# hu/MUDxhknyh0Ia.xml.gz
# tk/MUDxhknyh0Ia.xml.gz
(src)="2"> Engedd meg hogy be lépjek
(src)="3"> Van dolgok amiket fel kell találnom
(src)="4"> Feltaláló vagyok , bébi
(trg)="1"> amına kayayım orrospu malın tekisin bill sok tum senin götüne lale çiçeği dünyanın amına koydum 500 kere sikildin pezevenk mal ben een orospu sikenim sen ise en iyi orospu elmayı götüne soktum ürünlerini apzına verdim artisler bile seni sikti ama ben Mmelindeyı siktim GUI ile daha fazla istersen nedn sikine orospu gibi davarndın saksocusun jobs seni iyi sikilen gay mal ikinci el travesti siki ve alexis texas götü senin kemikli ağızını yarrağımı vermeye onur duyorım ve bununla senin küçük eski orjinal sikinle yaparım
(src)="14"> Belevágok a közepébe
(trg)="2"> ASFASF
(trg)="3"> ORRROSPU doğar doğmaz ateş çubuğunu götüne soktun senin anal seks sayısından daha çok siktim ben kız tüm siklerini birleştir onları gene ezerim 4 cm 7 cm 10 cm ama benimki 30CM bir adam seni siktiğinde en fazla 30 gün yaşadı ama ben bir kızı siktiğimde 105 yıl boyunca benle seks yaptı
(trg)="4"> ASFASFAS ama steve o bir kız değildi bir travestiydi ve sen onu değil şimman wozniak seni sikti ve bu rap için dölleriyle saçınımı temizledin
# hu/d8OrXV8yrUKC.xml.gz
# tk/d8OrXV8yrUKC.xml.gz
(src)="1"> Jelentem , sok intézkedéssel készültünk leltárra !
(trg)="1"> Efendim Problemli Memur Zaten
(src)="2"> Megvizsgáltuk kiket lehetne behozni leltározni ... a jól szopókat , vagy akik engedik análba ...
(trg)="2"> Kocaaliye Görevlendirme Yazalım gitsin gelsin ibne
(trg)="3"> Daha öncede yazdık zaten
(src)="3"> De mindenképpen jó nőkre esett a választásunk .
(trg)="4"> Bölge ile problem yaşamadık
(src)="4"> Mondd , hogy tudnak saccolni , mert végünk ...
(trg)="5"> Daha uzağa , Müdürlük sınırları dışında görevlendirme isteyelim
(trg)="6"> Müdür Bey
(src)="5"> András ... az eltérés ...
(trg)="7"> Tam Harcırah alır o zaman
(src)="6"> A sok elfűzés és családmaffiázás miatt 3 M€ lett ...
(src)="7"> Ráadásul az egyik mester még a saját anyját is felvette !
(trg)="8"> O benim katibim ve ben varken görevlendirme yazamazsınız
(src)="8"> Azok maradjanak a szobában , akik nem jó nőket hoztak be leltározni és fikázni szoktak .
(trg)="9"> Şefler dışında burada kimse kalmasın hadi
(src)="9"> NEM ÉRTEM , TI EKKORA BUZIK VAGYTOK ???
(src)="10"> FASSZOPÓK , ÉN KÚRNI AKAROK !
(src)="11"> HA MÁR SZAR A LELTÁR , LEGALÁBB KÚRJAK EGY JÓT ...
(trg)="10"> ben buranın müdürüyüm istediğimden savunma alırım istediğime mesaide kitap okuyor derim beni dövdü ya da çalışmıyor derim
(src)="12"> ÖNTSENEK LE HÚGGYAL ...
(src)="13"> SZARJANAK A MELLKASOMRA , DUGJANAK PDA- T A SEGGEMBE !
(trg)="11"> Ya istediğimiz gibi inceleme raporu yaparsınız
(src)="14"> DE ILYEN SZAR LELTÁRT NEM AKAROK KÚRÁS ÉS ARCRAÜLÉS NÉLKÜL VÉGIGVINNI !
(trg)="12"> Ya da bunların hepsi ormanı sattı derim
(trg)="13"> Beni iyice anladınız mı
(src)="15"> De főnök , mi még ki se tudtuk verni egymásnak , annyi elfűzés volt ...
(trg)="14"> Ben personelciyim ormanla ne işim olur
(src)="16"> NE POFÁZZ NEKEM , TE CSAK EGY MOCSKOS KIS BUZI VAGY SZÁNI !
(src)="17"> Főnök , bárkit leszopok egy jó leltárért , csak engedd !
(src)="18"> SZOPD LE A CSALÁDMAFFIÓZÓK VÉRERES , TRIPPERES FASZÁT !
(trg)="15"> Ben anlamam seni de yakarım hikmet ne dediysen üstyazısını hazırladım hassiktir lan yapacağın işi sikiyim adam mahkemeye verdi lan bizi senin yüzünden siki tuttuk
(src)="20"> ÚGY GONDOLOM , HA SEGGBEBASZUNK PÁR VISCOMOST , GÉPMESTERT , AKKOR TALÁN VAN ÉRTELME ENNEK AZ EGÉSZNEK ...
(trg)="16"> Yıllardan sonra mahkemeye savunma verdim lan
(src)="21"> DE TI A SOK ELFŰZÉS UTÁN IS CSAK EGYMÁS FASZÁVAL JÁTSZADOZTOK ....
(trg)="17"> Taa Genel Müdürlüğün Haberi oldu
(src)="22"> MEG HOZZÁTOK BE EGYMÁS KIBASZOTT ROKONSÁGÁT JÓ POZÍCIÓKBA !
(src)="23"> SENKIHÁZI SL1- ESEK , MIND KI LESZTEK BASZVA HUNCUT KURVA ÉLET !
(trg)="18"> Taşerona Kadro mu Vermişler bi katibi haklayamadık adam elimize verdi senin aklına uyanı siksinler hikmet
(src)="24"> Kaptatok drága autót , jó fizetést , Shell kártyát , tekintélyt , de nektek ez is kevés ...
(trg)="19"> nerden bu herife bulaştık ne huzurum kaldı ne de sağlığım sizin yüzünüzden delirdim lan
(src)="25"> Én meg csak annyit kértem , hogy végre leltárkor egy jót kúrhassak , seggbe , tisztán ...
(trg)="20"> halbuki hepimiz işletme Şefliği yapmış orman mühendisleriydik
(src)="26"> ERRE ÚJABB MILLIÓS LELTÁRELTÉRÉS , BASSZA MEG ???
(trg)="21"> Bi türlü beni anlayamadınız
(src)="27"> Akarom a felelősök neveit , két köpennyel jelentkezzenek a HR- en !
(trg)="22"> Ne vardı müdürüm haklısın deseydiniz
(src)="28"> MEG LESZNEK BASZVA VELETEK EGYÜTT !
(trg)="23"> Şimdi adamı başka bi yere çoktan sürmüşlerdi .
(src)="29"> ANYÁTOK PICSÁJÁT SEMMIREKELLŐ TÚLFIZETETT BANDA !
(trg)="24"> Ama sizler hep beni suçladınız .
(src)="30"> Te legalább bepucsítottál neki ?
(trg)="25"> üzülme mevsimlik işçiye dokunmayacaklar kadro mu vereceklermiş inşallah
(trg)="26"> Yoruldum
(trg)="27"> Hasta ettiniz beni
(src)="31"> Ha nincs viscomos , legalább egy AWP- st hagy szopassak le !
(trg)="28"> Bi müdürlük yaptırmadınız bana
(src)="32"> Végén arcára élvezek és a makkommal pofám verem ...
(trg)="29"> Hala amirinize güvenmiyorsanız şimdi gidebilirsiniz
(src)="33"> Vagy inkább igyak mint a mesterek ?
(trg)="30"> Küsmem Ben
(trg)="31"> Siz bilirsiniz .
(src)="35"> Haza megyek mint Farkas Misi , aztán ki se nyitom a bejárati ajtót és már veszett részeg vagyok ...
(trg)="32"> Artık ne Savunma ne de sevk kağıdı sorarım kafanıza göre takılın
(trg)="33"> bende tayin isteyeceğem zaten
# hu/gA0BFjk7iOLW.xml.gz
# tk/gA0BFjk7iOLW.xml.gz
(src)="1"> Ölülerden balkabağı , ve şakalara kadar uzanan ... ... cadılar bayramı bir çok aktiviteyi barındıran bir bayramdır .
(trg)="1"> Halloween , ölülerden bal kabaklarından ve muzip şakalaşmalardan oluşan ... ... geleneksel bir bayramdır .
(src)="2"> Yüzyıllar içinde bu bayram kültürel , dini ve ilginç gelenekleri bir araya topladı . ...
(trg)="2"> Kültürel bir aktarımla var olan dini ve gizemli bu gelenek , yüzyıllardır sürmektedir . ...
(src)="3"> Her şey 2000 yıl önce Celts kültürünün Avrupa 'ya yayılması ile başladı .
(trg)="3"> Keltlerle başlayan bu kültür, 2, 000 yıldan daha uzun bir süre önce Avrupa 'ya yayılmıştır .
(src)="4"> Ekimin 31´inde Samhain adlı festivalde insanlar hasat mevsiminin bitmesini kutlardı .
(trg)="4"> 31 Ekim, Samhain denilen hasat mevsiminin sonunu kutladıkları gündü .
(src)="5"> O gece Ketikler için önemliydi ve yıllar içinde daha önemli bir hale geldi .
(trg)="5"> O gece Kelt' lerin yeni yılı diye belirlenmiş ve her yıl kutlanması planlanmıştı .
(src)="6"> Ölülerin mezardan çıktığı sihirli bir gündü .
(trg)="6"> Ölülerin yeryüzüne geldiği büyülü bir zamandı .
(src)="7"> Ölüm ve yaşam arasındaki cizginin kalktığı bir zamandı .
(trg)="7"> " Ölüm ile yaşam arasındaki çizginin ince olması gereken bir dönemdi . " ...
(src)="8"> Samhain şenliğinde , köylüler toplanıp ölü ruhları kovmak için şenlik ateşi yakarlardı .
(trg)="8"> Samhain 'de köylüler , ruhlar aleminden gelen ölüleri , uzak tutmak için dev bir ateşin etrafında toplanırlardı .
(src)="9"> Avrupa 'da etkili Katolik Klisesi Samhain gibi pagan adetlere karşı çıktı .
(trg)="9"> Fakat Katolik kilisesinin Avrupa 'daki etkisi arttıkça kilise , Samhain gibi pagan ayinlerine tavır aldı .
(src)="10"> Yedinci yüzyılda Vatikan bunu bir bayram olarak kabul etti .
(src)="11"> Bir kasımda ölen kişileri anmak için Azizler Yortosu olarak ilan edildi .
(trg)="10"> 7 . yüzyilda , Vatikan halkı kaynaştırmaya yönelik , ölen azizlerine ... ve onurlu şehitlerine ithafen , 1 Kasımdan itibaren tüm kutsal günlerini ilan etmiştir .