# hu/4GBaUQduFsng.xml.gz
# ky/4GBaUQduFsng.xml.gz
(src)="1"> Néhány évvel ezelőtt , úgy éreztem , hogy beleragadtam a napi rutinba , ezért úgy döntöttem , hogy a nagy , amerikai " filozófus " , Morgan Spurlock , nyomdokaiba lépek , és kipróbálok valami újat , 30 napig .
(trg)="1"> Бир нече жыл мурун өзүмдү көнүмүш адат жашоомдо токтоп калгандай сездим .
(trg)="2"> Ошондо , улуу Америкалык философ -
(trg)="3"> Морган Спарлоктун кылган иштерин туурап , жаңы нерсени 30 күндүн ичинде баштайын деп чечтим .
(src)="2"> Az ötlet tulajdonképpen nagyon egyszerű .
(trg)="4"> Бул ойдун мааниси абдан жөнөкөй .
(src)="3"> Gondolj valamire , amit mindig is szerettél volna hozzáadni az életedhez , és próbáld ki a következő 30 napban !
(trg)="5"> Өзүңүздүн жашооңузду байыта турган бир нерсе жөнүндө ойлонуп , ошону 30 күндүн ичинде ишке ашырганга аракет кылыңыз .
(src)="4"> Kiderült , hogy 30 nap éppen a megfelelő időtartam arra , hogy egy új szokást felvégy , vagy elhagyj -- mint például híreket nézni -- az életedből .
(trg)="6"> Байкап көрсө , 30 күндүн ичиндеги убакыт жаңы адатты уйрөнүүгө же эски адаттан айрылууга туура келген мезгил экен - мисалы , жаңылыктарды көрүүнү жашооңуздан алып салуу .
(src)="5"> Van egy pár dolog , amit megtanultam , míg ezeket a 30 napos kihívásokat csináltam .
(trg)="7"> Мен ушул 30 күндүк өзгөрүүнүн ичинде бир топ нерселерди үйрөндүм .
(src)="6"> Az első az volt , hogy ahelyett , hogy a hónapok elrepültek volna felettem , az idő sokkal emlékezetesebbé vált .
(trg)="8"> Биринчиден , мурда айлар учуп , унутулса , бир айдан кийин , ар бир маал эсте сакталып жатты .
(src)="7"> Ez az egyik kihívás része volt : mindennap csináltam egy képet , egy hónapig .
(trg)="9"> Өзгөрүүнүн жаңы нерсеси катары , мен бир ай боюнча ар күнүмдү сүрөткө тарттым .
(src)="8"> És pontosan emlékszem , hogy hol voltam , és mit csináltam aznap .
(trg)="10"> Ырас , кайсы жерде болгонум жана эмне кылганым толугу менен эсимде болду .
(src)="9"> Azt is észrevettem , hogy amint egyre több és keményebb 30 napos kihívásba fogtam bele , nőtt az önbizalmam .
(trg)="11"> Дагы байкап көрсөм , 30 күндүк өзгөрүүлөрүм канчалык кыйыныраак болгон сайын , өзүмө ишеничим көбөйдү .
(src)="10"> Egy asztallakó számítógép- őrültből , azzá a sráccá váltam , aki bringázik a munkába -- szórakozásból .
(trg)="12"> Компьютерден башы чыкпаган окумуш сөрөйдөн жумушка ыракат алуу үчүн велосипед айдаган адамга айландым .
(src)="11"> Még tavaly is , a Kilimandzsáró csúcsára menő túrán kötöttem ki , ami a legmagasabb hegy Afrikában .
(trg)="13"> Бул аз келгенсип , мен былтыр Килиманджаронун чокусуна чыктым , ал Африкадагы эң бийик тоо болуп эсептелет .
(src)="12"> Soha nem voltam ilyen bevállalós , mielőtt belefogtam a 30 napos kihívásaimba .
(trg)="14"> Мен ушул 30 күндүк өзгөрүүлөргө чейин мындай нерселерди такыр кылган эмесмин .
(src)="13"> Arra is rájöttem , hogy ha igazán nagyon akarsz valamit , bármire képes vagy 30 napig .
(trg)="15"> Менин көзүм жетти , эгер бир нерсени абдан катуу кааласаңыз , 30 күндүн ичинде ар нерсени ишке ашырсаңыз болот экен .
(src)="14"> Eszedbe jutott már , hogy regényt akarsz írni ?
(trg)="16"> Жашооңузда бир көркөм кара сөз жазгыңыз келди беле ?
(src)="15"> Minden év novemberében , több tízezer ember próbál saját , 50 . 000 szavas regényt írni a semmiből , 30 napon belül .
(trg)="17"> Ар жылы ноябрда , он миңдеген адамдар 50 000 сөздөн турган чыгарманы 30 күндүн ичинде башынан баштап жазганга аракет кылышат .
(src)="16"> Mint kiderült , mindössze annyit kell tenned , hogy írsz 1 . 667 szót naponta , egy hónapig .
(trg)="18"> Ал үчүн бир айдын ичинде күнүнө 1, 667 сөз жазыш керек экен .
(src)="17"> Én megtettem .
(trg)="19"> Мен ошондой кылдым .
(src)="18"> Apropó , a trükk az , hogy ne menj el aludni amíg meg nem írtad a napi szószámot .
(trg)="20"> Баса , ийгиликтин сыры - баардык сөздөрдү жазып бүтмөйүнчө , уктабаш керек .
(src)="19"> Lehet , hogy kialvatlan leszel , de befejezed a regényed .
(trg)="21"> Балким сиз уйкудан айрыласыз , бирок көркөм кара сөзүңүздү бүтүрөсүз .
(src)="20"> Na most , az én könyvem lesz- e a következő nagy amerikai regény ?
(trg)="22"> Эми менин китебим Американын улуу көркөм кара сөз чыгармасына киреби ?
(src)="21"> Nem !
(trg)="23"> Жок .
(src)="22"> Egy hónap alatt írtam !
(trg)="24"> Мен аны бир айдын гана ичинде жаздым .
(src)="23"> Borzasztó lett !
(trg)="25"> Ал абдан начар .
(src)="24"> De az életem hátralévő részében , ha összefutok John Hodgmannal egy TED- es bulin , nem kell azt mondanom : " informatikus vagyok " .
(trg)="26"> А бирок мындан ары , мисалы ,
(trg)="27"> TED кечесинде Джон Ходжманды кезиксем ,
(trg)="28"> " Мен компьютер адисимин " деп айткаңга мажбур эмесмин .
(src)="25"> Nem , nem !
(src)="26"> Ha akarom , mondhatom , hogy " regényíró vagyok " .
(trg)="29"> Албетте эмесмин , бирок кааласам , " Мен жазуучумун " деп айтсам болот .
(src)="27"> ( Nevetés )
(trg)="30"> ( Күлкү )
(src)="28"> Itt van egy utolsó dolog , amit szeretnék megemlíteni .
(src)="29"> Megtanultam , hogy amikor kis , fenntartható változásokat csináltam , dolgokat , amelyeket tudtam folytatni , sokkal valószínűbb volt , hogy rám ragadnak .
(trg)="31"> Дагы сизге айта турган акыркы сөзүм - мен жаңы , туруктуу өзгөрүүлөрдү кылганда , алар менин күнүмдүк адаттарыма батыраак айланганын түшүндүм .
(src)="30"> Nincs semmi baj a nagy , őrült kihívásokkal .
(trg)="32"> Чоң , шумдук өзгөрүүлөрдүн эч жаман нерсеси жок .
(src)="31"> Tulajdonképpen , azokban rengeteg móka van !
(trg)="33"> Чынында , алар абдан кызыктуу болушу мүмкүн .
(src)="32"> De kevésbé valószínű , hogy megragadnak .
(trg)="34"> Бирок алар ар дайым адаттарга айланаары күмөн .
(src)="33"> Amikor feladtam a cukrot 30 napig , a 31 . nap így nézett ki .
(trg)="35"> Мен 30 күндүн ичинде шекер колдонбой калганда , 31- чи күн ушуга окшош болгон .
(src)="34"> ( Nevetés )
(trg)="36"> ( Күлкү )
(src)="35"> Tehát itt a kérdésem hozzád :
(trg)="37"> Анда эмесе менин суроом сизге мындай :
(src)="36"> Mire vársz még ?
(trg)="38"> Сиз эмнени күтүп жатасыз ?
(src)="37"> Garantálom , hogy a következő 30 nap eltelik , akár tetszik , akár nem , szóval miért nem gondolsz valamire , amit mindig ki akartál próbálni , és adsz neki egy esélyt , a következő 30 napra ?
(trg)="39"> Мен сизге кепилдик бере алам , каалайсызбы же каалабайсызбы , келе жаткан 30 күн дагы өтөт . ошондуктан , ар дайым жасагыңыз келген нерсе жөнүндө ойлонуп , эмки 30 күндүн ичинде аны ишке ашырганга аракет кылыңыз .
(src)="38"> Köszönöm .
(trg)="40"> Ыракмат .
(src)="39"> ( Taps )
(trg)="41"> ( Кол чабуу )
# hu/AynKvwOsKWlm.xml.gz
# ky/AynKvwOsKWlm.xml.gz
(src)="1"> Évezredek óta tudjuk , hogy világunkat különféle anyagok építik föl .
(trg)="1"> Биз , адамдар миңдеген жылдар бою жөн гана айлана чөйрөгө көз салып , ар кандай заттар бар экенин билгенбиз жана бул заттар ар кандай касиетке ээ .
(src)="2"> Ezek az anyagok gyakran különböznek tulajdonságaikban .
(src)="3"> Nem csak hogy tulajdonságaikban különböznek , például másféleképp verik vissza a fényt , vagy egyáltalán nem verik vissza .
(src)="4"> Vagy különböznek színükben , hőmérsékletükben ; lehetnek folyadékok , gázok vagy szilárd anyagok .
(trg)="2"> Алар касиеттери менен гана айырмаланган эмес ; алар жарыкты кандайдыр бир деңгээлде чагылдыра , алышкан же таптакыр чагылдыра алышкан эмес белгилүү бир түстө , белгилүү температурада болгон жана белгилүү бир температурага ээ боло алган . суюк , газ же катуу абалда боло алган .
(src)="5"> Ezeken felül megfigyelhetjük , hogy adott körülmények között miképp reagálnak egymással .
(trg)="3"> Биз белгилүү бир шарттарда алар бири- бири менен , аракеттенерин байкай баштадык .
(src)="6"> Íme néhány ilyen anyag képe . Balra láthatod a szenet grafit formájában , ez itt jobb oldalon az ólom ; alul pedig az arany .
(trg)="4"> Мына бул жерде заттардын сүрөттөлүшү : мына бул жерде көмүртек , ал эми бул графит формасында бул жерде коргошун , а бул жерде алтын .
(src)="7"> Mindhárom anyag , amelyek képeit erről az oldalról szereztem ...
(trg)="5"> Мен тарткан жана сүрөттөрдө көрсөткөн заттардын баардыгын мына бул вебсайттан алдым .
(src)="8"> Tehát itt mindhármat szilárd állapotukban láthatod ...
(trg)="6"> Булардын баардыгы катуу абалда , бирок бизге белгилүү ...
(src)="9"> Úgy néz ki , bizonyos fajta levegő van benne , bizonyos fajta levegő részecskék , és attól függően , hogy miféle levegő részecskét nézünk ,
(src)="10"> legyen az szén , oxigén , vagy nitrogén ,
(trg)="7"> Эгерде аларда абанын белгилүү бир түрү болсо , анда мындай болмок , абанын бөлүкчөлөрүнүн белгилүү түрлөрү , абанын бөлүкчөлөрүнүн кайсы тибине көз карандылыгына карата көрүп жатканыңарга карата көрүнөт мейли бул көмүртек , кычкылтек же азот болсун , алар ар түрдүү касиетти көрсөтөт .
(src)="11"> Ha elég magas hőmérsékletnek tesszük ki az aranyat vagy az ólmot , cseppfolyósíthatjuk őket .
(trg)="9"> Эгерде силер алтынды же күмүштү белгилүү температурага чейин жылытсаңар силер суюктук ала аласыңар .
(src)="12"> Vagy ha úgymond -- ha elégetjük ezt a szenet , gáz halmazállapotú lesz ,
(trg)="10"> Же , эгер силер көмүртекти күйгүзсөңөр аны газ абалында ала аласыңар жана аны атмосферага чыгара аласыңар жана силер анын структурасын буза аласыңар .