# hr/01fktUkl0vx8.xml.gz
# ko/01fktUkl0vx8.xml.gz


(src)="1"> Traže nas da pomnožimo 65 puta 1 .
(trg)="1"> 65 곱하기 1을 하라고 합니다 .

(src)="2"> Doslovno , moramo samo pomnožiti 65 , možemo to zapisati kao znak ´x ' ili kao točkicu ovako ali to znači 65 puta 1 .
(trg)="2"> 문자 그대로 , 우리는 65에 곱하기 기호 혹은 점으로 곱셈을 표시할 수 있겠습니다 . 어떻게 하든 65 곱하기 1을 의미합니다 .
(trg)="3"> 문자 그대로 , 우리는 65에 곱하기 기호 혹은 점으로 곱셈을 표시할 수 있겠습니다 . 어떻게 하든 65 곱하기 1을 의미합니다 .
(trg)="4"> 문자 그대로 , 우리는 65에 곱하기 기호 혹은 점으로 곱셈을 표시할 수 있겠습니다 . 어떻게 하든 65 곱하기 1을 의미합니다 .

(src)="3"> Postoje 2 načina tumačenja ovoga .
(trg)="5"> 이를 해석하는 방법은 두가지가 있는데요 .

(src)="4"> Možemo gledati na ovo kao broj 65 jedanput ili kao broj 1 šezdeset i pet puta , sve zbrojeno .
(trg)="6"> 65 1번으로 볼수도 있고
(trg)="7"> 1 65번을 다 더한것으로 볼수도 있습니다 .

(src)="5"> U oba slučaja , ako imamo jednom 65 , to će jednostavno biti 65 .
(trg)="8"> 어떻게 보든 답은 65 한개입니다 .

(src)="6"> Bilo što pomnoženo sa 1 , će biti to isto , što god to bilo .
(trg)="9"> 1에 무엇을 곱하든 답은 그 숫자가 됩니다 .
(trg)="10"> 1에 무엇을 곱하든 답은 그 숫자가 됩니다 .

(src)="7"> Što god ovo bilo , puta 1 , će i dalje biti to isto .
(trg)="11"> 1에 무엇을 곱하든 답은 그 숫자가 됩니다 .

(src)="8"> Ako imam nekakvo mjesto za neki broj , i pomnožim ga sa 1 ,
(trg)="12"> 여기 빈칸에다가 1을 곱해도

(src)="9"> rezultat će biti to isto mjesto .
(trg)="13"> 답은 그 빈칸이 될겁니다 .

(src)="10"> Ako imam 3 puta 1 , dobit ću 3 .
(trg)="14"> 즉 , 3 곱하기 1이면 3 .

(src)="11"> Ako imam 5 puta 1 , dobit ću 5 , jer ovo samo znači da imam broj 5 jedanput .
(trg)="15"> 5 곱하기 1이면 5 .
(trg)="16"> 이건 문자 그대로 5 한번을 의미하니깐요 .

(src)="12"> Ako stavim -- ne znam -- 157 puta 1 , to će biti 157 .
(trg)="17"> 157 곱하기 1을 해도 157 .

(src)="13"> Mislim da ste shvatili ideju .
(trg)="18"> 이해되죠 ?

# hr/06maZDmGztKT.xml.gz
# ko/06maZDmGztKT.xml.gz


(src)="1"> Ljudska bića se svrstavaju u okvire one sekunde kad ugledaju jedno drugog . -
(trg)="1"> 인간은 서로를 보는 순간
(trg)="2"> 서로를 분류하곤 합니다 .

(src)="2"> Je li ta osoba opasna ?
(src)="3"> Jesu li privlačne ?
(trg)="3"> 저 사람은 위험한 존재인가 ? 저 사람은 매력적인가 ?

(src)="4"> Jesu li potencijalan par ?
(src)="5"> Jesu li potencijalna prilika za druženje ?
(trg)="4"> 저 사람과는 친구가 될 수 있을까 ? 함께 관계를 이어나갈 수 있을까 ? 하며 ,

(src)="6"> Ovakvo malo ispitivanje radimo kada upoznajemo ljude kako bismo napravili umni sažetak što se njih tiče .
(trg)="5"> 사람들 각자에게 작은 평가를 하고
(trg)="6"> 마음 속에 그 사람의 이력서를 만들죠 .

(src)="7"> Kako se zoveš ?
(src)="8"> Odakle si ?
(trg)="7"> 이름이 무엇인지 , 어디서 왔는지 ,

(src)="9"> Koliko godina imaš ?
(src)="10"> Što radiš ?
(trg)="8"> 나이는 몇인지 , 하는 일은 무엇인지도 물어봅니다 .

(src)="11"> Nakon toga postajemo intimniji .
(trg)="9"> 그리고는 좀 더 사적인 내용으로 들어가죠 .

(src)="12"> Jesi li ikada imao kakve bolesti ?
(trg)="10"> 지금까지 앓았던 병이 있습니까 ?

(src)="13"> Jesi li se ikada razveo ?
(trg)="11"> 이혼한 적은요 ?

(src)="14"> Da li ti dah zaudara dok mi odgovaraš na ova pitanja ?
(trg)="12"> 지금 제 질문에 답하는 동안 입냄새를 풍기고 있다는 걸 아시나요 ?

(src)="15"> Što te interesira ?
(src)="16"> Tko te interesira ?
(trg)="13"> 어떤 걸 좋아하세요 ? 누굴 좋아하세요 ?

(src)="17"> S kojim spolom voliš spavati ?
(trg)="14"> 여자와 남자 중에 누구랑 자고 싶으세요 ?

(src)="18"> Shvaćam .
(trg)="15"> 저도 압니다 .

(src)="19"> Neurološki smo predodređeni da tražimo ljude slične nama .
(trg)="16"> 우리는 신경구조상
(trg)="17"> 우리와 닮은 사람을 찾도록 되어있습니다 .

(src)="20"> Počinjemo stvarati grupe čim smo dovoljno odrasli da znamo kako prihvaćanje izgleda .
(trg)="18"> 나이가 들면서 무리짓기 시작하지요 .
(trg)="19"> 소속감을 느끼기 위해서죠 .

(src)="21"> Povezujemo se jedni s drugima na osnovu bilo čega - glazbeni odabir , rasa , spol , kvart u kojem smo odrasli .
(trg)="20"> 어떤 것이든 서로간에 공통점을 찾으려고 합니다 .
(trg)="21"> 그것이 음악 취향일 수도 있고 , 인종 , 성별 , 혹은 고향이 될 수도 있지요 .

(src)="22"> Tražimo okolinu koja učvršćuje naše osobne odabire .
(trg)="22"> 우린 자신의 취향을 존중해주는 환경을 찾으려고 합니다 .

(src)="23"> Ipak , ponekad samo pitanje " Što radiš ? " može zvučati kao da netko otvara malu kutijicu i traži od vas da se ugurate u nju .
(trg)="23"> 그런데 가끔 " 어떤 일을 하세요 ? " 라는 단순한 질문조차도
(trg)="24"> 마치 누군가가 작은 상자를 열어 그 안으로
(trg)="25"> 당신을 억지로 구겨넣으려는 느낌을 줄 때가 있죠 .

(src)="24"> Otkrila sam da je to zato što su kategorije previše ograničene .
(trg)="26"> 왜냐하면 그 범위가 제한되어 있기 때문이에요 .

(src)="25"> Te kutije su pretijesne .
(trg)="27"> 그 상자가 너무 좁다는 뜻입니다 .

(src)="26"> I to može postati stvarno opasno .
(trg)="28"> 그리고 이건 자칫 정말 위험해질 수 있습니다 .

(src)="27"> Dakle , evo nečeg vezanog uz mene , prije no što krenemo dalje .
(trg)="29"> 아 , 이야기를 더하기 전에
(trg)="30"> 저에 관해서 말씀드릴께요 .

(src)="28"> Odrasla sam u veoma zaštićenoj okolini .
(trg)="31"> 전 매우 보호받는 환경에서 자라났습니다 .

(src)="29"> Odrasla sam u donjem dijelu Manhattana u ranim osamdesetima , dva bloka dalje od središta punk glazbe .
(trg)="32"> 펑크 음악의 발상지에서 두 블럭 떨어진
(trg)="33"> 1980년대 초의 맨하탄 시내에서 자랐습니다 .

(src)="30"> Bila sam zaštićena od bolnih netrpeljivosti i društvenih restrikcija što se odgoja tiče nametnutih od onih koji su se bazirali na religiji .
(trg)="34"> 전 사회적 편견이나 , 종교적 양육방식 등
(trg)="35"> 제약의 고통으로부터 보호받을 수 있었죠 ,

(src)="31"> Tamo odakle ja dolazim ukoliko niste " tetkica " , radikalni mislioc ili neka vrsta performera , bili ste čudak .
(trg)="36"> 사실 제가 살았던 곳은 동성애자나 급진주의자 ,
(trg)="37"> 또는 일종의 행위예술가가 아니라면
(trg)="38"> 그게 오히려 이상한 놈으로 치부되는 곳이었죠 .

(src)="32"> ( Smijeh )
(trg)="39"> ( 웃음 )

(src)="33"> Bio je to neortodoksan odgoj no kao dijete na ulicama New Yorka , , naučite kako vjerovati vlastitim instinktima , naučite kako se nositi s vlastitim idejama .
(trg)="40"> 비정통적인 성장과정이었지만
(trg)="41"> 전 뉴욕 출신의 아이로서
(trg)="42"> 자신의 본능과

(src)="34"> Kada mi je bilo šest godina , odlučila sam da želim biti dječak .
(trg)="44"> 그래서 저는 여섯 살 때 남자아이가 되기로 했습니다 .

(src)="35"> Jednog sam dana otišla u školu , a djeca mi nisu dala da s njima igram košarku .
(trg)="45"> 어느 날 제가 학교에 갔을 때 친구들은 절 농구에 껴 주지 않더군요 .

(src)="36"> Rekli su da ne dopuštaju curama da igraju .
(trg)="46"> 여자아이들은 껴주지 않겠다고 하면서요 .

(src)="37"> Otišla sam kući , obrijala glavu , vratila se sljedeći dan i rekla , " Dječak sam . "
(trg)="47"> 그래서 저는 집에 가서 머리를 깎았습니다 .
(trg)="48"> 그리고 다음날 와서 말했죠 . " 난 이제 남자야 . "

(src)="38"> Mislim , tko zna , zar ne ?
(trg)="49"> 아니 , 혹시 알아요 ?

(src)="39"> Kad imate šest godina , možda to možete učiniti .
(trg)="50"> 여섯 살이라면 가능할지도 모르죠 ,

(src)="40"> Nisam željela da itko zna da sam djevojčica i nitko nije znao .
(trg)="51"> 아무에게도 제가 여자라고 말하지 않았고 , 실제로 아무도 몰랐죠 .

(src)="41"> Držala sam se te šarade osam godina .
(trg)="52"> 전 그렇 8년을 보냈습니다 .

(src)="42"> Dakle , ovo sam ja s 11 godina .
(trg)="53"> 이게 제가 열한 살 때의 모습입니다 .

(src)="43"> Glumila sam dječaka po imenu Walter u filmu pod nazivom " Julian Po " .
(trg)="54"> 전 줄리언 포라는 영화에서
(trg)="55"> 월터라는 역을 맡았었죠 .

(src)="44"> Bila sam žestoka , slijedila Christiana Slatera okolo i gnjavila ga .
(trg)="56"> 크리스찬 슬레이터를 따라 다니면서 귀찮게하는 꼬맹이였습니다 .

(src)="45"> Vidite , također sam bila dijete- glumac što je udvostručilo razinu nastupa mog identiteta jer nitko nije znao da sam zapravo djevojčica koja glumi dječaka . .
(trg)="57"> 저는 꼬마 배우이기도 했죠 .
(trg)="58"> 제 성별을 두 배 더 능숙히 감출 수 있었다는 뜻입니다 .
(trg)="59"> 아무도 제가 남자아이인척하는 여자아이란 걸 알지 못했기 때문이죠 .

(src)="46"> Zapravo , nitko tko je bio dio mog života nije znao da sam djevojčica - ni moji učitelji u školi , ni moji prijatelji , , ni redatelji s kojima sam radila .
(trg)="60"> 사실 , 제가 살면서 만난 그 누구도 , 학교 선생님도 ,
(trg)="61"> 친구들도 , 감독들도
(trg)="62"> 제가 여자아이라는 것을 알지 못했습니다 .

(src)="47"> Djeca bi često došla do mene za vrijeme nastave , zgrabila me za grlo i provjeravala da li imam Adamovu jabučicu ili bi zgrabili moje prepone kako bi provjerili s čime baratam .
(trg)="63"> 아이들은 수업시간에 저한테 와서
(trg)="64"> 목젖이 있는지 보기위해 목을 잡거나
(trg)="65"> 제 ´그것´이 있는지 보려고 가랑이를 잡기도 했습니다 .

(src)="48"> Kada bih išla na wc , okretala bih svoje cipele prema wc školjci kako bi izgledalo da piškim stojeći .
(trg)="66"> 화장실에 갈때면 전 서서 오줌누는 것처럼
(trg)="67"> 보이기 위해 신발을 거꾸로 신곤 했습니다 .

(src)="49"> Za vrijeme spavanja kod drugih imala bih napadaje panike kako bih omela djevojke u namjeri da me poljube bez da se odam .
(trg)="68"> 친구 집에서 잘 때면 여자아이들에게
(trg)="69"> 제게 키스하지 않는 것이 좋을 거라는 걸
(trg)="70"> 커밍아웃하지 않고 말하려고 아주 고생하기도 했습니다 .

(src)="50"> Vrijedno je spomena to da nisam mrzila svoje tijelo ni svoje genitalije .
(trg)="71"> 그렇지만 제가 제 몸이나 성기를 싫어하지 않았다는 점을
(trg)="72"> 알아주셨으면 합니다 .

(src)="51"> Nisam osjećala kao da sam u krivom tijelu .
(trg)="73"> 전 제가 엉뚱한 몸을 가지고 태어났다고는 생각하지 않았습니다 .

(src)="52"> Osjećala sam se kao da izvodim razrađenu točku .
(trg)="74"> 그보다는 우아한 연기를 하는 것 같았죠 .

(src)="53"> Ne bih se okarakterizirala kao transrodna osoba .
(trg)="75"> 성전환자는 되지 못했을 것입니다 .

(src)="54"> Iako , u mojoj je obitelji bilo ljudi koji su vjerovali u terapiju i vjerojatno bi mi dijagnosticirali nešto poput spolne dismofije dismofije i stavili me na hormone da odgode pubertet .
(trg)="76"> 만약 제 가족이 이런 것이 치료된다고 생각했다면
(trg)="77"> 제가 성주체성장애를 겪고 있다고 생각하고선
(trg)="78"> 제게 사춘기가 오지 못하게 하는

(src)="55"> No u mom slučaju , jednostavno sam se jednog dana probudila , s 14 godina i odlučila da ponovo želim biti djevojka .
(trg)="80"> 하지만 저같은 경우에는
(trg)="81"> 제가 열네 살이던 어느 날
(trg)="82"> 갑자기 다시 여자아이가 되고 싶었습니다 .

(src)="56"> Pubertet me udario i nisam pojma imala što znači biti djevojka i bila sam spremna otkriti tko sam zapravo .
(trg)="83"> 사춘기가 온 것이었습니다 . 전 여자아이가 된다는 게
(trg)="84"> 어떤 것인지 몰랐지만 알아볼 준비가 되었었습니다 .

(src)="57"> Kada se dijete ponaša ovako kako sam se ja ponašala , onda se zapravo ne mora otkriti , zar ne ?
(trg)="85"> 저 같은 애가
(trg)="86"> 굳이 커밍아웃을 할 필요는 없잖아요 , 그쵸 ?

(src)="58"> Nitko nije pretjerano šokiran .
(trg)="87"> 사실 아무도 충격받진 않았습니다 .

(src)="59"> ( Smijeh )
(trg)="88"> ( 웃음 )

(src)="60"> No moji me roditelji nisu tražili da se definiram .
(trg)="89"> 그렇지만 전 부모님에 의해 제 성적 취향을 고르게 되진 않았습니다 .

(src)="61"> Kada sam imala 15 godina i nazvala oca kako bih mu rekla da sam se zaljubila , posljednje što nam je na umu bilo je razgovarati o tome koje su posljedice činjenice da je moja prva ljubav bila djevojka .
(trg)="90"> 전 열다섯 살 때 아버지에게 전화해
(trg)="91"> 제가 좋아하는 사람이 생겼다고 말했습니다 .
(trg)="92"> 사실 아버지나 저나

(src)="62"> Tri godine kasnije , kada sam se zaljubila u muškarca , moji roditelji također nisu okom trepnuli .
(trg)="95"> 삼 년 후 , 제가 남자와 사랑에 빠졌을 때 ,
(trg)="96"> 제 부모님 중 누구도 언짢아 하시지 않았습니다 .

(src)="63"> Vidite , to je jedan velikih blagoslova mog veoma neortodoksnog djetinjstva što me nitko nije tražio da se definiram kao išta u ikojem trenu .
(trg)="97"> 보시다시피 , 어떤 이에게서나 어떤 상황에서도 강요받지 않고
(trg)="98"> 제 정체성을 수립할 수 있었던 것은
(trg)="99"> 제 유년기에 있었던 최고의 축복 중 하나였습니다 .

(src)="64"> Bilo mi je dozvoljeno da to budem ja , rastući i mijenjajući se vakog trenutka .
(trg)="100"> 전 그저 자라고 변하면서 제 자신이 될 수 있었습니다 .

(src)="65"> Prije četiri , gotovo pet godina
(trg)="101"> 그런데 4 , 아니 거의 5년 전에

(src)="66"> Prijedlog 8 , velika debata u vezi ravnopravnosti brakova , je podigla mnogo prašine diljem ove zemlje .
(trg)="102"> 제안 8호 , 결혼 평등 토론 등이 이 나라를
(trg)="103"> 뒤집어 놨습니다 .

(src)="67"> U to vrijeme udaja nije bilo nešto o čem sam puno razmišljala . .
(trg)="104"> 그리고 그 당시에 결혼이라는 것은
(trg)="105"> 제가 그리 곰곰히 생각해 본 것이 아니었습니다만

(src)="68"> No mene je zatekla činjenica da je Amerika , zemlja s toliko oduzetim zapisima civilnih prava , mogla tako bučno ponavljati svoje greške .
(trg)="106"> 전 미국과 같이 인권이 발달한
(trg)="107"> 국가가 이러한 같은 실수를
(trg)="108"> 뻔뻔하게 계속한다는 사실에 충격을 받았습니다 .

(src)="69"> Sjećam se kako sam gledala raspravu na tv- u misleći kako je zanimljivo što je odvajanje crkve i države u suštini povuklo geografske granice kroz ovu zemlju , između mjesta gdje ljudi vjeruju i mjesta gdje ljudi ne vjeruju .
(trg)="109"> 전 그 토론을 TV에서 본 것을 기억합니다 .
(trg)="110"> 그리고 교회와 국가의 분리가
(trg)="111"> 사실상 이 나라 전체를 지리적으로 나누고 있다는 것이

(src)="70"> I onda je ta rasprava povukla geografske granice oko mene .
(trg)="115"> 그리고는 그 토론으로 인해 제 주위에도 분열이 있었습니다 .

(src)="71"> Ako je ovo bio rat s dvije različite strane , ja sam se podrazumijevala kako pripadam u gay ekipu jer definitivno nisam bila 100 % straight .
(trg)="116"> 만약 이게 양측의 전쟁이었다면
(trg)="117"> 전 물론 100퍼센트 이성애자는 아니었으니
(trg)="118"> 바로 동성애자의 편에 들어갔을 겁니다 .

(src)="72"> U to vrijeme sam počinjala isplovljavati iz te osmogodišnje osobne krize koja me vodila od toga da sam bila dječak do toga da budem ta neobična djevojka koja je izgledala kao dječak u ženskoj odjeći do potpuno suprotnog ekstremnog super štedljivog , prekomjernog dječaka koji lovi djevojčice sve do finalnog neodlučnog istraživanja onog što ustvari jesam , muškobanjasta djevojka koja voli i dječake i djevojčice , ovisno o osobi .
(trg)="119"> 당시 저는 8년째
(trg)="120"> 여자 옷을 입은 남자아이같은
(trg)="121"> 어색한 여자애로 지내다가 정반대로

(src)="73"> Godinu dana sam provela fotografirajući ovu novu generaciju djevojaka , poput mene , koje su se osjećale kao da su unutar linija - djevojke koje voze skejtboard , no rade to u čipkastom donjem rublju , , djevojke koje su imale muške frizure no nosile su djevojačke lakove za nokte , , djevojke koje su imale sjenila koja im odgovaraju uz razbijena koljena , djevojke koje su voljele i djevojke i dječake koji su svi voljeli djevojke i dječake koji su mrzili biti ukalupljeni u bilo što .
(trg)="128"> 전 1년 동안 저처럼
(trg)="129"> 양 성의 중간쯤에 끼어 있던
(trg)="130"> 스케이트보드를 타지만 그러면서도 레이스 달린 속옷을 입는 소녀들 ,

(src)="74"> Voljela sam te ljude , divila sam se njihovoj slobodi , no gledala sam kako svijet izvan našeg utopijskog balona eksplodira u te gnjevne rasprave gdje su sveznalice počinjale uspoređivati našu ljubav sa sodomijom na nacionalnoj televiziji .
(trg)="135"> 전 이런 사람들을 사랑했습니다 . 이들의 자유 또한 사랑했고요 .
(trg)="136"> 하지만 우리 이상향의 거품 밖에서는
(trg)="137"> 사람들이 분노에 폭발했고 , 심지어 국영방송에서 우리들의 사랑을