# hr/01DwXUBr525z.xml.gz
# ja/01DwXUBr525z.xml.gz


(src)="1"> Kao zadnju vježbu , zamjenite dijagram raspršenja stupčastim dijagramom s dvije jednake varijable kao i prije .
(trg)="2"> 先ほどの2つの引数を使って 計算機で棒グラフを作成してみてください

# hr/01fktUkl0vx8.xml.gz
# ja/01fktUkl0vx8.xml.gz


(src)="1"> Traže nas da pomnožimo 65 puta 1 .
(trg)="2"> 文字通り、 65 を乗算する必要があります。

(src)="2"> Doslovno , moramo samo pomnožiti 65 , možemo to zapisati kao znak ´x ' ili kao točkicu ovako ali to znači 65 puta 1 .
(trg)="3"> 掛け算をドットの点として書くことができます。
(trg)="4"> これは、65 掛ける 1です。
(trg)="5"> 2 つの方法があります。

(src)="3"> Postoje 2 načina tumačenja ovoga .
(trg)="6"> 65 掛ける1と考えるか

(src)="4"> Možemo gledati na ovo kao broj 65 jedanput ili kao broj 1 šezdeset i pet puta , sve zbrojeno .
(trg)="7"> または、1掛ける65 です。
(trg)="8"> しかし、いずれかの方法 でも、1 つの 65 があるか、65の1があるかです。

(src)="5"> U oba slučaja , ako imamo jednom 65 , to će jednostavno biti 65 .
(trg)="9"> 何かを 1 倍すると

(src)="6"> Bilo što pomnoženo sa 1 , će biti to isto , što god to bilo .
(trg)="10"> もとの何かです。
(trg)="11"> どのようなものでも、1 倍は元と同じです。

(src)="7"> Što god ovo bilo , puta 1 , će i dalje biti to isto .
(trg)="12"> 何かに1を掛けると

(src)="8"> Ako imam nekakvo mjesto za neki broj , i pomnožim ga sa 1 ,
(src)="9"> rezultat će biti to isto mjesto .
(trg)="13"> この何かと同じです。

(src)="10"> Ako imam 3 puta 1 , dobit ću 3 .
(trg)="15"> 5 掛ける1は、5 です。

(src)="11"> Ako imam 5 puta 1 , dobit ću 5 , jer ovo samo znači da imam broj 5 jedanput .
(trg)="16"> 文字通り、これは 5 が1つという意味です。
(trg)="17"> 同様に、 157 掛ける 1 は157 です。

(src)="12"> Ako stavim -- ne znam -- 157 puta 1 , to će biti 157 .
(trg)="18"> わかりましたか?

# hr/06mNlhagCg5l.xml.gz
# ja/06mNlhagCg5l.xml.gz


# hr/06maZDmGztKT.xml.gz
# ja/06maZDmGztKT.xml.gz


(src)="1"> Ljudska bića se svrstavaju u okvire one sekunde kad ugledaju jedno drugog . -
(trg)="2"> お互いを分類しています
(trg)="3"> 「この人はあぶないか 魅力的か」

(src)="2"> Je li ta osoba opasna ?
(src)="3"> Jesu li privlačne ?
(trg)="4"> 「将来の恋人や人脈になりえるか」

(src)="4"> Jesu li potencijalan par ?
(src)="5"> Jesu li potencijalna prilika za druženje ?
(trg)="5"> 私たちは頭の中に 出会った人の履歴書を 作ろうと尋問を始めます

(src)="6"> Ovakvo malo ispitivanje radimo kada upoznajemo ljude kako bismo napravili umni sažetak što se njih tiče .
(trg)="6"> 私たちは頭の中に 出会った人の履歴書を 作ろうと尋問を始めます
(trg)="7"> 「お名前は」「出身は」

(src)="7"> Kako se zoveš ?
(src)="8"> Odakle si ?
(trg)="8"> 「何歳ですか」「お仕事は」

(src)="9"> Koliko godina imaš ?
(src)="10"> Što radiš ?
(trg)="9"> そしてどんどん個人的な質問になります

(src)="11"> Nakon toga postajemo intimniji .
(trg)="10"> 「性病にかかったことがありますか」

(src)="12"> Jesi li ikada imao kakve bolesti ?
(trg)="11"> 「離婚したことがありますか」

(src)="13"> Jesi li se ikada razveo ?
(trg)="12"> 答えている間にも 息が臭いかどうか判断したり

(src)="14"> Da li ti dah zaudara dok mi odgovaraš na ova pitanja ?
(trg)="13"> 「趣味は」「好きな有名人は」

(src)="15"> Što te interesira ?
(src)="16"> Tko te interesira ?
(trg)="14"> 「男性と女性 どちらが好きか」

(src)="17"> S kojim spolom voliš spavati ?
(trg)="15"> これは仕方ないです

(src)="18"> Shvaćam .
(trg)="16"> 私たちは同類の人を 探し求めるようにできています

(src)="19"> Neurološki smo predodređeni da tražimo ljude slične nama .
(trg)="17"> 私たちは同類の人を 探し求めるようにできています
(trg)="18"> 受け入れられるという感覚を 感じるようになれば 派閥をつくります

(src)="20"> Počinjemo stvarati grupe čim smo dovoljno odrasli da znamo kako prihvaćanje izgleda .
(trg)="19"> 受け入れられるという感覚を 感じるようになれば 派閥をつくります
(trg)="20"> 同じ音楽の趣味 人種

(src)="21"> Povezujemo se jedni s drugima na osnovu bilo čega - glazbeni odabir , rasa , spol , kvart u kojem smo odrasli .
(trg)="21"> 性別等の共通点から 人と人とのつながりを持とうとします
(trg)="22"> 自分の決めたことが肯定される場所を 探しているのです

(src)="22"> Tražimo okolinu koja učvršćuje naše osobne odabire .
(trg)="23"> でも たまに 「お仕事は?」という問いが

(src)="23"> Ipak , ponekad samo pitanje " Što radiš ? " može zvučati kao da netko otvara malu kutijicu i traži od vas da se ugurate u nju .
(trg)="24"> 小さい箱に自分を押しこめ と言っているように感じます
(trg)="25"> 小さい箱に自分を押しこめ と言っているように感じます
(trg)="26"> なぜなら 分類するということは 制限するということです

(src)="24"> Otkrila sam da je to zato što su kategorije previše ograničene .
(trg)="27"> 箱は小さすぎて 場合によって

(src)="25"> Te kutije su pretijesne .
(trg)="28"> 危険になる可能性があります

(src)="26"> I to može postati stvarno opasno .
(trg)="29"> この問題について深く話す前に 私の話を少しだけします

(src)="27"> Dakle , evo nečeg vezanog uz mene , prije no što krenemo dalje .
(trg)="30"> この問題について深く話す前に 私の話を少しだけします
(trg)="31"> 私は過保護な環境で育ちました

(src)="28"> Odrasla sam u veoma zaštićenoj okolini .
(trg)="32"> 私が育ったのは 1980年代 マンハッタンのダウンタウン

(src)="29"> Odrasla sam u donjem dijelu Manhattana u ranim osamdesetima , dva bloka dalje od središta punk glazbe .
(trg)="33"> パンク音楽の中心から たった2ブロック離れた場所です
(trg)="34"> 宗教による偏見や

(src)="30"> Bila sam zaštićena od bolnih netrpeljivosti i društvenih restrikcija što se odgoja tiče nametnutih od onih koji su se bazirali na religiji .
(trg)="35"> 社会的制約の 痛みから守られてきました
(trg)="36"> そこでは 過激思想 女装趣味の持ち主 もしくは

(src)="31"> Tamo odakle ja dolazim ukoliko niste " tetkica " , radikalni mislioc ili neka vrsta performera , bili ste čudak .
(trg)="37"> 何らかの大道芸人でなければ
(trg)="38"> 変人でした
(trg)="39"> (笑)

(src)="32"> ( Smijeh )
(trg)="40"> 変わった生い立ちですよね

(src)="33"> Bio je to neortodoksan odgoj no kao dijete na ulicama New Yorka , , naučite kako vjerovati vlastitim instinktima , naučite kako se nositi s vlastitim idejama .
(trg)="41"> ただ ニューヨークで育った子供として
(trg)="42"> 自分の本能を信じること
(trg)="43"> 自分の考えをやり遂げることを学びました

(src)="34"> Kada mi je bilo šest godina , odlučila sam da želim biti dječak .
(trg)="45"> ある日学校で 男の子たちが言ったのです 「女の子にはバスケットボールをさせないと」

(src)="35"> Jednog sam dana otišla u školu , a djeca mi nisu dala da s njima igram košarku .
(trg)="46"> ある日学校で 男の子たちが言ったのです 「女の子にはバスケットボールをさせないと」

(src)="36"> Rekli su da ne dopuštaju curama da igraju .
(trg)="47"> そこで家に帰り 髪を剃り

(src)="37"> Otišla sam kući , obrijala glavu , vratila se sljedeći dan i rekla , " Dječak sam . "
(trg)="48"> 次の日学校で 「私は男の子だよ」 と言いました
(trg)="49"> だれもわかりませんよね?

(src)="38"> Mislim , tko zna , zar ne ?
(trg)="50"> 6歳には可能なんです

(src)="39"> Kad imate šest godina , možda to možete učiniti .
(trg)="51"> 私は皆に女の子だと知られたくなかった それは成功して

(src)="40"> Nisam željela da itko zna da sam djevojčica i nitko nije znao .
(trg)="52"> 私は8年間男の子として生活しました

(src)="41"> Držala sam se te šarade osam godina .
(trg)="53"> これが11歳の私です

(src)="42"> Dakle , ovo sam ja s 11 godina .
(trg)="54"> 映画『ジュリアン・ポーの涙』で ウォルターという男の子を演じてました

(src)="43"> Glumila sam dječaka po imenu Walter u filmu pod nazivom " Julian Po " .
(trg)="55"> 映画『ジュリアン・ポーの涙』で ウォルターという男の子を演じてました
(trg)="56"> クリスチャン・スレーターにくっついて 困らせていたガキです

(src)="44"> Bila sam žestoka , slijedila Christiana Slatera okolo i gnjavila ga .
(trg)="57"> この子役の経験がさらに男の子としての アイデンティティーを強くしました

(src)="45"> Vidite , također sam bila dijete- glumac što je udvostručilo razinu nastupa mog identiteta jer nitko nije znao da sam zapravo djevojčica koja glumi dječaka . .
(trg)="58"> この子役の経験がさらに男の子としての アイデンティティーを強くしました
(trg)="59"> だれも女の子が男の子の役を 演じていると知らなかったのです
(trg)="60"> さらに言えば 私の周りの人たち 例えば 先生

(src)="46"> Zapravo , nitko tko je bio dio mog života nije znao da sam djevojčica - ni moji učitelji u školi , ni moji prijatelji , , ni redatelji s kojima sam radila .
(trg)="61"> そして友達 一緒に働いた映画監督でさえ 私が女の子だと知りませんでした
(trg)="62"> そして友達 一緒に働いた映画監督でさえ 私が女の子だと知りませんでした
(trg)="63"> 教室では同級生が私に近付き 喉仏を確認するため喉をつかんだり

(src)="47"> Djeca bi često došla do mene za vrijeme nastave , zgrabila me za grlo i provjeravala da li imam Adamovu jabučicu ili bi zgrabili moje prepone kako bi provjerili s čime baratam .
(trg)="64"> 教室では同級生が私に近付き 喉仏を確認するため喉をつかんだり
(trg)="65"> 股をつかんで何があるかを 確認してきました
(trg)="66"> トイレの個室では 靴を180度回転して

(src)="48"> Kada bih išla na wc , okretala bih svoje cipele prema wc školjci kako bi izgledalo da piškim stojeći .
(trg)="67"> 立って使っているように見せました
(trg)="68"> お泊り会では 女の子たちに

(src)="49"> Za vrijeme spavanja kod drugih imala bih napadaje panike kako bih omela djevojke u namjeri da me poljube bez da se odam .
(trg)="69"> カミングアウトせずに キスさせない方法を 考えて不安になっていました
(trg)="70"> カミングアウトせずに キスさせない方法を 考えて不安になっていました
(trg)="71"> しかし はっきりいいますが

(src)="50"> Vrijedno je spomena to da nisam mrzila svoje tijelo ni svoje genitalije .
(trg)="72"> 私は自分の体や性別を 嫌っていませんでした
(trg)="73"> 間違った体だとは感じず 入念に演技をしている感覚でした

(src)="51"> Nisam osjećala kao da sam u krivom tijelu .
(trg)="74"> 間違った体だとは感じず 入念に演技をしている感覚でした

(src)="52"> Osjećala sam se kao da izvodim razrađenu točku .
(trg)="75"> なのでトランス・ジェンダーには 当てはまりません

(src)="53"> Ne bih se okarakterizirala kao transrodna osoba .
(trg)="76"> しかし もし私の家族が セラピーなどを真に受ける人でしたら

(src)="54"> Iako , u mojoj je obitelji bilo ljudi koji su vjerovali u terapiju i vjerojatno bi mi dijagnosticirali nešto poput spolne dismofije dismofije i stavili me na hormone da odgode pubertet .
(trg)="77"> しかし もし私の家族が セラピーなどを真に受ける人でしたら
(trg)="78"> 私を性同一性障害とみなし ホルモン治療を施し 私は思春期を迎えなかったかもしれません
(trg)="79"> 私を性同一性障害とみなし ホルモン治療を施し 私は思春期を迎えなかったかもしれません

(src)="55"> No u mom slučaju , jednostavno sam se jednog dana probudila , s 14 godina i odlučila da ponovo želim biti djevojka .
(trg)="81"> でも私の場合 14歳のある朝 また女の子になることを決断しました
(trg)="82"> でも私の場合 14歳のある朝 また女の子になることを決断しました
(trg)="83"> 思春期に達し 女であることはどういうことか

(src)="56"> Pubertet me udario i nisam pojma imala što znači biti djevojka i bila sam spremna otkriti tko sam zapravo .
(trg)="84"> 見当もつきませんでしたが 本当の私を探す準備はできました
(trg)="85"> 子供が私のようにふるまった場合

(src)="57"> Kada se dijete ponaša ovako kako sam se ja ponašala , onda se zapravo ne mora otkriti , zar ne ?
(trg)="86"> カミングアウトは必要ないですよね?
(trg)="87"> 誰もびっくりしません

(src)="58"> Nitko nije pretjerano šokiran .
(trg)="88"> (笑)

(src)="59"> ( Smijeh )
(trg)="89"> 私は親に同性愛者なのか違うのかはっきりしなさい と言われたことはありませんでした

(src)="60"> No moji me roditelji nisu tražili da se definiram .
(trg)="90"> 私は親に同性愛者なのか違うのかはっきりしなさい と言われたことはありませんでした

(src)="61"> Kada sam imala 15 godina i nazvala oca kako bih mu rekla da sam se zaljubila , posljednje što nam je na umu bilo je razgovarati o tome koje su posljedice činjenice da je moja prva ljubav bila djevojka .
(trg)="91"> 15歳の時 父に 恋をした と伝えました
(trg)="92"> 初恋の人が女性であり それが何を意味するかは
(trg)="93"> 初恋の人が女性であり それが何を意味するかは

(src)="62"> Tri godine kasnije , kada sam se zaljubila u muškarca , moji roditelji također nisu okom trepnuli .
(trg)="96"> 両親は瞬きすらしませんでした
(trg)="97"> 自分が何者か規定する必要がなかったのは 私の変わった生い立ちの

(src)="63"> Vidite , to je jedan velikih blagoslova mog veoma neortodoksnog djetinjstva što me nitko nije tražio da se definiram kao išta u ikojem trenu .
(trg)="98"> 自分が何者か規定する必要がなかったのは 私の変わった生い立ちの
(trg)="99"> 大きな幸運の一つです
(trg)="100"> 私は成長とともに変わっても ありのままでいられました

(src)="64"> Bilo mi je dozvoljeno da to budem ja , rastući i mijenjajući se vakog trenutka .
(trg)="101"> さて4年か5年前ぐらいから

(src)="65"> Prije četiri , gotovo pet godina
(trg)="102"> 住民投票事項8番 同性婚の権利の平等化に関する議論が

(src)="66"> Prijedlog 8 , velika debata u vezi ravnopravnosti brakova , je podigla mnogo prašine diljem ove zemlje .
(trg)="103"> 国内で大きくなっていました
(trg)="104"> その時 結婚に関して あまり考えていませんでしたが

(src)="67"> U to vrijeme udaja nije bilo nešto o čem sam puno razmišljala . .
(trg)="105"> その時 結婚に関して あまり考えていませんでしたが
(trg)="106"> 差別という汚れた歴史を持つアメリカが 同じ過ちを繰り返そうとしていることに

(src)="68"> No mene je zatekla činjenica da je Amerika , zemlja s toliko oduzetim zapisima civilnih prava , mogla tako bučno ponavljati svoje greške .
(trg)="107"> 差別という汚れた歴史を持つアメリカが 同じ過ちを繰り返そうとしていることに
(trg)="108"> 衝撃を受けました
(trg)="109"> 討論をテレビで見て 興味深かったのは

(src)="69"> Sjećam se kako sam gledala raspravu na tv- u misleći kako je zanimljivo što je odvajanje crkve i države u suštini povuklo geografske granice kroz ovu zemlju , između mjesta gdje ljudi vjeruju i mjesta gdje ljudi ne vjeruju .
(trg)="110"> 討論をテレビで見て 興味深かったのは
(trg)="111"> 住む人が政教分離を信じるか信じないか
(trg)="112"> それによってこの国に

(src)="70"> I onda je ta rasprava povukla geografske granice oko mene .
(trg)="116"> これが二者間の戦争であれば 私は 自動的にチーム同性愛者に入れられます

(src)="71"> Ako je ovo bio rat s dvije različite strane , ja sam se podrazumijevala kako pripadam u gay ekipu jer definitivno nisam bila 100 % straight .
(trg)="117"> これが二者間の戦争であれば 私は 自動的にチーム同性愛者に入れられます
(trg)="118"> 私は完全な異性愛者じゃないからです
(trg)="119"> その時の私は 8年間の

(src)="72"> U to vrijeme sam počinjala isplovljavati iz te osmogodišnje osobne krize koja me vodila od toga da sam bila dječak do toga da budem ta neobična djevojka koja je izgledala kao dječak u ženskoj odjeći do potpuno suprotnog ekstremnog super štedljivog , prekomjernog dječaka koji lovi djevojčice sve do finalnog neodlučnog istraživanja onog što ustvari jesam , muškobanjasta djevojka koja voli i dječake i djevojčice , ovisno o osobi .
(trg)="120"> 紆余曲折を経たアイデンティティ・クライシス
(trg)="121"> つまり男の子に始まり 男の子に見える女の子になり
(trg)="122"> つまり男の子に始まり 男の子に見える女の子になり