# he/01UYb3f763Ul.xml.gz
# ru/01UYb3f763Ul.xml.gz


(src)="1"> אתם אולי חושבים שאתם יודעים הרבה
(src)="2"> על ילידים אמריקאים דרך סרטים פופולריים ,
(src)="3"> ספרים ,
(trg)="1"> Вы полагаете , что много знаете о коренных американцах из известных фильмов , книг и школьных предметов , но , оказывается , что многое из известного нам о знаменитых коренных американцах не совсем правда .

(src)="8"> קחו את סקאג' אוואה לדוגמה .
(trg)="2"> К примеру , история Сакагавеи .

(src)="9"> אתם בטח זוכרים אותה
(src)="10"> כאישה אינדיאנית יפיפיה שחייה חיים אקזוטיים
(src)="11"> משרתת כמדריכה יודעת כל
(trg)="3"> Вам мог запомниться образ красивой индианки , жившей экзотической жизнью и служившей мудрой проводницей в легендарной экспедиции Льюиса и Кларка , не так ли ?

(src)="13"> ובכן , זה לא בדיוק איך שזה קרה .
(trg)="4"> Ну ... всё было немного по- другому .

(src)="14"> לא הרבה ידוע על הילדות של סקאג' ואוואה ,
(src)="15"> אבל אנחנו יודעים שהיא נולדה ב 1788
(src)="16"> לשבט האגיידיקה
(trg)="5"> Не многое известно о раннем детстве Сакагавеи , но мы точно знаем , что она родилась в 1788 году в племени агайдика северных шошонов , проживавших на территории нынешнего штата Айдахо .

(src)="18"> ב 1800 , כשהיא היתה בערך בת 12 ,
(trg)="6"> В 1800 году , в возрасте примерно 12 лет ,

(src)="19"> סקאג' ואוואה ומספר בנות אחרות
(src)="20"> נחטפו על ידי קבוצת אינדיאנים משבט הידטסה .
(trg)="7"> Сакагавея и другие девушки были похищены группой индейцев из племени хидатса .

(src)="21"> היא נלקחה בשבי לכפר ההידטסה
(src)="22"> במה שעכשיו היא דקוטה הצפונית .
(trg)="8"> Сакагавея была пленницей в деревне хидатса — теперь это территория Северной Дакоты .

(src)="23"> אז , היא נמכרה ללוכד פרוות צרפתי קנדי
(src)="24"> ששמו טאוסיינט שארבונה .
(trg)="9"> Затем её продали франко- канадцу , охотнику на пушного зверя по имени Туссен Шарбонно .

(src)="25"> תוך שנה בערך ,
(trg)="10"> Примерно через год

(src)="26"> היא היתה בהריון עם ילדה הראשון .
(trg)="11"> Сакагавея забеременела первенцем .

(src)="27"> מעט לאחר שהיא נכנסה להריון ,
(src)="28"> חיילי הדיסקוברי הגיעו לאזור כפרי ההידטסה .
(trg)="12"> Вскоре после этого к берегам деревень хидатса прибыл Корпус Открытий .

(src)="29"> קפטן מריוות 'ר לואיס ווויליאם לקארק
(src)="30"> בנו את פורט מנדן שם ,
(src)="31"> ואז החלו לראיין אנשים
(trg)="13"> Капитаны Мериуэзер Льюис и Уильям Кларк соорудили там Форт Мандан и начали опрашивать людей в поисках проводника для их рискованной экспедиции .

(src)="33"> הם הסכימו לשכור את בעלה של סקאג' ואוואה , שארבונה ,
(src)="34"> עם ההבנה שאשתו היפה
(src)="35"> תבוא גם כמתרגמת .
(trg)="14"> Они согласились нанять мужа Сакагавеи Шарбонно , условившись , что его прекрасная жена тоже присоединится к ним в качестве переводчика .

(src)="36"> הם חשבו שעצם הנוכחות שלה תעזור
(src)="37"> בכל מפגש עם שבטים ילידים בדרך .
(trg)="15"> Они посчитали , что её присутствие поспособствует знакомству с племенами .

(src)="38"> כמו שקלארק כתב ביומן שלו ,
(trg)="16"> Кларк отметил в своём журнале :

(src)="39"> " אישה במשלחת של גברים
(src)="40"> היא סימן לשלום . "
(trg)="17"> " Женщина в группе мужчин является символом мира " .

(src)="41"> מעט לאחר מכן , סקאג' ואוואה ילדה
(src)="42"> ילד קטן בשם יאן בפטיסט שארבונה .
(trg)="18"> Вскоре после этого Сакагавея родила мальчика по имени Жан Баптист Шарбонно .

(src)="43"> קלראק קרא לו פומפי .
(trg)="19"> Кларк назвал его Помпи .

(src)="44"> היא נשאה את פומפי על קרש קשור לגבה
(src)="45"> כשהכוחות של דיסקוברי התקדמו .
(trg)="20"> Она взяла Помпи на борт , неся его на спине , когда Корпус Открытий отправился дальше .

(src)="46"> חוץ מתרגום השפות
(src)="47"> כשלואיס וקלארק נפגשו באינדיאנים ,
(trg)="21"> Помимо перевода при встречах Льюиса и Кларка с индейцами ,

(src)="48"> המטלות של סקאג' ואוואה כחברת הצוות
(src)="49"> כללו לחפור שורשים ,
(src)="50"> איסוף צמחים אכילים ,
(trg)="22"> Сакагавея как член Корпуса занималась поиском кореньев , сбором съедобных растений и ягод .

(src)="52"> ב 1805 , הסירה בה הפליגו התהפכה .
(trg)="23"> В 1805 году их корабль опрокинулся .

(src)="53"> היא קפצה למים ,
(src)="54"> ואספה את כל המסמכים והאספקה
(src)="55"> שאחרת היו אובדים ,
(trg)="24"> Она бросилась в воду , чтобы спасти важные бумаги и припасы , которые были бы потеряны , включая журналы и записи Льюиса и Кларка .

(src)="57"> מאוחר יותר , קפטן לואיס ושלושה אנשים
(src)="58"> חקרו 100 קילומטר לפני הקבוצה העיקרית של המשלחת .
(src)="59"> חוצים את החלק האמצעי של היבשת .
(trg)="25"> Позже капитан Льюис и трое мужчин отправились на разведку на 120 км впереди главной части экспедиции через Главный водораздел материка .

(src)="60"> ביום הבא הם נתקלו בקבוצה של שישונים .
(trg)="26"> На следующий день они встретили группу шошонов .

(src)="61"> לא רק שהם התגלו כשבט של סקאג' ואוואה ,
(src)="62"> אלא הסתבר שהמנהיג שלהם , ציף קמאהוויט ,
(src)="63"> הוא אחיה .
(trg)="27"> Они не только выяснили , что это племя Сакагавеи , но и оказалось , что их вождь Камеахваит — брат Сакагавеи .

(src)="64"> אחרי חמש שנים של פרידה
(src)="65"> מאז החטיפה כילדה צעירה ,
(src)="66"> לסקאג' ואוואה וקמאהוויט היה איחוד מרגש .
(trg)="28"> После пяти лет разлуки с момента её похищения , воссоединение Сакагавеи и Камеахваита было очень эмоциональным .

(src)="67"> לצערם היא די מהר היתה צריכה להפרד
(src)="68"> מאחיה האהוב
(src)="69"> ולהמשיך במסע .
(trg)="29"> К сожалению , ей пришлось быстро распрощаться с любимым братом и продолжить путешествие .

(src)="70"> בנקודה אחת , המסע הפך כל כך קשה וקפוא ,
(src)="71"> שהמשלחת התדרדרה לאכילת נרות כדי לשרוד .
(trg)="30"> Однажды резко похолодало , и экспедиция стала настолько тяжёлой , что группе пришлось есть свечи для того , чтобы выжить .

(src)="72"> כשהטמפרטורות הפכו ליותר סבילות סוף סוף ,
(trg)="31"> Когда температура наконец стала более сносной ,

(src)="73"> סקאג' ואוואה מצאה , הוציאה ובישלה שורשים
(src)="74"> כדי לעזור לקבוצה להחזיר את כוחם .
(trg)="32"> Сакагавея отыскала , вырыла и приготовила коренья , чтобы помочь группе восстановить силы .

(src)="75"> במסע חזרה ,
(src)="76"> הם נתקלו באינדיאני לבוש גלימת פרווה יפיפיה .
(trg)="33"> На обратном пути они обнаружили индейца в прекрасной меховаой накидке .

(src)="77"> לואיס וקלארק רצו להביא את הגלימה הזו
(trg)="34"> Льюис и Кларк захотели привезти её

(src)="78"> לתומאס ג' פרסון כמתנה
(src)="79"> אבל לא היה להם שום דבר להחליף .
(trg)="35"> Томасу Джефферсону в качестве подарка , но им нечего было предложить взамен .

(src)="80"> אז , סקאג' ואוואה הסכימה להחליף
(src)="81"> את היקר לה מכל , חגורת החרוזים שלה ,
(trg)="36"> Сакагавея вызвалась поменять свой драгоценный , украшенный бусами пояс на мех .

(src)="83"> מעט יותר משנתיים אחרי שהמסע החל ,
(src)="84"> הוא הסתיים לבסוף ,
(src)="85"> בסינט לואיס .
(trg)="37"> Примерно через два года с начала экспедиции она наконец завершилась в Сент- Луисе .

(src)="86"> היום , אנחנו לומדים על סקאג' ואוואה בבית הספר
(src)="87"> כמדריכה אמיצה ,
(src)="88"> אבל החיים שלה , כמו של רבים ,
(trg)="38"> Сегодня в школах мы изучаем историю Сакагавеи , как отважной проводницы , но её жизнь , как и жизнь многих , была гораздо сложнее , чем порой описывается в книгах .

# he/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# ru/03x3cvKrWYPc.xml.gz


(src)="1"> חברות מאבדות שליטה .
(trg)="1"> Компании теряют контроль .

(src)="2"> מה שקורה בוול סטריט
(src)="3"> כבר לא נשאר בוול סטריט .
(trg)="2"> То , что происходит на Уолл- стрит , больше не остаётся на Уолл- стрит .

(src)="4"> מה שקורה בווגאס מוצא את דרכו ליו- טיוב .
(trg)="3"> Происходящее в Вегасе попадает на YouTube .

(src)="5"> ( צחוק )
(trg)="4"> ( Смех )

(src)="6"> מוניטין הוא דבר הפכפך . נאמנויות הן דבר בלתי יציב .
(trg)="5"> Репутации изменчивы .
(trg)="6"> Преданность ненадёжна .

(src)="7"> נראה שקבוצות ניהול הופכות יותר ויותר
(src)="8"> מנותקות מצוות העובדים שלהן .
(trg)="7"> Руководство всё более и более отходит от своих сотрудников .

(src)="9"> ( צחוק )
(trg)="8"> ( Смех )

(src)="10"> סקר שנערך לאחרונה הראה ש 27 % מהמנהלים מאמינים
(src)="11"> שהעובדים שלהם מקבלים השראה מהחברה בה הם עובדים .
(trg)="9"> Недавний опрос показал , что 27 % начальников думают , что их работники вдохновлены их фирмой .

(src)="12"> לעומת זאת , באותו סקר , רק 4 % מהעובדים
(src)="13"> הסכימו עם טענה זו .
(trg)="10"> Однако , в том же опросе , только 4 % сотрудников согласились с этим .

(src)="14"> חברות מאבדות שליטה
(src)="15"> על הלקוחות ועל העובדים שלהן .
(trg)="11"> Компании теряют контроль над своими клиентами и над своими сотрудниками .

(src)="16"> אבל האם זה באמת כך ?
(trg)="12"> Но действительно ли это так ?

(src)="17"> אני איש שיווק , וכאחד כזה , אני יודע
(src)="18"> שמעולם לא באמת הייתי בשליטה .
(trg)="13"> Я маркетолог , и , как маркетолог , я знаю , что у меня никогда не было контроля .

(src)="19"> המותג שלך הוא מה שאנשים אחרים אומרים עליך
(src)="20"> כאשר אתה אינך בחדר , כך אומר הפתגם .
(trg)="14"> Как говорится , ваш бренд — это то , что другие люди говорят о вас когда вы не находитесь в комнате .

(src)="21"> יתר קישוריות ושקיפות מאפשרות לחברות
(src)="22"> להיות ב" חדר " עשרים וארבע שעות , שבעה ימים בשבוע .
(trg)="15"> Гиперкоммуникабельность и прозрачность позволяют компаниям быть в этой комнате , 24x7 .

(src)="23"> הן יכולות להקשיב ולהצטרף לשיחה .
(trg)="16"> Они могут слушать и участвовать в разговоре .

(src)="24"> למעשה , יש להן יותר שליטה על חוסר השליטה
(src)="25"> מאי פעם .
(trg)="17"> На самом деле , у них больше власти над потерей контроля , чем когда- либо .

(src)="26"> הן יכולות לתכנן את זה . אבל כיצד ?
(trg)="18"> Компании могут регулировать это .
(trg)="19"> Но как ?

(src)="27"> קודם כל , הן יכולות לתת לעובדים וללקוחות יותר שליטה .
(trg)="20"> Во- первых , они могут дать сотрудникам и клиентам больше власти .

(src)="28"> הן יכולות לשתף איתם פעולה ביצירת רעיונות ,
(src)="29"> ידע , תוכן , עיצוב ומוצר .
(trg)="21"> Компании могут сотрудничать с ними по вопросу создания идей , знаний , содержания , дизайнов и товара .

(src)="30"> הן יכולות לתת להם יותר שליטה על תמחור ,
(src)="31"> שזה מה שהלהקה " רדיוהד " עשתה
(src)="32"> עם מיזם ה" שלם לפי ראות עיניך " שהיא עשתה בהפצה המקוונת של האלבום שלה
(trg)="22"> Компании могут дать им больше контроля над ценообразованием , как сделала группа Radiohead , продавая по принципу " плати сколько хочешь " свой альбом " In Rainbows " .

(src)="33"> " בתוך קשתות בענן " . הקונים יכלו להחליט על המחיר ,
(src)="34"> אבל ההצעה היתה אקסקלוסיבית ומוגבלת בזמן .
(trg)="23"> Покупатели могли сами назначить цену , но предложение было эксклюзивным и ограниченным по времени .

(src)="35"> האלבום מכר יותר עותקים מאלבומים קודמים של הלהקה .
(trg)="24"> Этот альбом был продан большим тиражом , чем предыдущие альбомы группы .

(src)="36"> חברת השוקולדים הדנית " אנטון ברג "
(src)="37"> פתחה את מה שנקרא " חנות נדיבה " בקופנהאגן .
(trg)="25"> Датская шоколадная компания Anthon Berg открыла в Копенгагене так называемый " щедрый магазин " .

(src)="38"> היא הציעה לקונים לרכוש שוקולד
(src)="39"> תוך הבטחה לבצע מעשים טובים לאנשים הקרובים אליך .
(trg)="26"> От покупателей требовалось купить шоколад , с обещанием делать добрые дела для своих близких .

(src)="40"> זה הפך העברות כספיות לאינטראקציות בין אנשים ,
(src)="41"> ונדיבות למטבע .
(trg)="27"> Сделки превратились во взаимодействия , а щедрость — в валюту .

(src)="42"> חברות יכולות אפילו לתת שליטה להאקרים .
(trg)="28"> Компании даже могут дать контроль хакерам .

(src)="43"> כאשר מערכת הקינקט של מייקרוסופט יצאה לשוק ,
(src)="44"> התוסף הנשלט על ידי תנועה של קונסולת המשחקים Xbox ,
(src)="45"> מייד משך את תשומת ליבם של האקרים .
(trg)="29"> Когда был выпущен Microsoft Kinect — контроллер движения для консоли Xbox , он тут же привлёк внимание хакеров .

(src)="46"> בתחילה מייקרוסופט נלחמה בהאקרים , אבל לאחר מכן שינתה גישה
(src)="47"> כיוון שהבינה שתמיכה בקהילה טומנת בחובה
(src)="48"> יתרונות משלה .
(trg)="30"> Майкрософт поначалу боролся с хакерами , но потом изменил тактику , осознав , что активная поддержка сообщества приносит выгоды .

(src)="49"> המושג של בעלות משותפת , הפרסום החינמי ,
(src)="50"> הערך המוסף , הכל גרם לעלייה במכירות .
(trg)="31"> Сознание совместного права собственности , бесплатная реклама , добавленная стоимость — всё это способствовало повышению продаж .

(src)="51"> האצלת הכח האולטימטיבית של הצרכנים
(src)="52"> היא הבקשה מהם שלא לקנות .
(trg)="32"> Максимальное доверие к покупателям — это призывать их не купить товар .

(src)="53"> חברת הבגדים " פטגוניה " עודדה צרכנים פוטנציאלים
(src)="54"> לבדוק אפשרות לקנות בגדים משומשים דרך אי- ביי
(src)="55"> או להחליף מדרסים בנעליים לפני שניגשים לקנות נעליים חדשות .
(trg)="33"> Производитель одежды Patagonia призвал потенциальных покупателей поискать на eBay раздел б/ у товаров и отремонтировать свою обувь прежде , чем покупать новую .

(src)="56"> בצעד קיצוני אפילו יותר נגד התרבות הצרכנית ,
(src)="57"> החברה הוסיפה פרסומת " אל תקנה את המעיל הזה "
(src)="58"> בתקופת השיא של עונת הקניות .
(trg)="34"> Ещё более радикально выступив против потребительства , компания разместила слоган " Не покупайте эту куртку " в разгар торгового сезона .

(src)="59"> זה היה עלול לסכן את המכירות בטווח הקצר ,
(src)="60"> אבל זה בונה בטווח הארוך אמינות
(src)="61"> שמבוססת על ערכים משותפים .
(trg)="35"> Возможно , это рискованно для кратковременных продаж , но этим и гарантируется прочная долговременная лояльность , основанная на общих ценностях .

(src)="62"> מחקרים הראו שנתינת יותר שליטה לעובדים
(src)="63"> גורמת להם להיות שמחים ויצרניים יותר .
(trg)="36"> Исследования показали , что наличие у работников большей власти над их работой делает их счастливее и продуктивнее .

(src)="64"> החברה הברזילאית " Semco group " מפורסמת בכך
(src)="65"> שהיא נותנת לעובדים לקבוע את זמני המשמרות שלהם
(src)="66"> ואפילו את משכורתם .
(trg)="37"> Бразильская компания Semco Group славится тем , что позволяет работникам устанавливать свой собственный график работы и даже зарплаты .

(src)="67"> HULU , Netflix וחברות נוספות ,
(src)="68"> מחזיקות במדיניות פתוחה לגבי חופשות .
(trg)="38"> Hulu и Netflix , наряду с другими компаниями , ведут свободный график отпусков .

(src)="69"> חברות יכולות לתת לאנשים יותר שליטה ,
(src)="70"> או לחילופין לקחת מהם את השליטה .
(trg)="39"> Компании могут дать людям больше власти , но они также могут и давать меньше власти .

(src)="71"> הבינה העסקית המסורתית גורסת שאמון
(src)="72"> נרכש על ידי התנהגות צפויה ,
(src)="73"> אבל כאשר הכל קבוע ומלא נהלים ,
(trg)="40"> Традиционная деловая мудрость гласит , что доверие завоёвывается предсказуемостью поведения , но , если всё постоянно и стандартизировано , как можно приобрести значимые навыки ?

(src)="75"> הפחתת השליטה הניתנת לאנשים יכולה להיות דרך מצויינת
(src)="76"> להילחם בשכיחות של האפשרויות העומדות לפניהם
(src)="77"> ולהפוך אותם לשמחים יותר .
(trg)="41"> Давать людям меньше власти может послужить прекрасным способом борьбы с чрезмерным изобилием выбора , и это сделает людей счастливее .

(src)="78"> קחו למשל את שירות הנסיעות Nextpedition .
(trg)="42"> Возьмите туристическую компанию Nextpedition .

(src)="79"> Nextpedition הופכת את הטיול למשחק ,
(src)="80"> עם טוויסטים מפתיעים במהלך הדרך .
(trg)="43"> Nextpedition превращает поездку в игру , с удивительными сюрпризами по пути .

(src)="81"> היא לא מספרת לאן התייר הולך לנסוע
(src)="82"> עד הדקה האחרונה , ומידע מסופק
(trg)="44"> Путешественнику не говорят , куда он едет до самого последнего момента , и потом информация даётся как раз во время .

(src)="83"> רק ברגע שבו הוא נחוץ . בדומה לכך , חברת התעופה ההולנדית KLM
(src)="84"> החלה בקמפיין מפתיע , שנראה שבאופן רנדומלי
(src)="85"> מחלקת מתנות קטנות לנוסעים
(trg)="45"> Подобным образом голландская авиакомпания KLM организовала неожиданную акцию , в случайном порядке , казалось бы , раздавая небольшие подарки пассажирам по пути к месту назначения .

(src)="87"> חברת Interflora שבסיסה בבריטניה מחפשת בטוויטר
(src)="88"> אחר משתמשים שהיה להם יום רע ,
(src)="89"> ואז שולחת להם בחינם זר פרחים .
(trg)="46"> Основанная в Великобритании компания Interflora искала в Твиттере пользователей , у которых выдался плохой день , и посылала им бесплатный букет цветов .

(src)="90"> האם יש משהו שחברות יכולות לעשות על מנת
(src)="91"> להפוך את העובדים לפחות לחוצים לזמן מה ? כן .
(trg)="47"> Могут ли компании сделать что- то , чтобы их сотрудники не испытывали нехватку времени ?

(src)="92"> להכריח אותם לעזור לאחרים .
(trg)="49"> Заставить их помогать другим .

(src)="93"> מחקר מהזמן האחרון מצביע על כך שלגרום לעובדים להשלים
(src)="94"> מטלות אלטרואיסטיות מפעם לפעם במהלך היום
(src)="95"> מגבירה את יצר הפרודקטיביות הכללית שלהם .
(trg)="50"> Согласно недавнему исследованию , сотрудники , выполняющие совершенно случайные альтруистические задания в течении дня ощущают себя , в общем , более продуктивными .