# he/08drtwySE4a8.xml.gz
# zh/08drtwySE4a8.xml.gz


(src)="1"> אנו קמים בבוקר ,
(src)="2"> מתלבשים , נועלים נעליים ,
(trg)="1"> 我 哋 朝 早 起 身 , 著 衫 著 鞋

(src)="3"> יוצאים אל העולם .
(trg)="2"> 然 後 離 開 屋 企

(src)="4"> מתכוונים לחזור הביתה , להתפשט ,
(trg)="3"> 一 日 完 咗 之 後

(src)="5"> ללכת למיטה ,
(trg)="4"> 你 會 返 嚟 屋 企 , 換 衫 瞓 覺

(src)="6"> לקום , לעשות הכל מחדש ,
(trg)="5"> 第 二 日 起 身 又 重 覆 琴 日 嘅 嘢

(src)="7"> והציפייה הזו , הקצב הזה ,
(src)="8"> נותן לנו מבנה
(trg)="6"> 就 係 呢 個 節 奏 令 到 生 活 有 一 個 結 構

(src)="9"> שבו אנו מארגנים את עצמנו ואת חיינו ,
(trg)="7"> 幫 我 哋 組 織 生 活

(src)="10"> ומעניק לנו כושר ניבוי מסוים .
(trg)="8"> 畀 到 我 哋 有 預 算

(src)="11"> כשחיים בעיר ניו- יורק , כמוני ,
(trg)="9"> 我 住 喺 紐 約

(src)="12"> זה כמעט כאילו - עם כל האנשים שעושים כל- כך הרבה דברים
(trg)="10"> 紐 約 喺 一 個 細 嘅 地 方

(src)="13"> בו- זמנית בשטח כה מצומצם ,
(trg)="11"> 呢 個 城 市 每 分 每 秒 好 多 人 做 緊 好 多 嘅 嘢

(src)="14"> זה כמעט כאילו שהחיים מחלקים לך קלפים נוספים
(src)="15"> מתוך אותה חפיסה .
(trg)="12"> 而 生 命 就 好 似 你 喺 一 局 入 面 同 時 玩 緊 幾 副 啤 牌 咁

(src)="16"> אתה מעולם ... צירופי מקרים הם אפשריים
(trg)="13"> 所 有 事 情 一 齊 發 生 係 可 能 嘅

(src)="17"> והם לא ... אינכם מצפים שהם יקרו .
(trg)="14"> 只 不 過 你 無 諗 過 事 情 真 嘅 會 同 時 發 生 啫

(src)="18"> ואינכם חושבים , " אני אהיה זה
(src)="19"> שהולך ברחוב
(trg)="15"> 你 無 諗 過 你 會 係 街 上 某 某 人

(src)="20"> ובגלל שבחרת ללכת בצד זה או אחר ,
(trg)="16"> 因 為 行 左 或 者 行 右 嘅 決 定

(src)="21"> כל שארית חייך תשתנה לנצח .
(trg)="17"> 你 嘅 餘 生 將 會 因 此 改 變

(src)="22"> לילה אחד אני נוסע ברכבת המקומית העירה .
(trg)="18"> 有 一 晚 我 喺 郊 區 坐 地 鐵

(src)="23"> אני עולה לרכבת . אני נוטה להיות קצת דרוך
(trg)="19"> 我 上 咗 車 , 我 往 往 比 較 警 惕

(src)="24"> כשאני נכנס לרכבת התחתית .
(trg)="20"> 當 我 撘 地 鐵 時

(src)="25"> אני לא אחד מאלה שמתנתקים מהעולם עם אוזניות
(src)="26"> או עם ספר .
(trg)="21"> 我 唔 似 其 他 人 咁 載 住 耳 筒 或 者 睇 書

(src)="27"> אז אני נכנס לקרון , ואני מסתכל ,
(trg)="22"> 我 上 咗 車 之 後 會 四 圍 望

(src)="28"> ואני רואה זוג אחד ,
(trg)="23"> 我 見 到 呢 對 情 侶

(src)="29"> ילדים בגיל קולג´ נראים כמו סטודנטים ,
(trg)="24"> 大 約 廿 歲 、 似 係 大 學 生

(src)="30"> בחור ובחורה , יושבים זה ליד זה ,
(trg)="25"> 一 男 一 女 一 齊 坐

(src)="31"> הרגל שלה תלויה מעל הברך שלו ,
(trg)="26"> 個 女 仔 將 隻 腳 放 喺 男 仔 嘅 膝 頭 上 面

(src)="32"> והם עושים - יש להם אביזר קטן ,
(trg)="27"> 佢 哋 玩 緊 一 個 小 玩 意

(src)="33"> והם קושרים קשרים כאלה ,
(trg)="28"> 佢 哋 喺 度 打 緊 一 堆 繩 結

(src)="34"> והם עושים את זה ביד אחת ,
(trg)="29"> 佢 哋 用 一 隻 手 打 結

(src)="35"> ביד ימין וביד שמאל ומהר מאוד ,
(trg)="30"> 用 左 手 又 用 右 手 好 快 咁 打 結

(src)="36"> ואז היא מעבירה לו את זה והוא עושה את זה .
(trg)="31"> 然 後 個 女 仔 將 嗰 堆 繩 結 交 咗 俾 個 男
(trg)="32"> 到 個 男 仔 打 結

(src)="37"> מעולם לא ראיתי דבר כזה .
(trg)="33"> 我 從 未 見 過 類 似 嘅 嘢

(src)="38"> זה כאילו שהם מתרגלים להטוטים .
(trg)="34"> 佢 哋 好 似 練 習 魔 術 咁

(src)="39"> בתחנה הבאה נכנס לקרון בחור אחד ,
(trg)="35"> 到 下 一 個 站 , 有 個 男 人 上 車

(src)="40"> ויש לו מראה של של פרופסור אורח .
(trg)="36"> 睇 佢 個 樣 好 似 係 大 學 教 授

(src)="41"> יש לו ילקוט עור מלא וגדוש
(trg)="37"> 佢 嘅 真 皮 斜 揹 袋 塞 滿 嘢

(src)="42"> ותיק מסמכים מלבני ותיק של מחשב נייד
(trg)="38"> 佢 有 個 文 件 夾 同 手 提 電 腦 袋

(src)="43"> ומקטורן טוויד עם טלאי עור ,
(trg)="39"> 著 住 斜 紋 軟 呢 外 套
(trg)="40"> 件 外 套 仲 有 幾 塊 真 皮 補 釘

(src)="44"> ו - [ צחוק ]
(trg)="41"> 同 埋 . . . ( 笑 聲 )

(src)="45"> הוא מביט בהם , ואז
(trg)="42"> 佢 望 住 嗰 對 情 侶

(src)="46"> כהרף- עין , הוא כורע ברך לפניהם ,
(trg)="43"> 然 後 轉 瞬 間 , 佢 跪 喺 佢 哋 面 前

(src)="47"> ומתחיל לומר ,
(trg)="44"> 佢 開 始 講 ︰

(src)="48"> " תקשיבו , ככה עושים את זה , הביטו ,
(trg)="45"> 「 你 哋 聽 住 , 你 哋 應 該 咁 做 。 睇 住 , 如 果 咁 樣 做 . . . 」

(src)="49"> אם תעשו ככה - " והוא לוקח מידיהם את השרוכים
(src)="50"> ומתחיל מיד לקשור את הקשרים האלה ,
(trg)="46"> 佢 攞 咗 佢 哋 嘅 繩 結 , 然 後 打 結

(src)="51"> ואפילו יותר טוב מהם , באופן מדהים .
(trg)="47"> 打 得 比 佢 哋 仲 好

(src)="52"> מסתבר שהם סטודנטים לרפואה
(trg)="48"> 原 來 嗰 對 男 女 係 醫 科 生

(src)="53"> והם בדרך להרצאה אודות
(trg)="49"> 佢 哋 喺 返 學 途 中

(src)="54"> שבטכניקות התפירה העדכניות , וזה האיש שירצה שם .
(trg)="50"> 準 備 去 上 關 於 最 新 縫 合 技 術 嘅 堂
(trg)="51"> 而 嗰 個 男 人 就 係 佢 哋 嘅 講 師

(src)="55"> [ צחוק ]
(trg)="52"> ( 笑 聲 )

(src)="56"> אז הוא מתחיל להגיד להם דברים כמו ,
(trg)="53"> 佢 就 話 畀 佢 哋 聽 ︰ 「 唔 喺 呀 ,

(src)="57"> " לא , זה חשוב מאד כאן . אתם יודעים ,
(src)="58"> כשתצטרכו את הקשרים האלה ,
(trg)="54"> 當 你 哋 需 要 打 呢 啲 結 嘅 時 候 , 呢 度 好 重 要 。

(src)="59"> זה יהיה , כאילו ,
(src)="60"> הכל יקרה בו- זמנית , זה יהיה -
(trg)="55"> 所 有 嘢 要 係 同 時 發 生 。

(src)="61"> מידע יגיע אליכם בבת אחת ,
(trg)="56"> 你 要 處 理 所 有 資 訊 ,

(src)="62"> יהיו אברים שיפירעו לכם לגשת ,
(trg)="57"> 又 有 啲 內 臟 要 處 理 ,

(src)="63"> זה יהיה חלקלק ,
(trg)="58"> 啲 嘢 又 跣 手 。

(src)="65"> חשוב מאוד שתוכלו לעשות את זה
(trg)="59"> 超 越 本 能 咁 做 係 好 重 要 。

(src)="66"> אפילו יותר מטבע שני , בכל יד , ימין , שמאל ,
(trg)="60"> 用 每 一 隻 手 , 又 左 手 , 又 右 手 。

(src)="67"> עליכם להיות מסוגלים לעשות זאת מבלי לראות את אצבעותיכם . "
(trg)="61"> 你 哋 必 須 喺 睇 唔 到 手 指 嘅 情 況 底 下 打 到 呢 啲 結 。 」

(src)="68"> ובאותו רגע , כששמעתי את זה ,
(trg)="62"> 嗰 一 刻 , 當 我 聽 到 佢 咁 樣 講

(src)="69"> פשוט הועפתי מקרון התחתית לתוך לילה אחד
(src)="70"> שבו קיבלתי טרמפ מאמבולנס
(trg)="63"> 我 即 刻 諗 返 嗰 晚 我 被 刺 傷 喺 行 人 路

(src)="71"> שאסף אותי מהמדרכה שבה דקרו אותי
(src)="72"> לטיפול נמרץ של ביה" ח סנט וינסנט שבמנהטן ,
(trg)="64"> 當 時 我 俾 救 護 車 送 到 曼 哈 頓 聖 文 森 醫 院 急 症 室

(src)="73"> מה שקרה היה ,
(trg)="65"> 當 時 發 生 嘅 事 係

(src)="74"> שכנופיה אחת הגיעה מברוקלין .
(trg)="66"> 布 魯 克 林 區 有 三 個 古 惑 仔

(src)="75"> כחלק מטקס החניכה של 3 מחבריה ,
(trg)="67"> 因 為 要 行 入 會 儀 式

(src)="76"> היה עליהם להרוג מישהו ,
(trg)="68"> 佢 哋 要 殺 一 個 人

(src)="77"> ויצא שאני הייתי האיש שצעד ברחוב בליקר
(src)="78"> באותו לילה ,
(trg)="69"> 而 我 啱 啱 好 喺 布 里 克 街 行 過

(src)="79"> והם התנפלו עלי ללא מילה .
(trg)="70"> 嗰 晚 , 佢 哋 毫 無 先 兆 落 就 撲 向 我

(src)="80"> המזל הגדול היה ,
(trg)="71"> 但 好 彩 嘅 係

(src)="81"> כשהייתי ב" נוטרדאם " השתתפתי בנבחרת האגרוף ,
(trg)="72"> 我 讀 聖 母 院 大 學 時 , 我 係 拳 擊 隊 隊 員

(src)="82"> אז הרמתי מיד את ידי , אינסטינקטיבית .
(trg)="73"> 所 以 我 直 覺 舉 起 雙 手

(src)="83"> לבחור מימין היה סכין עם להב של 25 ס" מ ,
(trg)="74"> 右 手 邊 嗰 個 人 有 把 1 0 吋 長 嘅 刀

(src)="84"> והוא נכנס מתחת למרפק שלי ,
(trg)="75"> 佢 喺 我 手 肘 下 面 出 手

(src)="85"> והוא עלה למעלה וחתך את הווריד הנבוב התחתון שלי .
(trg)="76"> 把 刀 跟 住 上 去 , 刺 穿 我 嘅 下 腔 大 靜 脈

(src)="86"> מי שמבין קצת באנטומיה
(src)="87"> יודע שזה לא מקום טוב להיחתך בו ,
(trg)="77"> 如 果 你 有 讀 過 解 剖 學 嘅 話 就 知 唔 係 一 件 好 事

(src)="88"> כולל כל מה שנמצא בדרך אליו למעלה ,
(trg)="78"> 當 然 把 刀 仲 刺 埋 一 路 嘅 組 織

(src)="89"> ואז - ידי היו עדיין מורמות -
(trg)="79"> 但 我 仍 然 舉 起 雙 手

(src)="90"> הוא משך את הסכין וכיוון לצוואר שלי ,
(trg)="80"> 佢 就 掹 出 把 刀 , 插 落 我 條 頸 度

(src)="91"> ותקע אותו בצוואר שלי עד לידית ,
(trg)="81"> 插 到 剩 返 刀 柄 露 出 嚟

(src)="92"> הצלחתי גם להחטיף ימנית ישירה אחת
(src)="93"> ולהשכיב בנוק- אאוט את זה שבאמצע .
(trg)="82"> 我 用 右 手 記 嗰 個 人 一 拳 就 係 企 喺 中 間 嗰 嗰

(src)="94"> השני המשיך לעבוד עלי ,
(trg)="83"> 但 係 第 二 個 人 仍 然 打 我

(src)="95"> גרם לקריסת הריאה השניה שלי ,
(trg)="84"> 打 傷 我 另 一 邊 肺 部

(src)="96"> ובזכות העובדה שהצלחתי להשכיב את ההוא , זכיתי להפוגה של רגע .
(trg)="85"> 我 還 擊 嗰 個 人 , 爭 取 一 分 鐘 時 間

(src)="97"> ברחתי במורד הרחוב והתמוטטתי ,
(trg)="86"> 我 一 直 走 , 最 後 瞓 低 咗

(src)="98"> החבר 'ה באמבולנס צינררו אותי על המדרכה
(trg)="87"> 救 護 員 喺 行 人 路 度 幫 我 插 喉

(src)="99"> והודיעו לטיפול נמרץ
(src)="100"> שהם מביאים מישהו .
(trg)="88"> 同 埋 話 畀 急 症 室 知 有 人 送 緊 入 嚟

(src)="101"> ואחת מהשפעות הלוואי
(src)="102"> של אובדן דם חמור
(src)="103"> הוא ראיית מנהרה ,
(trg)="89"> 其 中 一 個 大 量 失 血 嘅 副 作 用 就 係 你 嘅 視 力 會 變 成 管 狀 視

(src)="104"> אז אני זוכר את עצמי על האלונקה
(trg)="90"> 所 以 我 記 得 喺 擔 架 上 嘅 時 候

(src)="105"> עם שדה- ראיה בגודל של מטבע ,
(trg)="91"> 我 嘅 視 力 變 成 亳 子 咁 細

(src)="106"> כשאני מזיז את הראש לצדדים ,
(trg)="92"> 我 喺 車 上 另 頭 咁 望

(src)="107"> ואז הגענו לסנט וינסנט ,
(trg)="93"> 之 後 我 送 到 去 聖 文 森 醫 院

(src)="108"> אנו טסים במסדרון ,
(trg)="94"> 我 哋 喺 醫 院 走 廊 上 面 衝

(src)="109"> ואני רואה את האורות חולפים ,
(trg)="95"> 我 見 到 啲 燈 不 斷 閃 過

(src)="110"> ולזיכרונות כאלה יש השפעה משונה .
(trg)="96"> 都 算 係 記 憶 中 幾 特 別 嘅 效 果

(src)="111"> הם לא הולכים למקום שאליו זכרונות רגילים הולכים .
(trg)="97"> 咁 樣 嘅 記 憶 又 唔 同 於 一 般 記 憶

(src)="112"> יש להם מין כספת שבה הם מאוחסנים בהפרדה גבוהה ,
(trg)="98"> 佢 哋 似 儲 存 高 清 錄 影 帶 一 樣 存 喺 保 險 櫃 度

(src)="113"> כשג´ורג´ לוקאס אחראי על כל האפקטים הקוליים .
(src)="114"> [ צחוק ]
(trg)="99"> 而 腦 裏 邊 佐 治 魯 卡 斯 會 負 責 所 有 音 響 效 果 ( 笑 聲 )

(src)="115"> כך שלפעמים , לזכור אותם ,
(src)="116"> לא דומה לשום זיכרון אחר .
(trg)="100"> 所 以 有 時 諗 起 呢 啲 記 憶 佢 哋 唔 似 其 他 記 憶

(src)="117"> אני מגיע לטיפול נמרץ ,
(trg)="101"> 當 我 被 推 到 去 急 症 室 時

(src)="118"> והם מחכים לי , והאורות דולקים ,
(trg)="102"> 佢 哋 喺 度 等 緊 我 , 有 啲 燈 喺 嗰 度