# hu/VuqYr9NN4uzC.xml.gz
# mfe/VuqYr9NN4uzC.xml.gz


(src)="1"> Jó reggelt !
(trg)="1"> Bonzour .

(src)="2"> Hogy vannak ?
(trg)="2"> Ki manier ?

(src)="3"> Eddig egész jól , nem ?
(trg)="3"> ( Riye )

(src)="4"> Engem megcsapott ez az egész .
(trg)="4"> Tousala extra , non ?
(trg)="5"> Mo mem mo sou lemosion .

(src)="5"> Igazából megyek is .
(trg)="6"> Ofet , mo bizin ale .

(src)="6"> ( Nevetés )
(trg)="7"> ( Riye )

(src)="7"> Eddig három téma volt , ha jól emlékszem , ami átszőtte a konferenciát , és ami kapcsolódik ahhoz amiről beszélni akarok .
(trg)="8"> Trwa tem finn revini dan sa konferans la ki an rapor avek saki mo anvi koze .

(src)="8"> Az egyik az emberi kreativitás elképesztő bizonyítéka minden előadásban , amit láttunk és minden itt lévő emberben .
(trg)="9"> Premie , se sa prev extraordiner de kreativite dan tou bann prezantasion ki nounn gete ek dan tou bann dimounn ki isi .
(trg)="10"> Nek get sa kalite variete la .

(src)="10"> A második az , hogy olyan helyzetbe hozott bennünket , amiben ötletünk sincs , hogy mi fog történni a jövőben .
(trg)="11"> Deziem zafer , sa met nou dan enn sitiasion kot nou pa kone ki kapav arive dan lefitir .

(src)="11"> Fogalmunk sincs hogy lesz ez majd .
(trg)="12"> Aukenn lide kouma tousala kapav deroule .

(src)="12"> Nekem fontos az oktatás - igazából , úgy látom , hogy mindenkinek fontos az oktatás .
(trg)="13"> Mo interese dan ledikasion .
(trg)="14"> Ofet , mo trouve ki tou dimounn interese ek ledikasion .

(src)="14"> Érdekesnek találom , hogy ha egy vacsorán vagyok , és azt mondom , az oktatásban dolgozom - őszintén , nem sűrűn vagyunk vacsorákon , ha az oktatásban dolgozunk .
(trg)="15"> Pa ou ?

(src)="15"> ( Nevetés ) Nem hívnak meg .
(trg)="19"> Si ou travay dan ledikasion , personn napa invit ou .
(trg)="20"> ( Riye )

(src)="16"> És nem hívnak vissza , érdekesmód .
(trg)="21"> Ousua personn pa reinvit ou .

(src)="17"> Furcsa ez nekem .
(trg)="22"> Mo trouv sa bien etranz .

(src)="18"> De ha mégis , és azt mondom valakinek , tudják , megkérdezik :
(src)="19"> " Mivel foglalkozik ? " és azt mondom , hogy az oktatásban dolgozom ,
(src)="20"> látom , ahogy a vér kifut az arcukból , és azt gondolják :
(trg)="23"> Si samem ou ka , ek ou dir sa kikenn , ou kone , zot dimande , " Ki ou fer dan lavi ? " , ek ou reponn ki ou dan ledikasion , ou trouv disan desann depi zot figir .

(src)="21"> " Istenem , miért pont én ?
(trg)="24"> Zot pense , " Ayo bondie , kifer mwa ? "
(trg)="25"> ( Riye )

(src)="22"> Az egyetlen szabad estémen . " ( Nevetés )
(trg)="26"> " Sel zour mo sorti sa semenn la . "
(trg)="27"> ( Riye )

(src)="23"> De ha megkérdezem őket a saját oktatásukról , a falhoz szögeznek .
(trg)="28"> Si ou poz zot kestion lor ledikasion , zot irite .

(src)="24"> Mert ez az egyik olyan dolog ami mélyen megérinti az embereket , igazam van ?
(trg)="29"> Parski se enn size bien sansib pou dimounn , pa vre ?

(src)="25"> Mint a vallás , a pénz , meg a többi .
(trg)="30"> Kouma relizion ek larzan .

(src)="26"> Nekem fontos az oktatás , és azt gondolom , mindannyiunknak .
(trg)="31"> Alor mo bien interese ek ledikasion , ek mo panse ki nou tou interese .

(src)="27"> Igen nagy közös érdekünk ez . részben mert az oktatásnak kellene egy olyan jövőbe juttatni bennünket , amit fel sem foghatunk .
(trg)="32"> Nou ena enn gran lintere ladan an parti parski se ledikasion ki sipoze gid nou dan sa fitir ki nou pa ankor konpran la .

(src)="28"> Ha belegondolnak , az idei elsősök 2065- ben mennek majd nyugdíjba .
(trg)="33"> Si ou reflesi , bann zanfan ki pe koumans lekol sa lane la pou pran zot retret an 2065 .

(src)="29"> Senkinek sincs fogalma - mindazon szakértelem ellenére amit felvonult az elmúlt négy napban - hogyan néz majd ki a világ öt év múlva .
(trg)="34"> Personn pa kone , malgre tou sa lexpertiz ki nounn finn trouve sa kat dernie zour la , ki lemond pou resanble dan sink an .

(src)="31"> Olyan megjósolhatatlan szerintem hogy ez elképesztő .
(trg)="35"> Me nou sipoze edik zot pu fer fas sa lemond la .
(trg)="36"> Sa inprediktabilite la , li extraordiner .

(src)="32"> És a harmadik része ennek az , hogy mindazonáltal mind egyetértünk a gyerekek tényleg elképesztő képességén - az innovációra való képességén .
(trg)="37"> Troiziem zafer
(trg)="38"> lor ki nou tou dakor seki bann zanfan ena bann kapasite extraordiner -- bann kapasite pou inove .
(trg)="39"> Yer , Sirena ti extra , pa vre ?

(src)="34"> Csak nézni , hogy mire képes .
(trg)="40"> Dan nek gete ki li kapav fer .

(src)="35"> Ő kivételes , de nem gondolom , hogy kivételezett a gyerekek összeségében .
(trg)="41"> Li li exsepsionel , me mo pa panse ki li exsepsionel parmi tou bann zanfan .

(src)="36"> Itt egy elképesztően elszánt személlyel van dolgunk , aki megtalálta a tehetségét .
(trg)="42"> Se zis enn dimounn avek enn dedikasion extraordiner ki finn trouv so talan .

(src)="37"> A véleményem az , hogy minden gyereknek félelmetes tehetsége van .
(src)="38"> És mi eltékozoljuk , elég kegyetlenül .
(trg)="43"> Ek mwa mo dir ki tou zanfan ena bann gran talan , me nou gaspiy sa san aukenn pitie .

(src)="39"> Így az oktatásról akarok beszélni és a kreativitásról akarok beszélni .
(trg)="44"> Alor , mo anvi koz lor ledikasion ek mo anvi koz lor kreativite .

(src)="40"> Állítom , hogy a kreativitás ugyanolyan fontos az oktatásban , mint az írástudás , és azzal megegyező szinten kellene bánjunk is vele .
(trg)="45"> Mo konba se ki kreativite zordizour bizin osi inportan ki alfabetism ek ki nou bizin tret li avek mem linportans .

(src)="41"> ( Taps ) .
(src)="42"> Köszönöm .
(trg)="46"> ( Aplodisman ) Mersi .

(src)="43"> Igazából ennyi volt .
(trg)="47"> ( Aplodisman )
(trg)="48"> Bon , samem tou .

(src)="44"> Köszönöm szépen .
(trg)="49"> Mersi bokou .

(src)="45"> ( Nevetés ) Van még 15 percem .
(trg)="50"> ( Riye )

(src)="46"> Nos , születtem ... - nem .
(trg)="51"> Mo res 15 minit .
(trg)="52"> ( Riye )

(src)="47"> ( Nevetés )
(trg)="53"> Alor , monn ne -- non .

(src)="48"> Nagyszerű történetet hallottam - imádom mesélni - egy kislányról , aki rajzórán volt .
(trg)="54"> ( Riye )
(trg)="55"> Monn fek tann enn zoli zistwar ek mo kontan rerakont li .
(trg)="56"> Li lor enn tifi dan enn klas desin .

(src)="49"> Hat évesen ült a hátsó sorban , rajzolt , és a tanár észrevette , hogy ez a kislány alig figyelt órán , de ezen a rajzórán annál inkább .
(trg)="57"> Li ena sizan ek pe asiz derier , pe desine .
(trg)="58"> So profeser dir ki zame li atentiv sof dan klas desin .
(trg)="59"> Profeser la inn fasine .

(src)="50"> Felkeltette ez a tanár érdeklődését , odament hozzá és megkérdezte :
(trg)="60"> Alor linn al dimann li , " Ki to pe desine ? "

(src)="51"> " Mit rajzolsz ? "
(trg)="61"> Tifi la reponn , " Mo pe desinn bondie . "

(src)="53"> " Lerajzolom Istent . "
(src)="54"> Mire a tanár :
(src)="55"> " Dehát senki sem tudja hogy néz ki Isten . "
(trg)="62"> Profeser dir , " Me personn napa kone bondie kouma resanble . "

(src)="56"> A kislány :
(trg)="63"> Li reponn , " Zot pou kone dan enn ti moman . "

(src)="57"> " Egy perc múlva megtudják . "
(src)="58"> ( Nevetés )
(trg)="64"> ( Riye )

(src)="59"> A fiam négy éves volt Angliában - igazából mindenhol négy éves volt , hogy őszinte legyek .
(trg)="65"> Kan mo garson ti ena katran dan Langleter -- ofet , li ti ena katran partou .
(trg)="66"> ( Riye )
(trg)="67"> Bon , nimport kotsa li ti ete , li ti ena katran sa lane la .

(src)="62"> Szerepelt a betlehemes játékban .
(trg)="68"> Li ti pe zwe dan spektak Nativite .

(src)="63"> Emlékeznek a történetre ?
(trg)="69"> Zot rapel so zistwar ?

(src)="64"> Nagyon menő .
(trg)="70"> ( Riye )

(src)="65"> Tényleg ütős sztori volt .
(trg)="71"> Se enn gran zistwar .

(src)="66"> Mel Gibson rendezte a folytatást .
(src)="67"> Lehet , hogy látták is :
(trg)="72"> Mel Gibson inn fer so laswit , kapav zot inn gete .

(src)="68"> " Betlehem II . " James József szerepét kapta , ami minket nagyon felvillanyozott .
(trg)="73"> ( Riye )
(trg)="74"> " Nativite 2 " .
(trg)="75"> James tinn gagn rol Zozef : nou ti bien kontan .

(src)="69"> Az egyik főszerepnek gondoltuk .
(trg)="76"> Nou ti konsider sa kouma enn bann rol prinsipal .

(src)="70"> A nézőtér tele volt ügynökkökel , a pólójukon felirat :
(trg)="77"> Lasal ti rampli ar bann azan ar bann t- shirt ki dir

(src)="71"> " József MAGA James Robinson ! " ( Nevetés )
(trg)="78"> " James Robinson LIMEM Zozef ! "
(trg)="79"> ( Riye )

(src)="72"> Meg se kellett szólalnia , de tudják van az a rész amikor a három királyok bejönnek .
(trg)="80"> Li pa ti ena pou koze , me zot konn sa parti kot trwa lerwa vini la ?

(src)="73"> Hozzák az ajándékokat , és hoznak aranyat , tömjént és mirrhát .
(trg)="81"> Zot vini avek kado , lor ek lobann .

(src)="74"> Tényleg így történt .
(trg)="82"> Sa inn vremem arive .

(src)="75"> Ott ültünk és gondolom egyszercsak elvesztették a fonalat , mert utána beszéltünk a fiúval , kérdeztük :
(trg)="83"> A enn moman mo panse ki zot inn bliye enn sekans parski kan nounn dimann ti garson la apre ,

(src)="76"> " Minden rendben volt ? " Azt mondta , " Persze , miért , valami baj volt ? "
(src)="77"> Csak megcsúsztak , ennyi volt .
(trg)="84"> " Tou korek ? " , linn reponn , " Wi , kifer ?

(src)="78"> Mindegy is , bejön a három fiú , négyévesek konyharuhával a fejükön ,
(trg)="86"> Zot inn zis fer melanz .
(trg)="87"> Trwa garson ti rantre .

(src)="79"> lerakják ezeket a dobozokat , és az első így szól :
(trg)="88"> Zot ena katran , ar zot ti serviet lor latet .
(trg)="89"> Zot poz bann bwat anba , ek premie la dir , " Monn amenn lor . "

(src)="80"> " Aranyat hozok néked . "
(src)="81"> A második :
(src)="82"> " Mirrhát hozok néked . "
(trg)="90"> Deziem la dir , " Monn amenn lobann . "

(src)="83"> Mire a harmadik :
(trg)="91"> Trwaziem la dir , " Frank inn avoy sa . "
(trg)="92"> ( Riye )

(src)="84"> " Töményet hoztam néked . " ( Nevetés )
(src)="85"> Ezekben a dolgokban az a közös , hogy a gyerekek adnak egy esélyt .
(trg)="93"> Saki bann zanfan la ena an komun , seki zot oze .

(src)="86"> Ha nem , akkor próbálkoznak .
(trg)="94"> Si zot pa kone , zot nek seye .

(src)="87"> Igazam van ?
(trg)="95"> Pa vre ?

(src)="88"> Nem félnek a tévedéstől .
(trg)="96"> Zot pa per tansion zot pena rezon .

(src)="89"> Persze nem azt mondom , hogy tévedni annyi , mint kreatívnak lenni .
(trg)="97"> Mo pa pe dir ki pena rezon se mem zafer ki et kreatif .

(src)="90"> Amit biztosan tudunk , ha nem vagyunk készen tévedni , sosem jövünk elő valami eredetivel .
(trg)="98"> Saki nou kone se ki si ou pa pre pou pena rezon , zame ou pa pou fer kitsoz orizinal .

(src)="91"> Ha nem vagyunk készen tévedni .
(trg)="99"> Si ou pa pre pou fer erer .

(src)="92"> És mire felnőtté válnak , a legtöbb gyerek elveszíti ezt a képességet .
(trg)="100"> Letan grandi vinn adilt , laplipar zanfan perdi sa kapasite la .

(src)="93"> Már félnek tévedni .
(trg)="101"> Zot per tansion zot fer " fot " .

(src)="94"> És mi így vezetünk cégeket , egyébként .
(trg)="102"> Koumsa mem ki nou diriz konpani .

(src)="95"> Stigmatizáljuk a hibákat .
(trg)="103"> Nou stigmatiz erer .

(src)="96"> És így működtetjük országos oktatási rendszereineket , ahol a hibák a legrosszabb dolgok , amiket elkövethetünk .
(trg)="104"> Ek aster nou diriz nou sistem ledikasion nasional avek lide ki erer se pir zafer ki ou kapav fer .

(src)="97"> Az eredmény pedig az , hogy ki- oktatjuk az embereket a kreatív képességeikből .
(trg)="105"> Rezilta , se ki nou pe edik dimounn pou pa servi zot kapasite kreatif .

(src)="98"> Picasso egyszer azt mondta : minden gyerek művésznek születik .
(trg)="106"> Picasso ti dir ki tou zanfan ne artis .

(src)="99"> A probléma művésznek maradni , miközben felnövünk .
(trg)="107"> Saki difisil se res enn artis letan nou grandi .

(src)="100"> Szenvedélyesen hiszem : nem felnövünk a kreativitáshoz , kinövünk belőle .
(trg)="108"> Mo vremem krwar sa , ki nou pa aprann me blie kouma vinn kreatif .

(src)="101"> Vagy inkább , ki- oktatnak belőle .
(trg)="109"> Ou plito nou ledikasion fer nou bliye .

(src)="102"> Hát miért van ez így ?
(trg)="110"> Kifer sa ?

(src)="103"> Stratford- on- Avon- ben éltem öt évvel ezelőttig .
(trg)="111"> Ena sink an , mo ti pe viv Stratford- on- Avon .

(src)="104"> Aztán Stratfordból Los Angelesbe költöztem .
(trg)="112"> Ofet nounn bouze al Los Angeles depi Stratford .

(src)="105"> Képzelhetik , milyen problémamentes átmenet volt .
(trg)="113"> Zot kav imazine kouma sa tranzision la ti fasil .

(src)="106"> ( Nevetés ) Igazából , egy Snitterfield nevű helyen éltünk ,
(trg)="114"> ( Riye )

(src)="107"> Stratford- on kívül , ahol
(src)="108"> Shakespeare apja született .
(trg)="115"> Ofet , ou ti dan enn landrwa apel Snitterfield zis andeor Stratford , kot Shakespeare so papa ti ne .

(src)="109"> Eszükbe jutott valami ?
(trg)="116"> Aster la zot pe realize ?
(trg)="117"> Ek mwasi ti parey .

(src)="110"> Nekem igen .
(src)="111"> Nem gondoltak még arra ugye , hogy Shakespeare- nek volt apja ?
(trg)="118"> Ki Shakespeare ti ena enn papa ?