# he/4KxxHM9zIgWn.xml.gz
# rup/4KxxHM9zIgWn.xml.gz


(src)="1"> שיחות ספונטניות עם מוג 'י
(src)="2"> מונטה סהג 'ה , 26 בנובמבר 2012
(src)="3"> קח את ההזדמנות הזאת לראייה ישירה
(trg)="1"> Интро ... ...

(src)="4"> משהו מונע ממך להתמסר באמת , ולקחת במלואה את ההזדמנות לראייה ישירה .
(trg)="2"> Нешто задржува , те задржува навистина да се предадеш во целосната можност на набљудување .

(src)="5"> והוא לובש את הצורה הטובה ביותר שהוא יכול ללבוש
(src)="6"> על- מנת להסית אותך מהדרך הזאת , להרחיק אותך מהגילוי המהותי הזה .
(trg)="3"> И тоа нешто се манифестира во најдобрата форма , со цел да те примами да отидеш на тој начин , да се движиш подалеку од од тоа централно откритие

(src)="7"> אך הוא לא יכול לעשות זאת בכוחות עצמו . הוא יכול לעשות זאת רק עם שיתוף הפעולה שלך .
(trg)="4"> Но не може да го стори тоа само од себе .
(trg)="5"> Тоа може само со твоја соработка .

(src)="8"> ובהתחלה זה יכול להיראות בלתי מזיק למדי ,
(src)="9"> רק קצת רגש שחוזר , מן סנטימנט לדרך מסוימת .
(trg)="6"> И во почетокот тоа може да изгледа безопасно , само враќање на некои чувства , еден вид расположение на одреден начин .

(src)="10"> ואיכשהו זה מתחיל לרקום עור וגידים בתוך המיינד שלך . עוד צורה , עוד צבע .
(trg)="7"> Некако почнува да гради повеќе тело , повеќе текст , повеќе бои во твојот ум .

(src)="11"> ואתה מתחיל לחשוב , ' כן , כן , בעצם , אני אוהב לעשות את זה , ' או ...
(trg)="8"> И ти почнуваш да мислиш , " Да , да , всушност , ми се допаѓа да го направам ова " , или

(src)="12"> במקרים מסוימים , עכשיו כשאני מדבר אני נזכר , באנשים שמגיעים לראייה ותובנה עמוקה ואמיתית ,
(trg)="9"> Во некои случаи , можам да се сетам сега додека зборувам , на луѓе кои доаѓаат во вистински длабочини на увид и набљудување .

(src)="13"> ומיד הם מתחילים לומר דברים כמו , ' אני חושב שעכשיו אני יכול לחזור לעולם
(trg)="10"> И веднаш почнуваат да велат работи како :
(trg)="11"> " Мислам дека сега можам да се вратам во светот , бидејќи ...

(src)="14"> כי אני מבין ואני רואה שזה רק משחק ,
(trg)="12"> " Јас знам на некој начин што е тоа и гледам дека тоа е само игра .

(src)="15"> אבל איכשהו , משהו קורא לי לחזור ולתת לזה ביטוי , ולעשות את זה ... '
(trg)="13"> Но , некако , нешто ме вика назад да го изразам или сторам тоа " .

(src)="16"> ואני אומר , ´עדיין לא ! סיים את ארוחת הערב שלך . עדיין לא . '
(trg)="14"> А јас велам , " Не сеуште .
(trg)="15"> Заврши ја твојата вечера .
(trg)="16"> Сеуште не " .

(src)="17"> זוהי הדקוּת עליה אני מדבר .
(trg)="17"> Ова е вид на суптилност што јас зборувам .

(src)="18"> זה הופך להיות סוג של הימנעות , עוד כיוון מוטעה , הסחת דעת נוספת .
(trg)="18"> Тоа постанува еден вид на избегнување , другa адреса , друга дистракција .

(src)="19"> אבל זה לא יכול להתרחש בלעדיך כי אין דבר כזה ´הסחת דעת ' .
(trg)="19"> Но , тоа не може да функционира без тебе , нема ништо што е наречено одвраќање .

(src)="20"> פשוט זה אתה שמוסח .
(trg)="20"> Ти си збунет .

(src)="21"> אין דבר כזה שנקרא ´הסחה ' . אין דבר כזה שנקרא ´בלבול ' .
(trg)="21"> Не постои работа наречена дистракција .
(trg)="22"> Не постои работа наречена забуна .

(src)="22"> פשוט זה אתה שמבולבל . אתה הופך להיות מבולבל .
(trg)="23"> Ти си само збунет .
(trg)="24"> Ти постануваш збунет .

(src)="23"> אתה משחק לידיו של המיינד , זה מה שקורה .
(trg)="25"> Играш во играта во рацете на умот , ова е тоа што се случува .

(src)="24"> ויש מספר ´חיילים´ שנפלו , עליהם אני מדבר .
(trg)="26"> [ Тишина ]
(trg)="27"> И постојат голем број паднати борци , и јас зборувам за нив .

(src)="25"> אנשים שנראה שעשו בחירה אחרת , ולכאורה , עכשיו הם חיים בהתאם לפרי בחירתם .
(trg)="28"> Луѓе кои изгледа како да имаат направено друг избор и сега тие живеат , во плодот на тој избор , навидум .

(src)="26"> זו יכולה להיות מערכת יחסים , או , איכשהו , פתאום מופיעה איזושהי " מתנה "
(trg)="29"> Тоа може да биде врска , или , знаеш , некако , одеднаш , нешто .... некој подарок се појавува .

(src)="27"> שנראית כמו , ´אוה , זוהי הצעה של פעם בחיים , '
(trg)="30"> Изгледа како , ох , тоа е понуда еднаш во животот .

(src)="28"> אך זה רק בכדי להניע אתכם מהגילוי הסופי שלכם .
(trg)="31"> Но само да те изведе надвор од твоето крајно откритие

(src)="29"> יש כל כך הרבה כאלה , אני יכול לנקוב בשמותיהם .
(trg)="32"> Постојат толку многу , би можел да набројам имиња .

(src)="30"> כי ברגע שהם עשו את הצעד הזה , קשה להם מאד להשיב לעצמם את ההרמוניה הטבעית שלהם , או לשוב להיות בה .
(trg)="33"> Затоа што откако еднаш тие го презеле тој чекор , многу е тешко да се добие или да се врати во согласност со нивната природна хармонија повторно .

(src)="31"> זוהי ההשפעה שיש לזה .
(trg)="34"> Ова е силата што треба да и ставиш крај .

(src)="32"> לא כולם . יש אנשים שכל כך מבוססים בתוך הודאות הפנימית הזו , ואחרים מתנדנדים ;
(trg)="35"> Не секој .
(trg)="36"> Некои луѓе се толку населени во таа внатрешена сигурност , а други се колебаат .

(src)="33"> לפעמים קצת קרובים , ולפעמים קצת רחוקים , ולפעמים ...
(trg)="37"> Понекогаш малку блиску , понекогаш малку далеку , а понекогаш ...

(src)="34"> נתקלתי בזה בנוכחותו של פפהג 'י ,
(trg)="38"> Јас самиот го открив ова , во присуство на Папаџи .

(src)="35"> כשישבתי לפניו למשך שלושה חודשים .
(trg)="39"> Седев пред него 3 месеци .

(src)="36"> הקשבתי לסטסנגים והקשבתי לאנשים ,
(trg)="40"> Слушајќи сатсанг и луѓето , исто вака .

(src)="37"> אבל תמיד עם יד אחת על החזה שלו כאילו , ' זה מספיק , זה מספיק .
(trg)="41"> Но , секогаш едната рака на градите како , " Тоа е доволно .
(trg)="42"> Тоа е доволно " .

(src)="38"> אני צריך לשמור על משהו , על מרחק , על משהו . '
(trg)="43"> Треба да задржам нешто .
(trg)="44"> Некоја далечина , нешто , нешто .

(src)="39"> במיינד שלי זה הרגיש נכון . זה הרגיש ש : ´אני פשוט לא בטוח לגביו . '
(trg)="45"> Во мојот ум се чувствуваше вистинско .
(trg)="46"> Се чувствував како , " Јас не сум сигурен во врска со него " .

(src)="40"> לפעמים , המאסטר שלי היה מספר סיפור מעיתון שהוא היה קורא או משהו כזה ,
(trg)="47"> Понекогаш , мојот учител ќе кажеше некоја приказна од весници што прочитал или нешто .

(src)="41"> והוא היה מתחיל להתייחס לזה ולהגיד כל מיני דברים שפשוט נראו ממש לא מדויקים ,
(trg)="48"> И ќе почнеше да дава одреден опис на тоа и да каже некои работи .

(src)="42"> והמיינד שלי היה תופס את זה ואומר ,
(src)="43"> ' אם הוא באמת היה מאסטר , הוא לא היה עושה את הטעות הזו . '
(trg)="49"> Тоа изгледаше навистина неприкладно и мојот ум ќе го заприметеше тоа и оди , " Ако тој е навистина учител , не би ја направил таа грешка " .

(src)="44"> ואתה לא קולט שזה ממש לא רלוונטי , אבל המיינד שלך מטפס ורוכב על זה :
(trg)="50"> И ти не осеќаш дека тоа е навистина небитно , тоа е твојот ум што се качува и јава на тоа .

(src)="45"> ' אתה רואה , אם הוא באמת היה אמיתי , הוא לא היה עושה טעות כזאת , '
(trg)="51"> Гледаш , ако тој беше навистина вистински , немало да направи ваков вид на грешка .

(src)="46"> כדרך להמשיך להתחמק , לדחות את ההזדמנות למפגש אמיתי , למפגש אמיתי איתו .
(trg)="52"> Како начин да се задржи избегнувањето , да се одложи можноста на вистинска средба , навистина да го сретнам него .

(src)="47"> המיינד היה אומר , ´כן , אתה יודע , אם הוא היה רמנה , זה היה שונה לגמרי ,
(trg)="53"> Умот велеше , знаеш , " Да , но ако тој беше Рамана сега , тоа би било многу поинакво " .

(src)="48"> ' כי אתה יודע שרמנה הוא הדבר האמיתי . ' אבל איך אתה יודע ?
(trg)="54"> " Бидејќи Рамана , знаеш , е вистинска работа .
(trg)="55"> Но , како знаеш ? "

(src)="49"> המיינד שלך משחק את המשחק הזה איתך .
(trg)="56"> Твојот ум си игра со тебе .

(src)="50"> וכך , כשהיתה לי ההזדמנות לשבת מול המאסטר , לרגליו ,
(src)="51"> ברגע הזה , כשהאור של תשומת הלב שלו היה מפוקס עלי ,
(trg)="57"> И така , кога имав можност да седам пред учителот , на неговите стапала во тој момент кога светлото на неговото внимание беше фокусирано на мене

(src)="52"> עלתה כל ההתנגדות הזאת , שלפני- כן התחבאה
(src)="53"> והייתה מאד מתוחכמת ומתרצת , ומוצאת דרכים לעשות מניפולציות על החשיבה שלך ,
(trg)="58"> Сиот овај отпор доаѓаше , што порано се криеше и знаеш , да се биде многу умен оправдувајќи и изнаоѓање начини да манипулираш со сопственото размислување

(src)="54"> להגיד לעצמך , ´ובכן , אתה יודע , ידך על העליונה במשחק הזה . '
(trg)="59"> Да си кажеш :
(trg)="60"> " Па , знаеш , ти си на врвот на играта " .

(src)="55"> אבל , כשנתפסתי באור הלייזר של הנוכחות שלו
(trg)="61"> Но , фатен во ласерска светлина од неговото присуство

(src)="56"> משהו התחיל לרטוט , כאילו הוא פשוט לא היה יכול להתחבא .
(trg)="62"> Нешто почна да се ниша , како , тоа едноставно не можеше да се скрие .

(src)="57"> למה ? כי אני עשיתי בעצמי צעד קדימה ...
(trg)="63"> Зошто ?

(src)="58"> וזה היה טילטול נוראי .
(trg)="64"> Бидејќи направив еден чекор да излезам ... и тоа беше ужасно тресење .

(src)="59"> ורק לאחר מכן , לאחר המשבר הזה , הייתה לי ההזדמנות להרגיש ולקבל , ולהכיר בכך שהוא המאסטר שלי .
(trg)="65"> И само после тоа , таа криза , имав можност тогаш да почувствувам и да прифатам и признам , " Ова е мојот учител " .

(src)="60"> ורק אז הכרתי בכך שלפני כן , לא הייתי מאוהב . הייתי בהימנעות .
(trg)="66"> И само тогаш сфатив .
(trg)="67"> Пред , не бев во љубовта .
(trg)="68"> Бев во избегнување .

(src)="61"> ' אוה , אתה אומר דברים חכמים לחברים שלך ואתה מדבר את דיבור האדויטה , ' אבל משהו בִּפנים מתחבא .
(trg)="69"> Ох , ти кажуваш умни нешта на твоите пријатели и го зборуваш за Адваита , но нешто внатре се крие .

(src)="62"> זה הסיפור שלי , חלק ממנו .
(trg)="70"> Тоа е мојата приказна , дел од неа .

(src)="63"> דרכו אני רואה ומבחין לפעמים
(trg)="71"> Дојдов преку тоа да знам и да видам понекогаш ... знаеш , само

(src)="64"> בתחושה של שמירת מרחק או , ´אחיזה בחיים משלי ' , ' עשייה של הדבר שלי ' , ´מציאת הדרך שלי ' .
(trg)="72"> Чувтвото на држење далечина , или знаеш , чувајќи го мојот живот , правејќи ја своја работа , наоѓање мој сопствен начин .

(src)="65"> אבל עדיין , אתה הולך אחרי המיינד שלך .
(trg)="73"> Но сеуште го следиш умот .

(src)="66"> זהו הדבר הערמומי ביותר .
(trg)="74"> Ова е најмногу зајадлива работа .

(src)="67"> עדיין יש הימנעות מלפגוש את עצמך באמת ,
(trg)="75"> Постои сеуште избегнување од вистинската средба со себе .

(src)="68"> או מלהיות לגמרי עצמך .
(trg)="76"> Или да бидеш целосно себе .

(src)="69"> מפני שהווירוס כבר נמצא בפנים , עושה את העבודה שלו ,
(trg)="77"> Бидејќи вирусот е веќе внатре правејќи ја својата работа .

(src)="70"> מתפקד על מִלגה שקיבל ממך .
(trg)="78"> Работи на стипендија од тебе .

(src)="71"> והוא יציג דברים חיצוניים כיותר אטרקטיביים , יותר מושכים ,
(trg)="79"> И тоа ќе ги направи работите надвор да изгледаат повеќе атрактивни , повеќе примамливи .

(src)="72"> כעוד אפשרות , עוד צעד שאפשר לקחת .
(trg)="80"> Друга можност , уште еден чекор направен .

(src)="73"> ולאט- לאט אתה נסחף אחרי המיינד שלך ועוזב את לבך .
(trg)="81"> И полека , полека лебдеш со твојот ум и ќе го оставиш своето срце .

(src)="74"> אז , היה לי צורך להגיד זאת
(trg)="82"> Значи , нешто беше вака , требаше да го кажам тоа .

(src)="75"> כי כשאני מדבר עכשיו , משהו שוב מרגיש את המרחב .
(trg)="83"> Затоа што јас зборувам сега , нешто почувтсвува простор некако .

(src)="76"> איכשהו , אני לא יודע למי המילים האלה מכוּונות , אבל הן מגיעות ו ...
(trg)="84"> Не знам за кого се овие зборови , но тие дојдоа .

(src)="77"> אם זה מדבר אליך , מגיע זמן בו לא נשארות בך פינות לדבר כלשהו להתחבא .
(trg)="85"> И ... ако си спремен за тоа , доаѓа време кога нема агли оставени во тебе за да се сокриеш .

(src)="78"> פשוט אין שום מקום בו משהו באמת יכול להתחבא ... במושגים של אמת .
(trg)="86"> Едноставно нека каде за нешто навистина да се сокрие ... во однос на вистината .

(src)="79"> אני לא מדבר על משהו אישי ... לא , לא , לא , אני מדבר על האמת .
(trg)="87"> Јас не зборувам за лично , лично ... не , не , не , јас зборувам на вистината .

(src)="80"> [ שאלה מהקהל : ] מוג 'י , כשהדברים האלה מגיעים , מה לעשות ?
(trg)="89"> [ Прашање од публиката ]
(trg)="90"> " Моџи кога овие работи доаѓаат , што да правам ? "

(src)="81"> [ מוג 'י : ] ובכן , עצם זה שמדברים עליהם ומוציאים אותם למרחב ,
(src)="82"> כבר זה שוטף החוצה את ´קורי העכביש´ ואת מקומות המסתור .
(trg)="91"> Добро , само зборувањето за тоа и и носејќи ги на виделина надвор е веќе чистење на пајажините и скривалиштата .

(src)="83"> אז , אתם יותר מודעים להם .
(trg)="92"> Тогаш си повеќе свесен за тоа .

(src)="84"> אתם מודעים יותר בקלות , לא ממהרים כל כך להאמין למיינד שלכם .
(trg)="93"> Ти си повеќе лесно свесен , не толку брз да му веруваш на умот .

(src)="85"> מפני שלמעשה , הכוח של המיינד הוא בדקויות שלו .
(trg)="94"> Бидејќи моќта на умот , всушност , е во суптилност .

(src)="86"> נראה שאיכשהו , הוא מחקה את ה' עצמי ' .
(src)="87"> אבל הוא יכול לעשות זאת רק כל עוד אתם ... קצת עיוורים ל' אמת ' .
(src)="88"> משהו מונע ממכם להתמסר באמת , ולקחת במלואה את ההזדמנות לראייה ישירה .
(trg)="95"> Се чини како да го имитира себството , но тоа само може да го направи тоа онолку долго колку што ... ти си малку слеп за вистината . ... ... ...

(src)="91"> מגיע זמן בו אין יותר מקום לדבר כלשהו להתחבא .
(trg)="106"> Бог е оваа љубов . ... ...

# he/L1hTANqP3Df3.xml.gz
# rup/L1hTANqP3Df3.xml.gz


(src)="1"> זבסזבסזב
(trg)="1"> Сатсанг во 60 сек

(src)="2"> זסבזסבסז
(trg)="2"> Најди кој ќе ги направи сите овие работи ..

(src)="3"> זסבסזבזס
(trg)="3"> Кој го гледа светот вака ?

(src)="4"> זסבזסב
(trg)="4"> И гледа дека светот треба да биде таков

(src)="5"> זסבזסבז
(trg)="5"> Бидејќи тоа е веќе многу фиксиран поглед

(src)="6"> זבזסבזס
(src)="7"> זסבסזבז
(src)="8"> זסבסזבזסב
(trg)="6"> Светот пати ... сум го рекол тоа исто на сатсанг на некој ... те молам , не го потсетувај светот дека пати потсети го светот дека е СЛОБОДЕН и среќен

(src)="10"> זסבסזבזס
(trg)="7"> Секој ... ' О да светот е толку ужасен ... ' - Да , да ...