# hu/26WoG8tT97tg.xml.gz
# si/26WoG8tT97tg.xml.gz


(src)="2"> Lehet szó virágról , ételről , tényleg bármiről ; de ez mindig egy pozitív jelző .
(trg)="1"> මෙම වචනය චීන භාෂාවේ තිබේ" Xiang " එහි අදහස වනුයේ
(trg)="2"> හොඳ සුවඳක් එයින් මලක් , ආහාරයක් , ඇත්තෙන්ම ඕනෑම දෙයක් විස්තර කළ හැකිය
(trg)="3"> නමුත් එය එක් එක් දේ සඳහා ධනාත්මක විස්තරයකි

(src)="3"> Nagyon nehéz a mandarin nyelven kívül másra lefordítani .
(trg)="4"> මැන්ඩරින් නොවන භාෂාවකට පරිවර්තනය කිරීම අපහසුය

(src)="4"> Fidzsi- szigeteki hindi nyelven van egy szó : a " Talanoa " .
(trg)="5"> " Talanoa " යනුවෙන් හැඳින්වෙන ෆීජි- හින්දි තුළ අපට මෙම වචනය තිබේ

(src)="5"> Ez kb . azt az érzést írja le , amely péntek esténként hatalmába kerít , amikor barátok társaságában vagyunk , és csevegünk egy jót .
(trg)="6"> ඇත්තෙන්ම සිකුරාදා රාත්‍රියේ ප්‍රමාද වෙමින් පවතින බව ඇත්තෙන්ම පෙනෙන්නට තිබේ ,
(trg)="7"> ඔබේ මිතුරන් විසින් වට කරන ලද මඳ සුළඟ හමයි ,

(src)="6"> De mégse teljesen ugyanaz , meghittebb , barátságosabb .
(trg)="8"> නමුත් එයම නොවේ , එය උණුසුම් හා මිත්‍රශීලී අනුවාදයකි

(src)="7"> Minden , ami éppen átvillanhat az agyadon , ide tartozik .
(trg)="9"> කුඩා කථාවකි ඔබට සිතිය හැකි ඕනෑම දෙයක්
(trg)="10"> ඔබේ හිසේ මුදුනට බැහැරින්

(src)="8"> Itt van ez a görög szó : a " meráki " Azt jelenti , hogy szívvel- lélekkel , apait , anyait beleadva csinálsz valamit , legyen az a hobbid vagy a munkád -- azért csinálod , mert szereted csinálni .
(trg)="11"> මෙම " meraki " ග්‍රීක් වචනය තිබේ , එහි අදහස ඔබේ ආත්මය , ඇත්තෙන්ම
(trg)="12"> සමස්ත ජීවිතය ඔබ කරන්නේ කුමක්ද , එය ඔබේ
(trg)="13"> විනෝදාංශය වුවත් එසේ නැතහොත් රැකියාව වුවත් ඔබ එය ඔබ කරන දෙයට කැමැත්තෙන්

(src)="9"> De ez egy kultúrspecifikus dolog , amelyet eddig még nem sikerült lefordítanom :
(trg)="14"> සිදු කරයි නමුත් එය එක් සංස්කෘතික කරුණකි ,
(trg)="15"> මට කිසි විටෙකත් හොඳ පරිවර්තනයක් සකස් කර ගත නොහැකි විය

(src)="10"> " Meráki " - szenvedéllyel , szeretettel .
(trg)="16"> " Meraki , " ආශාවෙන් , ආදරයෙන්

# hu/4GBaUQduFsng.xml.gz
# si/4GBaUQduFsng.xml.gz


(src)="1"> Néhány évvel ezelőtt , úgy éreztem , hogy beleragadtam a napi rutinba , ezért úgy döntöttem , hogy a nagy , amerikai " filozófus " , Morgan Spurlock , nyomdokaiba lépek , és kipróbálok valami újat , 30 napig .
(trg)="1"> අවුරුදු කීපයකට පෙර
(trg)="2"> මට දැනුනා මගේ ජීවිතය එකම තැන නතර වී ඇතිබව
(trg)="3"> එමනිසා මම තීරණය කලා , අනුගමනය කරන්නට පා සටහන්

(src)="2"> Az ötlet tulajdonképpen nagyon egyszerű .
(trg)="6"> මේ අදහස හරිම සරලයි

(src)="3"> Gondolj valamire , amit mindig is szerettél volna hozzáadni az életedhez , és próbáld ki a következő 30 napban !
(trg)="7"> හිතන්න ඔබේ ජිවිතයට ඔබ එකතු කරගන්න සිතා ගෙන සිටි දේවල් ගැන
(trg)="8"> දවස් තිහකට එය අත්හදා බලන්න

(src)="4"> Kiderült , hogy 30 nap éppen a megfelelő időtartam arra , hogy egy új szokást felvégy , vagy elhagyj -- mint például híreket nézni -- az életedből .
(trg)="9"> එසේ බලන විට
(trg)="10"> දවස් තිහක් තමයි නියමිත කාලය
(trg)="11"> අලුත් පුරුද්දක් ඇතිවීමට හෝ තිබෙන පුරුද්දක් නැති කිරීමට

(src)="5"> Van egy pár dolog , amit megtanultam , míg ezeket a 30 napos kihívásokat csináltam .
(trg)="14"> දවස් තිහේ අභියෝග වලින් මම ඉගෙන ගත්ත දේවල් කිහිපයක් තිබෙනවා

(src)="6"> Az első az volt , hogy ahelyett , hogy a hónapok elrepültek volna felettem , az idő sokkal emlékezetesebbé vált .
(trg)="15"> පළමුවෙන දෙය තමයි
(trg)="16"> දින මාස ඔහේ ගතවී අමතක වී යනවා වෙනුවට
(trg)="17"> කාලය බෙහෙවින් මතකයේ රැඳුනා

(src)="7"> Ez az egyik kihívás része volt : mindennap csináltam egy képet , egy hónapig .
(trg)="18"> මේ තිබෙන්නේ මම මාසයක් තිස්සේ සෑම දිනම ඡායාරුපයක් ගත් අභියෝගයෙන් කොටසක්

(src)="8"> És pontosan emlékszem , hogy hol voltam , és mit csináltam aznap .
(trg)="19"> මට මතකයි හරියටම මම සිටියේ කොහෙද කියල
(trg)="20"> මම ඒ දවසේ කලේ මොනවද කියල

(src)="9"> Azt is észrevettem , hogy amint egyre több és keményebb 30 napos kihívásba fogtam bele , nőtt az önbizalmam .
(trg)="21"> ඒවගේම මට අවබෝධ වුනා
(trg)="22"> මම අසීරු දවස් තිහේ අභියෝග කරන්නට කරන්නට
(trg)="23"> මගේ ආත්ම විස්වාශය වර්ධනය වුනා

(src)="10"> Egy asztallakó számítógép- őrültből , azzá a sráccá váltam , aki bringázik a munkába -- szórakozásból .
(trg)="24"> මගේ මේසයේ පරිගණකට සිමා වෙලා සිටි මම වෙනස් වුනා
(trg)="25"> රක්ෂාවට බයිසිකලය පැදගෙන එන කෙනෙක් බවට
(trg)="26"> විනෝදය පිණිස

(src)="11"> Még tavaly is , a Kilimandzsáró csúcsára menő túrán kötöttem ki , ami a legmagasabb hegy Afrikában .
(trg)="27"> ගිය අවුරුද්දේ මම කිලිමන්ජාරෝ කන්ද නැග්ගා
(trg)="28"> අප්‍රිකාවේ තිබෙන උසම කන්ද

(src)="12"> Soha nem voltam ilyen bevállalós , mielőtt belefogtam a 30 napos kihívásaimba .
(trg)="29"> මම කවදාවත් එතරම් නිර්භීත වී නැහැ
(trg)="30"> මගේ දවස් තිහේ අභියෝග ආරම්බ කිරීමට පෙර

(src)="13"> Arra is rájöttem , hogy ha igazán nagyon akarsz valamit , bármire képes vagy 30 napig .
(trg)="31"> ඒවගේම මම වටහා ගත්තා
(trg)="32"> ඔබට යම් කිසි දෙයක් හොඳටම උවමනා කරනවා නම්
(trg)="33"> ඔබට ඕනෑම දෙයක් දවස් තිහකින් කරන්න පුළුවන්

(src)="14"> Eszedbe jutott már , hogy regényt akarsz írni ?
(trg)="34"> ඔබට කවද හරි පොතක් ලියන්න සිතී තිබෙනවාද ?

(src)="15"> Minden év novemberében , több tízezer ember próbál saját , 50 . 000 szavas regényt írni a semmiből , 30 napon belül .
(trg)="35"> සෑම වසරකම නොවැම්බර් මාසයේදී
(trg)="36"> මිනිසුන් දස දහස් ගණනක්
(trg)="37"> ඔවුන්ගේ වචන 50, 000 හේ පොත් මුලසිටම ලියන්නට උත්සහ කරනවා

(src)="16"> Mint kiderült , mindössze annyit kell tenned , hogy írsz 1 . 667 szót naponta , egy hónapig .
(trg)="39"> බලාගෙන යනවිට ඔබට කරන්නට තිබෙන්නේ
(trg)="40"> දවසට වචන 1667 ලිවිම පමණයි
(trg)="41"> මාසය පුරාම

(src)="17"> Én megtettem .
(trg)="42"> මම එසේ කලා

(src)="18"> Apropó , a trükk az , hogy ne menj el aludni amíg meg nem írtad a napi szószámot .
(trg)="43"> රහස තිබෙන්නේ දවසට ලියන්නට තිබෙන වචන ගණන
(trg)="44"> නොලියා නින්දට නොයාමයි

(src)="19"> Lehet , hogy kialvatlan leszel , de befejezed a regényed .
(trg)="45"> ඔබගේ නින්ද අඩුවන්නට පුළුවන්
(trg)="46"> නමුත් ඔබට පොත ඉවරකිරීමට පුළුවන්

(src)="20"> Na most , az én könyvem lesz- e a következő nagy amerikai regény ?
(trg)="47"> මගේ පොතද ඇමෙරිකාවේ ඊළඟ ශ්‍රේෂ්ට පොත

(src)="21"> Nem !
(src)="22"> Egy hónap alatt írtam !
(trg)="48"> නැහැ , මම එය ලිවුවේ මාසයකින්

(src)="23"> Borzasztó lett !
(trg)="49"> එය එතරම් හොඳ නැහැ

(src)="24"> De az életem hátralévő részében , ha összefutok John Hodgmannal egy TED- es bulin , nem kell azt mondanom : " informatikus vagyok " .
(trg)="50"> නමුත් මගේ ජිවිතයේ ඉතුරු කාලය පුරාවටම
(trg)="51"> මට TED සාදයකදී ජෝන් හොග්මන් ( ප්‍රසිද්ධ ලේකකයෙක් ) ව හමුවුනොත්
(trg)="52"> මට කියන්න වෙන්නෙ නෑ

(src)="25"> Nem , nem !
(src)="26"> Ha akarom , mondhatom , hogy " regényíró vagyok " .
(trg)="54"> නෑ නෑ , මට අවශ්‍යනම් මට කියන්නට හැකියි , " මම ලේකකයෙක් " කියල

(src)="27"> ( Nevetés )
(trg)="55"> ( සිනහව )

(src)="28"> Itt van egy utolsó dolog , amit szeretnék megemlíteni .
(trg)="56"> මෙයයි අවසානයට මම කියන්නට කැමති

(src)="29"> Megtanultam , hogy amikor kis , fenntartható változásokat csináltam , dolgokat , amelyeket tudtam folytatni , sokkal valószínűbb volt , hogy rám ragadnak .
(trg)="57"> මම ඉගෙන ගත්තා මම කුඩා සහ කල් පවතින වෙනස් කම් කලවිට
(trg)="58"> මම කරගෙන යන දේවල්
(trg)="59"> පවත්වාගෙන යාමට ලෙහෙසි බව

(src)="30"> Nincs semmi baj a nagy , őrült kihívásokkal .
(trg)="60"> විශාල පිස්සු අභියෝග වල කිසි වරදක් නැහැ

(src)="31"> Tulajdonképpen , azokban rengeteg móka van !
(trg)="61"> ඇත්තෙන්ම ඒවා අතිශයෙන්ම විනෝද ජනකයි

(src)="32"> De kevésbé valószínű , hogy megragadnak .
(trg)="62"> නමුත් ඒවා පවත්වාගෙන යාමට අපහසුයි

(src)="33"> Amikor feladtam a cukrot 30 napig , a 31 . nap így nézett ki .
(trg)="63"> මම දවස් තිහකට සීනි කෑම නැවත් වුවිට
(trg)="64"> තිස් එක්වෙනි දවස මෙසේ දිස්වුනා

(src)="34"> ( Nevetés )
(trg)="65"> ( සිනහව )

(src)="35"> Tehát itt a kérdésem hozzád :
(trg)="66"> එසේ නම් මෙයයි මම ඔබෙන් අසන ප්‍රශ්නය

(src)="36"> Mire vársz még ?
(trg)="67"> ඔබ තවත් බලාසිටින්නේ කුමකටද ?

(src)="37"> Garantálom , hogy a következő 30 nap eltelik , akár tetszik , akár nem , szóval miért nem gondolsz valamire , amit mindig ki akartál próbálni , és adsz neki egy esélyt , a következő 30 napra ?
(trg)="68"> මම සහතික කරනවා ඔබට , ඊළඟ දවස් තිහ
(trg)="69"> ගත වෙලා යාවි
(trg)="70"> ඔබ කැමති වුවත් නැතත්

(src)="38"> Köszönöm .
(trg)="75"> ස්තුතියි

(src)="39"> ( Taps )
(trg)="76"> ( අත්පොලසන් )

# hu/8owuZbv3eKX1.xml.gz
# si/8owuZbv3eKX1.xml.gz


(src)="1">
(trg)="1"> .

(src)="2"> A weboldal URL- ek nem mindig a legbiztosabb jelei egy oldal felépítésének .
(trg)="2"> අඩවි URL සෑමවිටම අඩවියෙහි ව්‍යුහය පිලිබඳ වඩාත්
(trg)="3"> ප්‍රතිහාන පිළිබිඹු කිරීමක් නොකෙරේ

(src)="3"> A gazdag részletekkel rendelkező morzsaszkenner segít a felhasználóknak jobban megérteni , merre fogják vinni őket a keresési eredményeik .
(trg)="4"> සරු ස්නිපට බ්‍රෙඩ්ක්‍රම්බයන් භාවිතයෙන් පරිශිලකයන්ට වඩා හොඳින්
(trg)="5"> ඔබගේ සෙවීම් වලින් රැගෙන යන තැන පිලිබඳ තේරුම්ගැනීමට උපකාරී වේ

(src)="4"> A morzsákhoz csak néhány tulajdonság szükséges amit jelzel a HTML- be .
(trg)="6"> බ්‍රෙඩ්ක්‍රම්බයන් සඳහා අවශ්‍ය වන්නේ ඔබගේ
(trg)="7"> HTML හි ගුණාංග කිහිපයක් පමණි .

(src)="5"> Íme egy lista linkekkel , amely leírja egy weblap felépítését .
(trg)="8"> මෙන්න අඩවියේ ව්‍යුහය පිලිබඳ විස්තර කෙරෙන සබැඳි ලැයිස්තුවක් .

(src)="6"> A schema . org - ot használva , kezdjük azzal hogy weboldal elemeket adunk az oldalad felületére , aztán egyszerűen becsomagolod a weblap listát benne a kenyérmorzsa tulajdonnal .
(trg)="9"> schema . org අධිකය භාවිතයෙන් , වෙබ් පිටු අංග ඔබගේ පිටුවේ body ටැගයට
(trg)="10"> එක් කරමින් අරඹන්න , ඉන්පසු සරලව ඔබගේ අඩවි සබැඳි ලැයිස්තුව
(trg)="11"> බ්‍රෙඩ්ක්‍රම්බ් ගුණාංග ඇතුලත ඔතන්න .

# hu/AynKvwOsKWlm.xml.gz
# si/AynKvwOsKWlm.xml.gz


(src)="1"> Évezredek óta tudjuk , hogy világunkat különféle anyagok építik föl .
(trg)="1"> මිනිසා අවුරුදු දහස් ගණනක සිට පරිසර අධ්‍යයනයක යෙදුනේය .

(src)="11"> Ha elég magas hőmérsékletnek tesszük ki az aranyat vagy az ólmot , cseppfolyósíthatjuk őket .
(trg)="2"> ඔබට දියර ලබාගතහැකියි .

# hu/BhT0XnBD94o6.xml.gz
# si/BhT0XnBD94o6.xml.gz


(src)="1"> Szóval , hölgyeim és uraim , a TED- en sokat beszélünk a vezetésről , és egy mozgalom elindításáról .
(trg)="1"> TED හි සිටින නෝනාවරුනි මහත්වරුනි
(trg)="2"> අප බොහෝ විට කතා කරනවා නායකත්වය සහ මෙහෙයුම් ආරම්බ කරන ආකාරය පිලිබදව