# hu/K8KlKXvdD8cL.xml.gz
# kl/K8KlKXvdD8cL.xml.gz
(src)="5"> KUZEY GÜNEY 80 .
(trg)="1"> ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 80 ( FINAL )
(src)="7"> Jó reggelt kis eprem .
(trg)="2"> Καλημέρα μικρή μου φραουλίτσα
(src)="8"> Jó reggelt kis barackom .
(trg)="3"> Καλημέρα βερικοκάκι μου
(src)="9"> Jó reggelt kis almám .
(trg)="4"> Καλημέρα μηλαράκι μου
(src)="10"> Jó reggelt kis görögdinnyém .
(trg)="5"> Καλημέρα καρπουζάκι μου
(src)="11"> Jó reggelt kis körtém .
(trg)="6"> Καλημέρα αχλαδάκι μου
(src)="12"> Jó reggelt kis szedrem .
(trg)="7"> Καλημέρα βατομουράκι μου
(src)="13"> Jó reggelt aaa aaa ...
(src)="14"> Aaaa ...
(trg)="8"> Καλημέρααα .. αααα ... αα !
(src)="16"> A francba !
(src)="17"> Egy pattanás !
(trg)="9"> Τι είναι αυτό ; Αα ! σπυράκι ;
(src)="18"> Mi történt ?
(src)="19"> Hadd nézzem ...
(trg)="10"> Τι έγινε ; Για να δω ...
(src)="20"> Nem nem nem !
(src)="21"> Csak elnyomta a párna .
(trg)="11"> Όχι όχι από το μαξιλάρι είναι .
(src)="22"> Istennek hála !
(trg)="12"> Ο Θεός να σε έχει καλά !
(src)="23"> Ah anya ah !
(trg)="13"> Α μαμά !
(trg)="14"> Α !
(src)="24"> Jó reggelt , barnaságom .
(trg)="15"> Καλημέρα μελαχροινούλα μου !
(src)="25"> Ő lesz a menyasszony és elhagyja ma ezt a házat ...
(trg)="16"> Θα γίνει νυφούλα και θα φύγει για άλλο σπίτι ...
(src)="26"> Anya , megáll a szívem , annyira boldog vagyok .
(trg)="17"> Θα σταματήσει η καρδιά μου από τον ενθουσιασμό ...
(src)="27"> Én becsukom a szemem , éslátom magam előtt ahogy írjuk alá a papírokat .
(trg)="18"> Θα κλείσω τα μάτια μου και θα βρεθώ κατευθείαν στο τραπέζι να βάζουμε τις υπογραφές !
(src)="28"> Szeretném mindezen nagyon gyorsan túlesni , különben meg fogok halni .
(trg)="19"> Θέλω να περάσει όλο αυτό πολύ γρήγορα ...
(trg)="20"> Διαφορετικά θα πεθάνω !
(src)="29"> Aaay nézz rám Cemre .
(trg)="21"> Aααα για κοίτα με Cemre
(src)="30"> Szedd össze magad , kérlek .
(trg)="22"> Σύνελθε σε παρακαλώ .
(src)="31"> Próbáld meg kiélvezni a mai nap minden pillanatát lányom .
(trg)="23"> Προσπάθησε να απολαύσεις κάθε στιγμή αυτής της μέρας κόρη μου
(src)="32"> Aztán meg ne halljam , hogy elfelejtettem jól érezni magam, anya .
(trg)="24"> Μην έρθεις μετά και μου λες ότι δεν θυμάσαι τίποτα από το άγχος σου !
(src)="33"> Élvezz ki minden pillanatot ..
(src)="34"> Rendben ?
(trg)="25"> Ε , τότε να το περάσουμε όλο σε αργό ρυθμό , ε ?
(src)="35"> Anya 9 óra van .
(trg)="26"> Μαμά , είναι 9 !!!
(src)="36"> Aman Cemre , van egy csomó időd , gyermekem .
(trg)="27"> Αμάν Cemre έχουμε πολύ ώρα παιδί μου .
(src)="37"> Várj , hadd nézzelek .
(trg)="28"> Στάσου , κάτσε να σε δω .
(src)="38"> Nem tudtál aludni az izgalomtól , ugye ?
(trg)="29"> Δεν κοιμήθηκες καλά από το άγχος , ε ?
(src)="39"> De ne aggódj , minden rendben lesz .
(trg)="30"> Μα μην ανησυχείς , όλα είναι υπό έλεγχο .
(src)="40"> Ne pánikolj !
(trg)="31"> Όχι πανικός !
(src)="41"> Csináltam egy szem alatti szépítő maszkot , Cemre .
(trg)="32"> Ετοίμασα μια μάσκα για κάτω από τα μάτια , Cemre .
(src)="42"> Imádni fogod .
(trg)="33"> Θα τρελαθείς .
(src)="43"> Nem tudom miért jó , de majd tedd fel reggeli után .
(trg)="34"> Δεν μπορώ να σου περιγράψω πόσο φανταστική είναι .
(src)="44"> Anya mindent megold .
(trg)="35"> Θα στην βάλω μετά το πρωινό .
(trg)="36"> Άσε τα πάντα στη μανούλα
(src)="45"> Semmin ne aggódj , Cemre .
(trg)="37"> Και μην ανησυχείς για τίποτα , Cemre .
(src)="46"> Mi lenne velem nélüled ? !
(trg)="38"> Είμαι όλη δική σας , " Νύφη του στέμματος "
(src)="47"> Jobb lábbal Cemre , jobb lábbal gyermekem .
(trg)="39"> Α ..
(trg)="40"> Μα με το δεξί , Cemre .. με το δεξί πόδι παιδί μου !
(src)="48"> Eeeh Kuzey
(trg)="41"> Eεεε ... ο Kuzey
(src)="49"> Nézd , küldött egy üzenetet .
(trg)="42"> Δες , μου έστειλε μήνυμα .
(src)="50"> Aay Cemre
(trg)="43"> Aααι Cemre
(src)="51"> Hagyd most azt a telefont .
(src)="52"> Még rengeteg munka vár ránk , kérlek ...
(src)="53"> Gyerünk !
(trg)="44"> Μην αρχίζεις με το τηλέφωνο τώρα έχουμε πολλές δουλειές σε παρακαλώ ... άντε !
(src)="54"> Jó reggelt !
(trg)="45"> " Καλημέρα ...
(src)="55"> Hozzám jössz ma feleségül ?
(trg)="46"> Θα με παντρευτείς σήμερα ; "
(src)="57"> Igen .
(trg)="47"> " Ναι " .
(src)="58"> Rendben , akkor elnézést kérek attól a kis szakadt Sayizetől .
(trg)="48"> " Εντάξει λοιπόν .
(trg)="49"> Να πω τότε στη Şaziye πως λυπάμαι .. "
(src)="59"> Várj , még meggondolom , nem akarok kettőtök közé állni .
(trg)="50"> " Περίμενε , καλύτερα να μην μπω ανάμεσα σας ... "
(src)="60"> - Gyerünk , Cemre !
(trg)="51"> - Άντε , Cemre !
(src)="61"> Jövök ....
(trg)="52"> - Έρχομαι !
(src)="62"> Merre vagy mostanság ?
(trg)="53"> Πού είσαι τόσες μέρες ?
(src)="63"> Itt- ott ...
(src)="64"> Valahol , ...
(trg)="54"> Εδώ ... εκεί ... σ´ ένα μέρος ας πούμε !
(src)="65"> Apa azt mondta :
(src)="66"> " Hagyd békén Kuzeyt ... ... hagyd békén megházasodni .
(src)="67"> " És én eltűntem .
(trg)="55"> Ο μπαμπάς είπε " Μην είσαι γύρω από τον Kuzey ... άστον ήσυχο να παντρευτεί " , κι έτσι εξαφανίστηκα .
(src)="68"> Egyfolytában hivogattunk .
(trg)="56"> Σου τηλεφωνούμε εδώ και μέρες !
(src)="69"> Mi történt ?
(trg)="57"> Τι έγινε ?
(src)="70"> Nem talált meg a hadnagy ?
(trg)="58"> Ο Αστυνόμος δεν μπόρεσε να με εντοπίσει ?
(src)="71"> Anya és apa nagyon aggódott miattad !
(trg)="59"> Η μαμά κι ο μπαμπάς ανησύχησαν πολύ για σένα !
(src)="72"> Hazudsz !
(trg)="60"> Μην λες ψέματα !
(src)="73"> Mindenki az esküvőddel van elfoglalva , nem miattam aggódnak , tudom jól .
(trg)="61"> Με τις διαδικασίες του γάμου , για μένα κανείς δεν νοιάστηκε , το ξέρω !
(src)="74"> Güney !
(trg)="62"> Güney !
(src)="75"> Wow !
(src)="76"> Eljött a nagy nap ... ... ma megnősülsz ...
(trg)="63"> Άντε βρε ... ... ήρθε εκείνη η μεγάλη μέρα ... παντρεύεστε σήμερα !
(src)="77"> - Ember , anya beszélni akar veled .
(src)="78"> Nagyon sürgős , hogy beszéljünk .
(trg)="64"> Αγόρι μου η μαμά θέλει να σου μιλήσει , είναι επείγον να μιλήσουμε !
(src)="79"> Miért olyan sürgős ?
(trg)="65"> Τι επείγον ?
(src)="80"> Jobb lenne szemtől szemben .
(trg)="66"> Θα ήταν καλύτερα να τα πούμε από κοντά .
(src)="81"> Nem akarsz kockáztatni , ugye ?
(trg)="67"> Προσπαθείς να με ξετρυπώσεις , ε ;
(src)="82"> Azt akarod , hogy belesétáljak a csapdádba , nem igaz ?
(trg)="68"> Περιμένεις να κάνω ένα βήμα για να μου στήσεις παγίδα έτσι ?
(src)="83"> Ember , miről beszélsz ?
(trg)="69"> Τι λες εσύ ρε ?
(src)="84"> Miről beszélsz te szerencsétlen ?
(trg)="70"> Τι λες εσύ ανεπρόκοπε ?
(src)="85"> Megint részeg vagy ?
(src)="86"> Mi van veled , ha ?
(trg)="71"> Πάλι ζαλισμένος είσαι ?
(src)="87"> Ok , beszéljünk , ma ráérek .
(trg)="72"> Εντάξει ας μιλήσουμε , σήμερα είμαι διαθέσιμος .
(src)="88"> Aaah Sajnálom ... ... te nem , igaz ?
(src)="89"> Ma van az esküvőd .
(trg)="73"> Ααααα συγνώμη εσύ δεν είσαι διαθέσιμος , έχεις το γάμο σήμερα !
(src)="90"> Güney , fiam , figyelj rám ...
(trg)="74"> Güney , αγόρι μου άκουσε με πρώτα , άκουσε με !
(src)="91"> Banu terhes .
(trg)="75"> Η Banu είναι έγκυος !
(src)="92"> Apa leszel ... apa .
(src)="93"> Hallod ?
(trg)="76"> Σσσ .. γίνεσαι μπαμπάς , μπαμπάς με άκουσες ?
(src)="94"> Hazudsz !
(trg)="77"> Λες ψέματα !
(src)="95"> Így akarsz csapdába csalni .
(src)="96"> Hazudsz !
(trg)="78"> Για να με ρίξεις στην παγίδα λες ψέματα !
(src)="97"> Gondolkodj már !
(src)="98"> A fiam , megőrültél ?
(trg)="79"> Ξεκόλλα ρε το κεφάλι σου !
(src)="99"> Mi van veled ?
(src)="100"> Az egyik szobalány mondta anyának .
(trg)="80"> Παιδί μου είσαι τρελός ; Τι είσαι ?
(src)="101"> Banu terhes .
(src)="102"> Menj és beszélj vele Güney .
(trg)="81"> Η καμαριέρα του σπιτιού το είπε στη μαμά .
(src)="103"> Szedd össze magad .
(trg)="82"> Η Banu είναι έγκυος !
(src)="104"> Ez tökéletes alkalom arra , hogy mindent rendbe hozz és jó emberré válj testvér .
(trg)="83"> Μίλησε αμέσως μαζί της Guney !
(trg)="84"> Συγκεντρώσου .
(trg)="85"> Είναι η καλύτερη ευκαιρία να τα βρείτε και να φερθείς σαν άντρας !
(src)="106"> Apa leszel !
(src)="107"> Hallod , amit mondok ?
(trg)="86"> Σσσ , ρε θα γίνεις πατέρας , ακούς τι λέω ?
(src)="108"> Megpróbálták eltitkolni előled .
(src)="109"> De ezek után is csendben maradsz ?
(src)="110"> Ha ?
(trg)="87"> Μάλλον δε θα σου έλεγαν για το παιδί αλλά εσύ τώρα δεν θα πεις τίποτα ;
(src)="111"> Apa nélkül fogják felnevelni a gyereket ?
(trg)="88"> Α ; Αυτό το παιδί θα το μεγαλώσουν χωρίς πατέρα ?
(src)="112"> Apa nélkül nőjön fel az a gyerek ?
(trg)="89"> Αυτό το παιδί χωρίς πατέρα θα μεγαλώσει ?
(src)="113"> Testvér , a taxióra a mai nappal elindult !
(trg)="90"> Αγόρι μου πριν αρχίσει το ταξίμετρο να γράφει τώρα είναι η ευκαιρία !
(src)="114"> Az a lány , Banu , nyilvánvaló , hogy nem mondta el neked , de ... ... hidd el , az igazat mondom ... ... az a lány szeret téged .
(trg)="91"> Αυτή η κοπέλα η Banu είναι προφανές ότι δε στο είπε για να σιγουρευτεί αλλά πίστεψε με σου μιλάω στα ίσα αυτή η κοπέλα σε αγαπάει !
(src)="115"> Beszélj vele !
(src)="116"> Vállald a felelősséget és kérj bocsánatot !
(src)="117"> Tedd meg a gyermekedért !
(trg)="92"> Πήγαινε μίλα της , πάρε την ευθύνη , ζήτησε συγνώμη , κάντο για το παιδί σου !
(src)="118"> Látod , minden rossznak vége lesz .
(trg)="93"> Κοίτα και θα δεις όλα τα δυσάρεστα θα τελειώσουν !
(src)="119"> Talán most újra kezdheted .
(trg)="94"> Ίσως να ξεκινήσετε απ´ την αρχή .
(src)="120"> Nem érdekel !
(src)="121"> Apa leszel .
(trg)="95"> Αδύνατον σήμερα !
(src)="122"> Ez a gyermekkel mindent rendbe hozhatsz .
(src)="123"> Hallasz ?
(trg)="96"> Θα γίνεις ΠΑΤΕΡΑΣ παιδί μου , με αυτό το παιδί θα ξαναφτιάξουν τα πράγματα .
(src)="124"> Nem érdekel !
(trg)="97"> Με άκουσες ;
(trg)="98"> Αδύνατον !
(src)="125"> A fiam , Banunak szüksége van rád .
(src)="126"> Hallasz ?
(trg)="99"> Αγόρι μου , η Banu σε χρειάζεται με άκουσες ?
(src)="127"> Tudnia kell , hogy mellette állsz .
(trg)="100"> Έχει ανάγκη να ξέρει ότι είσαι δίπλα της !