերների մեջ ոչ մի վատ բան չկա ։
(src)="29"> Իրականում դրանք շատ զվարճալի են ։
(trg)="39"> Үлкен өзгерістер де өте жақсы , олар көп рақат береді .

(src)="30"> Բայց պակաս հավանական է , որ դուք շարունակաբար դրանք կանեք ։
(trg)="40"> Өзгерістерді қалыптастыру қиын

(src)="31"> Երբ ես հրաժարվեցի շաքարից 30 օր , 31- րդ օրը այսպիսինն էր ։ ( Ծիծաղ )
(trg)="41"> Тәттіні 30 күн бойы жемей жүргенімде , 31- і күні былай болды ( Күлкі )

(src)="32"> Այսպիսով , իմ հարցը ձեզ հետևյալն է ․
(trg)="42"> Енді менің мынандай сұрағым бар .

(src)="33"> Ինչի՞ ն եք դուք սպասում ։
(trg)="43"> Осы күнге дейін кімді күтіп жүрсіз ?

(src)="34"> Երաշխավորում եմ , որ հաջորդ 30 օրը անցնելու են , անկախ նրանից ուզում եք դուք դա թե ոչ , և ապա ինչու չմտածել մի բան , որ միշտ ցանկացել եք անել , և փորձել անել դա հաջորդ 30 օրվա ընթացքում ։
(trg)="44"> Маған сенсеңіз , алдағы 30 күн көзді ашып- жұмғанша өтіп кетеді .
(trg)="45"> Ендеше осы уақытта көптен бері істей алмай жүрген ісіңізді қолға алыңыз !
(trg)="46"> Алдағы 30 күнде !

(src)="35"> Շնորհակալություն ։ ( Ծափահարություններ )
(trg)="47"> Рақмет !
(trg)="48"> ( Қошемет )

# hy/65lI11dAvWx6.xml.gz
# kk/65lI11dAvWx6.xml.gz


(src)="1"> Ես մի հետաքրքիր բան եմ նկատել հասարակության և մշակույթի հետ կապված :
(trg)="1"> Қоғам мен мәдениет арасында бір қызықты байқадым .

(src)="2"> Ռիսկային ամեն ինչ պահանջում է արտոնագիր ունենալ´ ինչպես օրինակ մեքենա վարելը , զենք ունենալը , ամուսնանալը ... ( Ծիծաղ )
(trg)="2"> Тәуекелі бар нәрсенің бәріне құжат керек .
(trg)="3"> Мысалы , көлік жүргізсең , қару ұстасаң , үйленсең деген тәрізді ... ( Күлкі )

(src)="3"> Դա ճշմարիտ է ռիսկային ամեն ինչի համար , բացի տեխնոլոգիաներից :
(trg)="4"> Технологиядан басқаның бәріне солай .

(src)="4"> Ինչ- ինչ պատճառով , ոչ մի ստանդարտ ուսումնական պլան չկա , ոչ մի հիմնային դասընթաց :
(trg)="5"> Оны қолданудың ортақ ережесі , стандартты бағдарламасы жоқ .

(src)="5"> Դու ուղղակի ստանում ես քո համակարգիչը ու կարծես " վտարվում քո բնից " :
(trg)="6"> Қолыңызға компьютер береді де , өзің біл дейді .

(src)="6"> Հիմա ինչպե՞ ս պիտի սովորես այս ամենը :
(trg)="7"> Бәрін өзің үйрену керексің .
(trg)="8"> Қызық , ә ?

(src)="7"> Քաոսային մի բան կա այստեղ :
(trg)="9"> Молекулалар сияқты .

(src)="8"> Ոչ մեկ չի նստում ու քեզ ասում , թե " Ահա թե ինչպես է այս ամենն աշխատում " :
(trg)="10"> " Ол былай жұмыс істейді " деп көрсетпейді .

(src)="9"> Այսօր ես ձեզ կպատմեմ 10 բան , որ դուք կարծում էիք , թե բոլորը գիտեն , սակայն պարզվում է , որ չգիտեն :
(trg)="11"> Бәрі біледі деп ойлайтын , бірақ білмейтін 10 кеңеспен бөлісемін .

(src)="10"> Այսպես , առաջին հերթին , երբ ինտերնետում ես , և պետք է թերթես էջը դեպի ցած , մի վերցրու մկնիկը և սեղմիր էջի թերթող սողնակը :
(trg)="12"> Біріншіден , интернетте парақты төмен түсіргіңіз келсе тінтуірмен жақтаудағы жүгіртпені қозғалтпаңыз .

(src)="11"> Դա ժամանակի մեծ ծախս է :
(trg)="13"> Уақытыңызды жоғалтасыз .

(src)="12"> Միայն այդպես վարվեք , եթե ժամավճարով եք աշխատում :
(trg)="14"> Әр сағатыңызға ақы төлесе , солай істеңіз .

(src)="13"> Փոխարենը սեղմեք " բացատ " ( Space ) ստեղնը :
(trg)="15"> Мұның орнына бос орын пернесін басыңыз .

(src)="14"> " Բացատը " իջեցնում է էջը :
(trg)="16"> Бос орын пернесі бетті төменге жүргізеді .

(src)="15"> Սեղմեք " Shift " ստեղնը´ վերև թերթելու համար :
(trg)="17"> Shift пернесін басып тұрсаңыз , қайтадан жоғары шығасыз .

(src)="16"> Այսպիսով , բացատը օգնում է թերթել էջը դեպի սած :
(trg)="18"> Бос орын пернесі барлық браузерде бетті төменге парақтайды .

(src)="17"> Դա աշխատում է ցանկացած համակարգչի և բրաուզերի դեպքում :
(trg)="19"> Кез- келген компьютерде .

(src)="18"> Նաև , երբ ինտերնետում լրացնում եք վեբ- ձևեր , ինչպես օրինակ հասցեները , ես ենթադրում եմ , որ դուք գիտեք , որ կարող եք Tab ստեղնը կիրառել , դաշտից դաշտ անցնելու համար :
(trg)="20"> Сайттарда мәлімет толтырып жатырсыз бір қатардан екіншісіне Tab пернесін қолданып секіруге болатынын білерсіз .

(src)="19"> Իսկ երկրները ընտրելիս , ցուցակով մենյուների դեպքո՞ ւմ ինչպես անել :
(trg)="21"> Бірақ штатты көрсететін мәзірге не істеуіңіз керек ?

(src)="20"> Մի բացեք մենյուն մկնիկի քլիքով :
(trg)="22"> Оны ашпаңыз .

(src)="21"> Դա կալորիաների ահավոր վատնում է :
(trg)="23"> Алтын уақытыңызды кетірмеңіз .

(src)="22"> Սեղմեք երկրի անվանման առաջին տառը , էլի ու էլի , մինչև հասնեք տեղ :
(trg)="24"> Штаттың бас әрпін бірнеше рет енгізіңіз

(src)="23"> Այսպես , օրինակ եթե Կոնեկտիկուտ ( Connecticut ) նահանգն եք ընտրում , սեղմեք C , C , C :
(trg)="25"> Егер Коннектикут болса , К әрпін .

(src)="24"> Եթե Տեխասն ( Texas ) եք ուզում , սեղմեք T , T և կհասնեք դրան առանց նույնիսկ մենյուն բացելու :
(trg)="26"> Техас болса Т әрпін енгізіңіз мәзірді ашпастан дәл табасыз .

(src)="25"> Կրկին վեբում , երբ տեքստը շատ մանր է , կարելի է սեղմել Control ( Ctrl ) ստեղնը և անմիջապես պլյուս , պլյուս , պլյուս նշանը ( +++ ) ,
(trg)="27"> Мәтін әріптері көрінбесе не істейміз ?
(trg)="28"> Ctrl пернесін басып тұрып , + таңбасын бірнеше рет басыңыз .

(src)="26"> Ամեն + սեղմման դեպքում տեքստը կմեծանա :
(trg)="29"> Басқан сайын мәтін ұлғая түседі .

(src)="27"> Դա աշխատում է ցանկացած համակարգչի ու վեբ բրաուզերի դեպքում . կամ մինուս , մինուս , մինուս ( - - - ) , տեքստը կրկին փոքրացնելու համար :
(trg)="30"> Бұл барлық компьютерде , браузерде орындалады . немесе - бассаңыз мәтін кішірейеді .

(src)="28"> Եթե Mac համակագչի վրա եք աշխատում , Ctrl- ի փոխարեն Command ստեղնն է գործում :
(trg)="31"> Мас- та Command арқылы жасайсыз .

(src)="29"> Երբ տեքստը գրում եք Blackberry , Android , iPhone հեռախոսների վրա , մի տանջվեք ստեղնաշարը փոխել կետադրական նշանների վրա , բացատ սեղմելու և յուրաքանչյուր տառը մեծատառ սարքելու համար :
(trg)="32"> Blackberry , Android немесе iPhone- да мәтін терсеңіз , нүкте қою үшін перне ауыстырып , әуреленбеңіз .

(src)="30"> Ուղղակի երկու անգամ սեղմեք " բացատ " ( Space bar ) ստեղնը :
(trg)="33"> Бос орын қалдыру пернесін екі рет түртіңіз .

(src)="31"> Հեռախոսը կդնի վերջակետ , բացատ և մեծատառը ձեր փոխարեն :
(trg)="34"> Нүктені де , бос орынды да , бас әріпті де қойып шығады .

(src)="32"> Սեղմեք´ բացատ , բացատ ... ուղղակի հիասքանչ է :
(trg)="35"> Бос орын пернесін бас .
(trg)="36"> Бар болғаны сол !

(src)="33"> Նաև , եթե խոսում ենք բջջային հեռախոսներից . բոլոր հեռախոսներում , եթե ցանկանում եք հետ զանգահարել այն համարին , որին նոր զանգել եք , ուղղակի պիտի զանգի կոճակը կրկին սեղմեք , և այն կբերի նախորդ հեռախոսահամարը զանգի դաշտում , այդ ժամանակ կարող եք ուղղակի նորից սեղմել զանգի կոճակը և զանգահարել այդ համարին :
(trg)="37"> Қалтафонның қайсысын алсақ та сөйлескен адамға қайта телефон шалғыңыз келсе , шақыру пернесін қайта басыңыз .
(trg)="38"> Соңғы терілген нөмір көрінеді .
(trg)="39"> Шақыру пернесін басып телефон шаласыз .

(src)="34"> Այսպիսով պետք չէ գնալ վերջին զանգերի ցանկին , ու եթե ուղղակի պիտի ինչ- որ մեկի զանգահարեք , ուղղակի կրկին սեղմեք զանգի կոճակը :
(trg)="40"> Соңғы қоңыраулар тізіміне кіріп , іздеудің керегі жоқ .
(trg)="41"> Шақыру пернесін басыңыз .

(src)="35"> Ահա մի բան որ ինձ խենթացնում է :
(trg)="42"> Мен мынаны түсінбеймін :

(src)="36"> Երբ ես զանգահարում եմ մեկին ու հաղորդագրություն եմ թողնում ձայնային փոստում , ես լսում եմ " Թողեք հաղորդագրություն " , ապա մի 15 վայրկյան ինչ- որ անկապ հրահանգներ ... կարծես թե մի 45 տարի այդ ինքնապատասխանիչներից չենք ունեցել :
(trg)="43"> Телефон шалып дауысты хабарлама қалдырғым келсе ,
(trg)="44"> " Хабарлама қалдырыңыз " дегенді естимін одан кейін 15 секунд бойы қай- қайдағы нұсқаулар беріледі .
(trg)="45"> 45 жыл бойы бізде автожауапбергіш болмағандай !

(src)="37"> ( Ծիծաղ )
(trg)="46"> ( Күлкі )

(src)="38"> Ոչ , ես դառնացած չեմ :
(trg)="47"> Бірақ амалын таптық .
(trg)="48"> ( Күлкі )

(src)="39"> Պարզվում է , որ կա մի կարճ ստեղնային դյուրանցում որը օգնում է միանգամից հասնել այս ազդանշանին :
(trg)="49"> Бірден осы сигналға өтуге мүмкіндік беретін тәсіл бар екен .

(src)="40"> Ինքնապատասխանիչ´ այս ազդանժանով , խնդրեմ ..
(src)="41"> ԶՆԳ :
(trg)="51"> Дыбысты сигналдан кейін ... ( Бип )

(src)="42"> Դեվիդ Պոգ´ ցավոք , ոչ բոլոր բջջային օպերատորներն են միևնույն ստեղնը տրամադրել , այնպես որ այն տարբեր է օպերատորների մոտ , այսինքն դա ձեր վրա է , որ սովորեք ճիշտ ստեղնը այն մարդու համար , ում զանգում եք :
(trg)="52"> Дэвид Пог :
(trg)="53"> Өкінішке қарай , әр операторда пернелерінің үйлесімі әртүрлі телефон шалып жатқан оператор ерекшелігіне қарай арнайы пернелерін табуға тура келеді .

(src)="43"> Դե , չէի ասել , որ անթերի է լինելու :
(trg)="54"> Мен бәрі оңай деп айтқан жоқпын .

(src)="44"> Այսպես , շատերը մտածում են Գուգլի մասին , որպես մի գործիք , որ օգնում է գտնել վեբ կայք :
(src)="45"> Սակայն այն նաև բառարան է :
(trg)="55"> Көбіміз Google жүйесін сайт табуға көмектеседі деп ойлаймыз сонымен қатар , ол - сөздік .

(src)="46"> Հավաքեք " define " բառը և ապա այն բառը , որը ցանկանում եք բացատրություն ստանալ :
(trg)="56"> " Define " сөзін теріңіз , білгіңіз келген сөзді теріңіз .

(src)="47"> Ոչնչի վրա քլիք անելու կարիք էլ չկա :
(trg)="57"> Сізге басқа ештеңе басудың қажеті жоқ .

(src)="48"> Բացատրությունը գալիս է երբ տեքստը հավաքում եք :
(trg)="58"> Сіз теріп жатқанда анықтама шығады .

(src)="49"> Այն նաև ավիա թռիչքների տվյալների բազա է :
(trg)="59"> Әуежолдарының толық дерегі бар .

(src)="50"> Հավաքեք ավիաընկերության անունը և թռիչքի համարը :
(trg)="60"> Әуе компания атын , ұшу мәліметін жазыңыз .

(src)="51"> Այն ցույց կտա , թե որտեղ է թռիչքը , ելքը , տերմինալը , որքան ժամանակ հետո է վայրէջք կատարում :
(trg)="61"> Ол сізге ұшақтың мекенін , нөмірін , терминалын , қону уақытын көрсетеді .

(src)="52"> Ոչ մի ծրագիր պետք չէ դրա համար :
(trg)="62"> Ешбір қосымша қажет емес .

(src)="53"> Այն նույնիսկ միավորների և տարադրամների փոխարկիչ է :
(trg)="63"> Валюта мен өлшем бірліктерін есептейді .

(src)="54"> Եվ նորից , կարիք չկա քլիք անելու փնտրման արդյունքների վրա :
(trg)="64"> Нәтиженің ешбірін басудың қажеті жоқ .

(src)="55"> Ուղղակի հավաքեք հարցումը դաշտում և պատասխանը կհայտնվի :
(trg)="65"> Мәліметті енгізіп жауапты алыңыз .

(src)="56"> Քանի դեռ տեքստի մասին ենք խոսում , երբ ցանկանում եք նշել ... սա ուղղակի օրինակ է :
(trg)="66"> Егер біз мәтін туралы айтсақ онда оның астын сызып көрсеткіңіз келсе — бұл жай мысал .

(src)="57"> ( Ծիծաղ )
(trg)="67"> ( Күлкі )

(src)="58"> Երբ ցանկանում եք ընդգծել մի բառ , մի տանջվեք դրա վրայով մկնիկով նշում անել , կարծես սկսնակ լինեք :
(trg)="68"> Сөзді ерекшелегіңіз келсе жүгірткіні өткізіп уақыт жоғалтпаңыз бірінші рет қолданып тұрған жоқсыз .

(src)="59"> Ուղղակի կրկնակի հպում արեք :
(trg)="69"> Сөзді екі рет шертіңіз .

(src)="60"> Տեսեք , ես կրկնակի հպում եմ անում :
(trg)="70"> 200- ге қараңыз , екі рет шертемін

(src)="61"> Դա գեղեցիկ կերպով ընդգծում է միայն այդ բառը :
(trg)="71"> Ол дәл осы сөзді таңдайды .

(src)="62"> Նաև , մի ջնջեք բառը , որը նշել եք :
(trg)="72"> Ерекшелеген нәрсені жоюдың қажеті жоқ .

(src)="63"> Կարող եք վրայից այլ տեքստ հավաքել :
(trg)="73"> Үстінен тере беріңіз .

(src)="64"> Սա ցանկացած ծրագրում գործում է :
(trg)="74"> Барлық бағдарламада орындалады .

(src)="65"> Նաև կարող եք կրկնակի հպում անել , քաշել ընդգծելու համար մեկ- բառանոց բաժիններով :
(trg)="75"> Екі рет басып жүгірткіні алға жылжытсаңыз керекті сөздің бәрін ерекшелейді .

(src)="66"> Շատ ավելի ճշգրիտ է :
(trg)="76"> Өте оңай .

(src)="67"> Կրկին , էլ մի փորձեք ջնջել :
(trg)="77"> Ештеңені жоюдың қажеті жоқ .