# hu/EtM3GIQ55ow2.xml.gz
# rup/EtM3GIQ55ow2.xml.gz


(src)="2"> Ma reggel említettem , hogy mindenféle dolog fel fog bukkanni a tudatosság képernyőjén .
(trg)="1"> Кажав ова утро :
(trg)="2"> Се ќе се појави на екранот на свеста .
(trg)="3"> Ти остани тивок , не се логирај .

(src)="3"> Te ( azonban ) maradj csendben , ne jelentkezz be !
(trg)="4"> Само посматрај , сето тоа само завзема место пред твои очи .

(src)="4"> Csak figyeld meg , hogy ez egyszerűen csak előtted játszódik .
(src)="5"> Ilyenformán .
(trg)="5"> Дури и ако многу јако се почуствува во твоето тело , остави нека се случува јако во твоето тело .

(src)="6"> Még ha nagy erővel zajlik is a testedben , hagyd azt nagy erővel zajlani a testedben .
(trg)="6"> И ќе осетиш дека ако не испаничиш и останеш само како сведок , ќе приметиш дека и покрај стравот и пулсирањето на таа енергија , има спокој .
(trg)="7"> И тој спокој се чуствува баш таму каде што си Ти .

(src)="7"> És megérzed , hogy ha nem pánikolsz , és megmaradsz tanúként , észre fogod venni , hogy még a leghevesebb energia- lüktetés közepette is ott van egy nyugalom .
(trg)="8"> Остави било што да се случува во телото .
(trg)="9"> Остави било што да се случи .
(trg)="10"> Ова беше и мое искуство за да дојдам до себе си исто така ,

(src)="8"> És ez a nyugalom pontosan ott érződik , ahol vagy .
(src)="9"> Te vagy ez a nyugalom .
(src)="10"> Aztán hagyd , hogy bármi is történjen a testtel .
(trg)="12"> Ако ова значи дека со останувањето на ова што сум , во верувањето и во посветеноста на моето срце , бидејќи и станав целосно лојален на вистината , на спокојот , на она што навистина е во мене , тогаш многу врева се појави , стравови како :

(src)="11"> Hagyd , hogy történjen bármi .
(trg)="15"> Тогаш , исто така дојде и тоа чуство :

(src)="12"> Ezt éltem át ... amikor én magam is elérkeztem erre a helyre , azt mondtam :
(trg)="16"> Остави нека се случи .
(trg)="17"> Нека се случи .
(trg)="18"> " Ако ова значи дека ќе го земеш ова тело Океј , стори го тоа " .

(src)="13"> " Ha ez jelenti azt , hogy Ebben maradok Ekként , az Ehhez való bizalommal és odaadással a szívemben ...
(trg)="19"> И тогаш стравот исчезна .
(trg)="20"> Во спротивно умот ќе има со што да те уценува .

(src)="15"> " Teljesen rendelkezésre állok az Igazság , a Béke számára , annak , ami igazán Valódi bennem . " - ekkor valahogy rengeteg zaj támadt .
(trg)="21"> Го разбираш терминов ?

(src)="16"> Olyan félelmek , mint hogy ' Meg fogsz bénulni ! ' vagy ... furcsa , fura gondolatok jutottak eszembe azokban a napokban .
(trg)="25"> Игри на милоста
(trg)="26"> Зашто постои и промена на моќта во многу случаи .
(trg)="27"> Можеш да осетиш на момент дека воопшто незнаш каде си .

(src)="17"> Aztán az az érzés is megjelent , hogy ´Hagyd történni !
(trg)="28"> Се чуствуваш изгубено затоа што твоите податоци не се на место .

(src)="18"> Hagyd megtörténni ! '
(trg)="29"> Се ова е Океј .

(src)="19"> Ha ez azt jelenti , hogy elviszi a testemet , oké , tegye ! '
(trg)="30"> Само посматрај .

(src)="20"> És ekkor elmúlt a félelem , tudod ?
(trg)="31"> Не паничи , не интерпретирај .

(src)="21"> Máskülönben az elme megtalálja a módját , hogy megzsaroljon .
(trg)="32"> Често велам и ќе кажам пак :
(trg)="33"> Воздржи се од сите заклучоци кои ги имаш за себе .

(src)="22"> Érted ezt a szót ?
(trg)="34"> Остави ги твоие очи и внимание кон тоталната неутралност .

(src)="23"> Megtalálja a módját , hogy azt mondja :
(trg)="35"> Можеби ќе биде многу интензивно на моменти , но потоа ќе се стиши се .

(src)="24"> " Oké , ez az , amitől félsz . " , és az orrod elé teszi , érted ?
(trg)="36"> И голема ширина и спокој е присутна ќе видиш .

(src)="25"> Ez a kegyelemteli játék egy intenzív pillanata .
(trg)="37"> Не оди да бараш некаков лек .

(src)="26"> A Kegyelem játéka .
(trg)="38"> Во спротивно ќе влезеш во лек- стапица .

(src)="27"> Mert valahogyan az erő ,
(trg)="39"> Не паѓај во лек- стапицата .

(src)="28"> - sok esetben - , irányt vált , az életedről való gondolkodásról , a Létezésre .
(trg)="40"> На Битието не му треба никаков лек .
(trg)="41"> Ти си тоа Битие .

(src)="29"> És talán úgy érzed , hogy ez a tavaszi nagytakarítás pillanata .
(trg)="42"> Тоа е обновувачка земја .

(src)="30"> Olyan pillanataid is lehetnek , amikor egyáltalán nem tudod , hogy hol vagy .
(trg)="43"> Господарот на земјата се враќа на своето место .
(trg)="44"> И потчинетите се многу возбудени .

(src)="31"> Elveszettnek érzed magad , mert a támpontjaid nincsenek a helyükön .
(trg)="45"> Гледаш ?
(trg)="46"> Значи не се грижи за ништо .

(src)="32"> Mindez rendben van .
(trg)="47"> Бидејќи ништо што е тука не е случајно .

(src)="33"> Csak figyeld meg .
(trg)="48"> Но , се е добро .

(src)="34"> Ne pánikolj !
(src)="35"> Ne értelmezz !
(trg)="49"> Добро добро богатство .

(src)="36"> Gyakran említem , és ( most ) újra elmondom : tartózkodj attól , hogy véleményt alkoss arról , amit látsz .
(trg)="50"> Значи ако има нешто што сака да се изрази да му дозволам , а да не барам помош од некој да го направи тоа ?
(trg)="51"> Да ти помогне да направиш што ?

(src)="37"> Tartsd a szemeidet és a figyelmedet teljes semlegességben .
(trg)="52"> Да ми помогне да го изразам тоа што е изблокирано .
(trg)="53"> Што е важно тука , велиш чуство на блок .

(src)="38"> Az csak ... lehet , hogy ez egy darabig túl intenzív lesz , aztán minden lecsendesedik .
(trg)="54"> Тоа самото се појавува како феномен , така што биди повеќе од само тоа што ја посматра таа блокада .
(trg)="55"> Само биди во тоа место .

(src)="39"> És ( ekkor ) nagy tágulás , nagy béke van jelen , érted ?
(src)="40"> Ne keress menedéket !
(trg)="56"> Зашто ако кажеш Океј овде има блокада , и морам нешто да направам за да ја разбијам и да отидам на другата страна тоа е само проекција .

(src)="41"> Máskülönben beleesel a menedék csapdájába .
(trg)="57"> Во ред е некогаш да чуствуваш сензација на блокада , па што ?

(src)="42"> Ne ess bele a menedék csapdájába !
(trg)="58"> Нема ништо што да се достигне позади таа блокада .

(src)="43"> A Létezőnek nincs szüksége menedékre .
(trg)="59"> Она што е важно е да бидеш сигурен во тој Кој си Ти .

(src)="44"> Te vagy a Létező .
(trg)="60"> Ти си тоа што го посматра тоа моментално чувство на блокада .

(src)="45"> Ez a terület visszakövetelése .
(trg)="61"> Тоа е само една од формите што умот ги завзема .

(src)="46"> A háziúr visszaköltözik a helyére .
(trg)="62"> И тоа ги фрустрира многумина .

(src)="47"> És a jogtalanul letelepedők lelépnek , érted ?
(trg)="63"> Кога ќе видат блокада велат О неможам да одам понатаму заглавена сум ,, незнам што да правам , можеби треба да правам Pranayama или нешто со кое ќе поминам преку тоа .

(src)="48"> Úgyhogy ne aggódj semmi miatt !
(trg)="64"> Не , јас велам не купувај ништо од тоа .

(src)="49"> Mert itt semmi sem véletlen .
(trg)="65"> Кажи Еј , можам да осеќам блокада до крајот на мојот живот , но јас не сум Во блокадата , Јас сум сведокот на блокадата .

(src)="50"> Hanem minden jól van .
(trg)="66"> Остани како сведок на ова .

(src)="51"> Nagyon nagy szerencse .
(trg)="67"> Тогаш ќе престане и инетересот за блокадата .

(src)="52"> ( K ) - Tehát , ha ki akar fejeződni , akkor hagyom , de nem megyek senkihez , hogy segítsen megtenni ?
(trg)="68"> Во моментот си мислиш Ох блокада , треба да одам да посетам психотерапевт или некој исцелител со енергија .
(trg)="69"> Но не се грижи за овие ствари , тоа е ништо во суштина , оваа блокада е ништо .
(trg)="70"> Како што реков , тоа е само форма која умот ја завзема .

(src)="53"> ( M ) - Segítsen megtenned ... mit ?
(trg)="71"> Многу се од тоа исфрустрирани , колабираат се предаваат велат О Боже се осеќам заглавено изблокирано .

(src)="54"> ( K ) - Kifejezni ezt , ami blokkolódott .
(trg)="72"> Тоа е само ИДЕЈА .

(src)="55"> ( M ) - Az most fontos , hogy maga az általad említett blokk érzés , egy jelenség .
(trg)="73"> Тоа што си Ти неможе да биде изблокирано .
(trg)="74"> Ти си сведокот , Ти неможеш да бидеш изблокиран .
(trg)="75"> Ти го сведочиш моменталното чуство на блокада .

(src)="56"> Legyél inkább az , ami megfigyeli a blokk érzését !
(trg)="76"> Енергијата може да биде заглавена , не е важно ...

(src)="57"> Csak maradj azon a helyen !
(src)="58"> Mert , ha úgy érzed :
(trg)="77"> Ти си на повисоко место од енергијата .

(src)="59"> " Oké , kell ... van egy blokk , és nekem át kell vágnom magam rajta , és átjutnom a túloldalra .
(trg)="78"> Бидејќи ти си посматрачот на ова течение на енергија .
(trg)="79"> Не се грижи .

(src)="60"> Mindezek kivetítések .
(trg)="80"> Ти благодарам .

(src)="61"> Rendben van , ha néha érzel magadban blokkot .
(trg)="81"> Многу добро .

(src)="62"> Na és ?
(trg)="82"> Многу сум среќен да разговарам со некој како тебе .

(src)="63"> Nincsen semmi , amit el kellene érni a blokk mögött
(trg)="83"> Вистина е , бидејќи многу искрено зборуваше за оваа сензација на блокада .

(src)="64"> Az a fontos , hogy legyél tisztában azzal , hogy hol vagy .
(trg)="84"> Многу луѓе се предаваат на ова Треба да правам некоја друга пракса , неможам да пројдам низ ова .

(src)="65"> Te az vagy , aki pillanatnyilag látja ezt a blokkot .
(trg)="85"> Што мислиш дека стои на другата страна од ова ?

(src)="66"> Ez egy másik forma , amit az elme fel tud venni .
(trg)="86"> НИШТО