# ht/01pVrBLaWlBr.xml.gz
# uk/01pVrBLaWlBr.xml.gz
(src)="1"> Pa gen anyen subtiles sou 17th syèk an jan Olandè an penti .
(trg)="1"> Мистецтво 17 ст . у Нідерландах не назвеш витонченим .
(src)="2"> Se konsa souvan nou ap montre interactions ke yo fò e bèl maison Et fò e bèl klè .
(trg)="2"> Часто нам показують взаємодію , яка є чудернацько грубою та захопливо відвертою .
(src)="3"> Gen yon eksepsyon , sepandan se : peintures Jan Vermeer souvan sont au , yo pa ban nou sigjesyon de récits .
(trg)="3"> Однак , існують вийнятки .
(trg)="4"> Історії картин Яна Вермера не розповідають історію , вони дають лише припущення .
(src)="4"> Apre sa , nan tablo sa a tout bon , nou pa santi w si reyèlman egzakteman sa ki sou pou se .
(trg)="5"> Хоча це зображення дійсно реалістичне , ми не знаємо , що воно розкриває .
(src)="5"> Sa nou wè se yon moun ki toujou pote chapo l´ ak mask externe .
(trg)="6"> Ми бачимо чоловіка , який досі носить капелюха і накидку .
(src)="6"> Li la a , akote yon tab ak yon bèl kapèt sou li , epi li pa gen men l´ sou yon krich diven .
(trg)="7"> Він стоїть коло столу з чудовою скатертиною і тримає кувшин з вином .
(src)="7"> Li parèt tankou li deja pare pou renouvle en jenn ti madanm lan te .
(trg)="8"> Здається , наче він хоче долити вина молодій жінці .
(src)="8"> Li te genyen l´ moute soti nan bouch li epi li jis finition l ' .
(trg)="9"> Вона підняла фужер і допиває .
(src)="9"> Geri , epi li parèt kè cho pou vide l´ yon lòt verre , tankou lè objektif li ki se entèraksyon tout sa se pou ka fè l´ anba gwòg .
(trg)="10"> І він нетерпляче чекає , щоб наповнити фужер знову , наче хоче її напоїти .
(src)="10"> Men an l´ nan fennèt la ki ajar , nou kapab wè aktyèlman yon rendu nan vè vitrail moderasyon , de oderasyon , nan yon sans yon kou l ´ pou veye l´ pa nan .
(trg)="11"> Навпроти неї привідкрите вікно , ми можемо побачити у цьому посилання , бо вітраж такий скромний , наче підказує їй , що потрібно стриматися .
(src)="11"> Se konsa , tablo a se osijè de posibilite , se sou chwa li , epi moun figi ki kouvri ak chapo l´ yon ti jan yon dezas nan fason sa .
(trg)="12"> Можливо , картина про її вибір , а чоловік , обличчя якого ми не бачимо , є спокусником .
(src)="12"> Se yon sans de distans ant de figi yo , yon sans sa ke yo pa abitye très yonn ak lòt
(src)="13"> Apre sa , mwen prèt pou Me si diven pwal fè sa rive .
(trg)="13"> Таке відчуття , що ці двоє людей не достатньо добре знайомі і цікаво , до чого призведе вино .
(src)="14"> Youn nan rezon ke flirtation la pa gen yon opòtinite pou repwezante se paske li se nan lonbraj , nou kapab sèlman à fè leve je l
(src)="15"> Et je l´ nèt sont masqués pa a shine nan kalite bodri delika glas li a chaje devan je l .
(trg)="14"> Хоча ми і не можемо побачити тут залицяння , бо він стоїть в тіні , ми заледве бачимо його очі , а її погляд повністю затемнений блиском делікатного бокалу , якого вона тримає перед лицем .
(src)="16"> Li pa ka pale koulye a , li ap bwè dlo , epi li pa menm wè sa kristal dèyè , ou pi piti , nou pa ka wè .
(trg)="15"> Вона не може зараз говорити , вона п 'є , вона не бачить далі бокалу .
(src)="17"> Et encore shine sa se tout sou vizyon , e li te kenbe dwat nan je l .
(trg)="16"> Відблиск світла , що йде від вітража , повністю її засліпив .
(src)="18"> Sa se yon Vermeer byen bonè , men deja nou ka wè l´ pasyon tout moun kase :
(src)="19"> Gade nan wout la li infuses pase , est à sa rido ble
(trg)="17"> Це ранній Вермер , але вже можна простежити типову присутність світла у приміщенні : в тому , як воно пронизує простір і проходить крізь синю штору .
(src)="20"> Et délicat ke li te lavished sou- la dèyè miray lavil la ak lòt fòm nan chanm sa a koute , li jis gwo .
(trg)="18"> Він туже тонко підібрав тони зображення кімнати та її форми , неймовірно .
(src)="21"> Men , Vermeer te enterese nan limyè .
(trg)="19"> Вермера цікавило світло .
(src)="22"> Nou gen tou sa caractéristique jeometri nan konpozisyon : gwo lakou a nan fennèt la ki te louvri ,
(src)="23"> Rektang de branka pou pote sou dèyè miray ranpa a , gwo lakou a nan do chèz la ,
(src)="24"> Et carrés ki deplase tounen Et pèspektiv nan afè atè a .
(trg)="20"> Також бачимо характерну геометрію зображення : квадрат відчиненого вікна , прямокутник рами на стіні , прямокутник спинки крісла , а також квадрати , що рухаються від нас і перспектива на підлозі .
(src)="25"> Se sa a jan de damye motif ki kreye yon enteryè klè , structuré , Et lè sa a , nou pran objets sont mis krochi de sa
(src)="26"> Se konsa , ou menm ki genyen liy lan , fennèt la ta dwe trace , men fennèt la louvri , lè sa a , se yon dyagonal ki interruptions li .
(src)="27"> Ou genyen bab li alatranp carreaux s´ atè a yon dezyèm men , lè sa a ou genyen chèz la , sa a ankò , sa se nan yon ang , desantre de sa .
(trg)="21"> Наче дошка для шахів , створюється чіткий та структурований простір , в який вписується все інше , ми бачимо половину зачиненого вікна , квадратну , інша відчинена , під кутом , також плитка на підлозі , квадратна , але крісло стоїть під кутом .
(src)="28"> Nan kèk fason penti sa a se osijè de interruption de lòd
(trg)="22"> Ця картина наче розбиває порядок .
(src)="29"> Et objets mete yo nan plas sa a konsa yo apwopo de ke tansyon ki te kreye lè bagay pa sont New .
(trg)="23"> Розміщення предметів створює напругу від того , що вони не на своєму місці .
(src)="30"> Petèt sa fonksyon de yon jan de métaphore pou entèraksyon ant de figi .
(trg)="24"> Це наче відображення метафоричності взаємодії між двома персонажами .
(src)="31"> Ou ka pase yon jan de foreboding sou ki sa .
(trg)="25"> Таке відчуття , ніби щось має статися .
(src)="32"> Genyen fason ke figi sont liées .
(trg)="26"> Персонажі певним чином зв' язані .
(src)="33"> Gade konsantrik bag ki te tonbe nan nonm lan : ou gen kole l ,
(src)="34"> Lè sa a nou te pran yon seri de plis nan Et la ki kenbe limyè a epi asye de elaji menm jan yo avanse sou bra l ' .
(trg)="27"> Подивіться на концентричні кола , які йдуть від чоловіка : ви маєте цей комір , потім серію складок на накидці , які ловлять світло , відтіняються і падають на його руку .
(src)="35"> Et puis Mouvement sa pwan pa bèl brocade an lò nan rad fanm lan , Et ensuite plis nan ren l .
(trg)="28"> Рух підкреслюють золоті вставки на сукні жінки , а також складки на бедрах .
(src)="36"> Et la vrèman se yon jan de amoni ant figi moun , epi , nan kèk fason penti sa a se Amoni ak disharmony , li se sou aliman ak bagay être krochi .
(trg)="29"> Це наче об' єднує персонажів .
(trg)="30"> Картина базується на гармонії і дизгармонії .
(src)="37"> E sa tou symbolisé nan enstriman mizik ki ap itilize nan Vermeer a peintures sijere ke ta tou de amoni ak frivolity , se konsa ki kote se sa a va ale ?
(trg)="31"> Це також відображається в музичному інструменті , зображеному Вермером .
(trg)="32"> Він означає гармонію і легковажність .
(src)="38"> Mwen pa fin sèten .
(src)="39"> Mwen panse ke Vermeer ap pati sa louvri pou observateur a .
(trg)="33"> Ми не знаємо , що саме , це питання автор залишає відкритим .
(src)="40"> Pa kite kesyon sa a louvri , Vermeer ki kreye yon imaj sa se vrèman poétique .
(trg)="34"> Саме через це , зображення Вермера набуває справжньої поетичності .
# ht/0BCXM0UAYJaR.xml.gz
# uk/0BCXM0UAYJaR.xml.gz
(src)="1"> Kòm nou kòmanse vwayaj nou nan mond lan sou ekonomi ,
(src)="2"> Mwen te panse mwen ta kòmanse avèk yon site de youn nan pli enpòtan ekonomis yo tout tan ,
(src)="3"> Scottish retrase a Adam Smith a .
(trg)="1"> Починаючи нашу подорож у світ економіки , я думаю , я почну з цитати одного з найвідоміших економістів усіх часів , шотландського філософа Адама Сміта .
(src)="4"> Li vrèman se ti jan an premye reyèl économiste nan fason sa nou wè l´ koulye a .
(trg)="2"> Він і насправді один з найперших справжніх економістів з тієї перспективи , яку ми розглядаємо зараз .
(src)="5"> Sa a , se nan li a rich de nasyon yo , te pibliye nan 1776 , par , menm lanne tankou
(src)="6"> Ameriken deklarasyon endepandans lan , epi yonn li nan l´ pi plis extraits .
(trg)="3"> Це висловлювання з його " Багатства Націй " , опублікованого у 1776 , за збігом , того ж самого року що і Декларація Незалежності США , і це одне з його найпопулярнішніх висловлювань .
(src)="7"> Li en , jeneralman li se youn aktè ekonomik ki tap , ni a pou ankouraje enterè piblik lan . ni konnen konbyen li pwomouvwa li .
(trg)="4"> Він загалом , де він це господарюючий суб 'єкт , не тільки не бере до уваги cуспільний інтерес , але при цьому й не знає наскільки він поширює його .
(src)="8"> Pa direction endistri sa , se konsa ke endistri a nan kontwòl de sa aktè grenn pa grenn nan sa yon fason , tankou rekòt jaden an kapab pi gwo valè , de
(src)="9"> li a sèlman nan pwofi li .
(trg)="5"> Спрямовуючи певну галузь так , щоб ця галузь була підконтрольна цьому індивідуальному суб' єкту з метою принесення найбільшої цінності лише для нього він переслідує лише власну вигоду .
(src)="10"> ' Li a sèlman nan pwofi li ' .
(src)="11"> Epi li nan sa , tankou anpil lòt ka dirije pa yon men envizib pou ankouraje yon fen ki te pati pa gen okenn entansyon pou l .
(trg)="6"> Він переслідує лише власну вигоду і тут , як і у багатьох інших випадках , він невидимою рукою направляється до досягнення мети , що зовсім не входила в його наміри .
(src)="12"> Et sa a " a envizib " pi popilè .
(trg)="7"> Поняття " невидима рука " відоме .
(src)="13"> Dirije pa yon men envizib pou ankouraje yon fen ki te pati pa gen okenn entansyon pou l .
(trg)="8"> Направлений невидимою рукою до досягенення мети , яка не була частиною його намірів .
(src)="14"> Li vle di menm :
(src)="15"> Gade , lè grenn pa grenn acteurs jis aji nan pwòp intérêt , sa souvan nan total kondwi pou bagay chak sa Des acteurs endividyèl sa a pa gen lide .
(trg)="9"> Він каже , коли кожна окрема людина діє в своїх власних інтересах , це часто природньо приводить до тих переваг , яких жоден з цих індивідумів не очікував .
(src)="16"> Lè sa a , li menm ki di sa : ni se li toujou mete yo la pou sosyete ke li se se pati ladan l .
(trg)="10"> Далі : це не завжди погано для суспільства , що воно не було частиною цього інтересу .
(src)="17"> Se konsa , li te pa nesesèman yon bagay ki pa bon .
(trg)="11"> Тобто , це не обов' язково погана річ .
(src)="18"> Pa poursuivre enterè li , li anpil fwa ankouraje ke sosyete a plis effectually pase lè li reyèlman a pou ankouraje l .
(trg)="12"> Переслідуючи власну вигоду , індивідуум часто досягає вигоди суспільства навіть ефективніше ніж , якби вигода суспільства була у його інтересах .
(src)="19"> Se konsa , sa se vrèman yon deklarasyon ki trè fò .
(trg)="13"> Це дійсно досить сильне твердження .
(src)="20"> Sa se vrèman nan sant moun kapitalis .
(trg)="14"> І це є основою капіталізму .
(src)="21"> Et se poutèt sa mwen montre ke li te pibliye nan menm lanne tankou Ameriken deklarasyon endepandans lan , paske evidamman Amerik , fon zansèt nou yo , yo te ekri deklarasyon endepandans lan , konstitisyon an , sa vrèman chita pale sou sa sa vle di gen yon demokratik peyi , sa gen dwa sitwayen li yo .
(trg)="15"> Саме тому , я зауважив , що ця праця була опублікована того ж року , що і Декларація Незалежності США , тому що , ймовірно Батьки- засновники США написали Декларацію Незалежності США , Конституцію , котра насправді говорить , що значить бути демократичною країною , які громадяни мають права .
(src)="22"> Men , peyi Etazini , ak tout eksperyans li de yon Ameriken , se sa ki pi piti tankou te enfliyanse tèren yo tou sa Adam Smith , pa sa a jan de fondamantal lide moun kapitalis .
(trg)="16"> Але Об' єднані Штати , зі своїм досідом бути американцем , щонайменше так само знаходяться під впливом роботи Адама Сміта , під впливом цих засновницьких ідей капіталізму .
(src)="23"> Apre sa , yo jis tou de te rive pou sa pase nan menm tan an .
(trg)="17"> І так сталося , що вони обидва виникли приблизно в один час .
(src)="24"> Men , lide sa a pa toujou sa intuitive .
(trg)="18"> Але ця ідея не завжди настільки інтуїтивна .
(src)="25"> Grenn pa grenn acteurs , pa esansyèlman poursuite se pwòp tèt te enterese yo te ka fè travay plis pou sosyete a pase pase si nenpòt nan yo aktyèlman eseye pou ankouraje tout alèz sosyete a .
(trg)="19"> Господарюючі суб' єкти переслідуючи свою вигоду свої власні інтереси та цілі можуть досягти для суспільства більшого , ніж кожен з них міг би досягти намагаючись переслідувати ідею загального благополуччя суспільства .
(src)="26"> E mwen pa panse ke Adam Smith ta di toujou bon pou byennèt yon moun pou aji ak tèt enterese , oubyen pa janm bon nèt pou moun pou aktyèlman panse osijè de enplikasyon de sa y´ ap fè nan yon sans global ,
(src)="27"> Men li di ke anpil fwa . anpil fwa , sa a ak tèt enterese aksyon peut plon pou moun ki pi bon .
(trg)="20"> І я не думаю , що Адам Сміт зазначив , що це завжди добре для когось , хто стурбований лише власними інтересами , або що це погано для людей думати про наслідки своїх дій у загальному сенсі , але він каже , що часто .. часто дія , спрямована на власну вигоду могла б призвести до покращення .
(src)="28"> Te kapab kondwi yon pou plis famasyetik .
(trg)="21"> Могла б призвести до більших інновациій .
(src)="29"> Te kapab kondwi yon pou pi bon envèstisman .
(trg)="22"> Могла б првести до кращого інвестування .
(src)="30"> Te kapab kondwi yon pou plis pwodwisite .
(src)="31"> Ta ka mennen a plis richès , plis , yon pi gwo tat pou tout moun .
(trg)="24"> Могла б призвести до збільшення загального багатства , до більшої частки для кожного .