# he/6jNie41L8yw5.xml.gz
# lb/6jNie41L8yw5.xml.gz


(src)="1"> גבירותי ורבותי התאספו סביב .
(trg)="1"> Dir Dammen an dir Hären , kommt all erbäi .

(src)="2"> אני שמח לחלוק איתכם סיפור .
(trg)="2"> Ech géing iech gären eng Geschicht erzielen .

(src)="3"> לפני הרבה שנים
(src)="4"> במאה ה19 בגרמניה ,
(src)="5"> היה הספר .
(trg)="3"> Viru laanger Zäit an Däitschland am 19ten Jorhonnert , gouf et e Buch .

(src)="6"> עכשיו בזמן הזה ,
(src)="7"> הספר היה מלך מספרי הסיפורי .
(trg)="4"> Deemools war d' Buch de Kinnek vum Geschichtenerzielen .

(src)="8"> הוא היה מכובד .
(trg)="5"> Et war éierwierdeg .

(src)="9"> הוא היה בכל מקום .
(trg)="6"> Et war allgéigewäerteg .

(src)="10"> אבל הוא היה קצת משעמם .
(trg)="7"> Mee et war e bësse langweileg .

(src)="11"> מפני שב 400 שנות קיומו .
(src)="12"> סיפור סיפורים לעולם לא פיתח את הספר
(src)="13"> כמכשיר סיפור סיפורים .
(trg)="8"> Well a senger 400- järeger Existenz , hunn d' Geschichtenerzieler d´Buch ni als Medium fir Geschichten ze erziele weider entwéckelt .

(src)="14"> אבל אז סופר הגיע ,
(src)="15"> והוא שינה את המשחק לתמיד .
(trg)="9"> Mee du koum en Auteur , an hien huet d' Spill fir ëmmer geännert .

(src)="16"> ( מוזיקה )
(trg)="10"> ( Musik )

(src)="17"> שמו היה לות 'ר ,
(trg)="11"> Säi Numm war Lothar ,

(src)="18"> לות 'ר מגנדורפר .
(trg)="12"> Lothar Meggendorfer .

(src)="19"> לות 'ר מגנדורפר הניח את רגלו ,
(trg)="13"> De Lothar Meggendorfer huet mat der Fauscht ob den Dësch geschloen a gesot :

(src)="20"> ואמר , " חנוך איסט חנוך ! " ( " מספיק עם זה " )
(trg)="14"> " Genuch ass genuch ! "

(src)="21"> הוא לקח את עטו ,
(src)="22"> הוא לקח את מספריו .
(trg)="15"> Hien huet e Bic an de Grapp geholl , hien huet no senger Schéier gegraff .

(src)="23"> האיש הזה סרב לעמוד בנורמות המקובלות
(src)="24"> ופשוט החליט לקפל .
(trg)="16"> Dëse Mann huet refuséiert sech de Conventioune vun der Normalitéit ze erginn an décidéiert Pabeier ze falen .

(src)="25"> ההיסטוריה תכיר את לות 'ר מגנדורפר
(src)="26"> כ -- מי אם לא ? --
(src)="27"> הממציא הראשון בעולם
(trg)="17"> Geschicht kennt den Lothar Meggendorfer als - wee soss ? - de weltwäit éichten wirklechen Erfinder vum Opklappbuch fir d' Kanner .

(src)="29"> ( מוזיקה )
(trg)="18"> ( Musik )

(src)="30"> לעונג ולפלא הזה ,
(src)="31"> אנשים שמחו .
(trg)="19"> Fir des Freed a Wonner hun d' Leit gejubelt .

(src)="32"> ( תרועות )
(trg)="20"> ( Jubel )

(src)="33"> הם היו שמחים מפני שהסיפור שרד ,
(src)="34"> והעולם ימשיך להסתובב .
(trg)="21"> Si ware frou well d' Geschichten haten iwerlieft , an d' Welt wärt sech der emmer weider ausdenken .

(src)="35"> לות 'ר מגנדורפר לא היה הראשון
(src)="36"> לפתח את הדרך בה סיפורים סופרו ,
(src)="37"> והוא בהחלט לא היה האחרון .
(trg)="22"> De Lothar Meggendorfer war net deen éichten den d' Art a Weis wéi eng Geschicht gezielt get weiderentweckelt huet , an hee war ganz secher net dee leschten .

(src)="38"> בין אם מספרי סיפורים מבינים את זה או לא ,
(src)="39"> הם תיעלו את רוחו של מגנדורפר
(src)="40"> כשהם הזיזו אופרה לוואדוויל ,
(trg)="23"> Ob Geschichtenerzieler et realiséiert hun oder net , si hun dem Meggendorfer säi Geescht kanaliséiert wéi se vun Oper ob Vaudeville , vu Radio Norichten ob Hörspiele , vu Film ob bewegte Film ob Film mat Toun , Faarw , 3D , ob Videokassett an DVD weider gaangen sin .

(src)="45"> נראה שאין תרופה למגנדורפריטיס הזה .
(trg)="24"> Et huet geschengt wi wann et kee Géigemettel fir d' Meggendorferitis géif gin .

(src)="46"> ודברים נעשו הרבה יותר כייפיים כשהאינטרנט הגיע .
(trg)="25"> An d' Saach as nach vill mi flott gin wi den Internet bis obkomm as .

(src)="47"> ( צחוק )
(trg)="26"> ( Laachen )

(src)="48"> מפני שלא רק שאנשים יכלו לשדר את הסיפורים שלהם לעולם ,
(src)="49"> אלא הם יכלו לעשות את זה
(src)="50"> דרך מה שנראה כאין סוף מכשירים .
(trg)="27"> Well , net nemmen konnten d' Leit hier Geschichten duech d' Welt senden , mee si konnten dat maan mat Hellef vun et schengt onendlech villen Hellefsmettel .

(src)="51"> לדוגמה , חברה אחת
(src)="52"> תספר סיפור אהבה
(src)="53"> דרך מנוע החיפוש שלה .
(trg)="28"> Zum Beispill , eng Entreprise kann eng Liebesgeschicht azielen mat Hellef vun hierer eegener Sichmaschinn .

(src)="54"> סטודיו הפקה טאיווני אחד
(src)="55"> יפרשן פוליטיקה אמריקאית בתלת מימד .
(trg)="29"> Een Produktiouns- Studio an Taiwan kann amerikanesch Politik an 3D interpretéieren .

(src)="56"> ( צחוק )
(trg)="30"> ( Laachen )

(src)="57"> ואיש אחד יספר את הסיפורים על אביו
(src)="58"> על ידי שימוש בפלטפורמה שנקראת טוויטר
(src)="59"> כדי לספר על הצואה שאביו חווה .
(trg)="31"> An ee Mann kann d' Geschichten vu sengem Papp azielen an deems en eng Platform di Twitter heescht benotzt fir seng Ausscheedungen a Gebärden ze kommunizéieren .

(src)="60"> ואחרי כל זה , כולם עצרו ;
(src)="61"> לקחו צעד לאחור .
(trg)="32"> A no all deem huet jidderen fir e Moment stall gehal an ee Schrett no hannen gemaach .

(src)="62"> הם הבינו , שב 6000 שנות סיפור סיפורים ,
(src)="63"> הם עברו מציור צייד על קיר מערה
(src)="64"> לאיזכור שייקספיר על קיר בפייסבוק .
(trg)="33"> Se hu realiséiert , dat se an 6000 Joer Geschichtenerzielen , vum Duerstellen vun Juegt ob Höhlenmaueren ob Duerstellen von Shakespeare ob Facebook Pinnwänn gaangen sin .

(src)="65"> וזו היתה סיבה לחגיגה .
(trg)="34"> An dat war e Grond fir ze feieren .

(src)="66"> אמנות סיפור הסיפורים נשארה כשהייתה .
(trg)="35"> D' Konscht vum Geschichtenerzielen as onverännert bliwen .

(src)="67"> וברובם , הסיפורים ממוחזרים .
(trg)="36"> An zum gréißten Deel gin d' Geschichten recycléiert .

(src)="68"> אבל הדרך בה אנשים מספרים את הסיפורים
(src)="69"> תמיד התפתחה
(src)="70"> עם חדשנות טהורה ומתמשכת .
(trg)="37"> Mee d' Art a Weis wi d' Menschen Geschichten erzielen huet sech emmer weiderentweckelt mat purer , bestänneger Neiheet .

(src)="71"> והם זכרו אדם ,
(src)="72"> גרמני אחד מדהים ,
(src)="73"> כל פעם שמכשיר סיפור סיפורים חדש
(trg)="38"> An si wärten sech emmer un ee Mann arenneren , een immensen Däitschen , all Kéiers wann e neit Mettel fir Geschichten ze erzielen obkomm as .

(src)="75"> ובשביל זה ,
(src)="76"> הקהל --
(src)="77"> הקהל הנפלא והיפהפה --
(trg)="39"> An dofir wärt d' Publikum - eist allerléifst , wonnerbart Publikum - wann se net gestuerwen sin , haut nach liewen .

(src)="79"> ( מחיאות כפיים )
(trg)="40"> ( Applaus )

# he/E8uQz89NVFi4.xml.gz
# lb/E8uQz89NVFi4.xml.gz


(src)="1"> ‫[ מה חדש ב־ Firefox ] מעתה פשוט ומהיר יותר להגיע ליעדך עם הגרסה החדשה של Firefox .
(trg)="1"> [ War nei ass an Firefox ]
(trg)="2"> Mat dem neien Firefox kënt een lo einfach an méi schnell dohin , wou een hi wëll .

(src)="2"> ‫עם העיצוב מחדש של דף הבית ניתן לגשת בקלות ולנווט לאפשרויות התפריט הנפוצות ביותר .
(trg)="3"> Mat der nei gestalteter Startsäit kënt dier lo schnell op är am meeschten genotzten Menüastellungen zougräifen an dohin navigéieren .

(src)="3"> ‫כמו הורדות , סימניות , היסטוריה , תוספות , סנכרון והגדרות .
(trg)="4"> Wéi Downloads , Favoritten , Historique , Add- ons , Sync an Astellungen .

(src)="4"> ‫[ דף לשונית חדשה ] ביצענו גם שיפורים לדף הלשונית החדשה .
(trg)="5"> [ Nei- Tab- Säit ]
(trg)="6"> Mir hun och Verbeeserungen fir d' Nei- Tab- Säit bruecht .

(src)="5"> ‫דרך דף הלשונית החדשה ניתן לנווט בקלות לאתרים האחרונים ואלו שביקרת בהם באופן תדיר בלחיצה אחת בודדת .
(trg)="7"> Mat de Nei- Tab- Säit kënt dir lo einfach op är lescht an am heefegsten besichten Säiten mat engem Klick zougräifen .

(src)="6"> ‫כדי להתחיל להשתמש בדף הלשונית החדשה , יש ליצור לשונית חדשה באמצעות לחיצה על הסימן ´+ ' בחלקו העליון של הדפדפן .
(trg)="8"> Fir d' Nei- Tab- Säit ze benotzen , erstellt een neien Tab , andeems der de " + " uerwen am Browser dreckt .

# he/PI9pFp9ATLlg.xml.gz
# lb/PI9pFp9ATLlg.xml.gz


(src)="1"> בוידאו הקודם תירגלנו הוספה או חיבור של מספרים קטנים יחסית .
(trg)="1"> Am leschte video , hu mer kléng Zifferen addéieren geübt .
(trg)="2"> Am leschte video , hu mer kléng Zifferen addéieren geübt .

(src)="2"> לדוגמה , אם חיברנו 3 + 2 , יכולנו לדמיין , למשל , שאם היו לי
(trg)="3"> Zum Beispill .
(trg)="4"> Wann mer 3 + 2 addéieren .

(src)="3"> שלושה לימונים - 1 , 2 , 3 - ואם הייתי צריך להוסיף לשלושת הלימונים האלו עוד שני לימונים ירוקים , למשל
(trg)="5"> Ech hun 3 Zitrounen .
(trg)="6"> 1 , 2 , 3 .
(trg)="7"> Zu deenen 3 Zitrounen addéiere mer 2 Limetten .

(src)="4"> טוב , שני לימונים ירוקים - או שני פירות חמוצים . כמה כמה פירות חמוצים יש לי כעת ? ובכן , למדנו בוידאו הקודם שיש לנו
(trg)="8"> - Ass et " Limette " oder " Limetten " ? - 2 gréng Zitrounen , oder 2 gréng Stécker Uebst .
(trg)="9"> Wéivill sauer Uebst hunn ech elo ?

(src)="5"> 1 , 2 , 3 , 4 , 5 חתיכות פרי . כך ש- 5=2+3 ( 2 ועוד 3 שווה 5 )
(trg)="10"> Am leschte video hu mer geléiert dass mer 1 , 2 , 3 , 4 , 5 Stéck Uebst hunn .
(trg)="11"> Also mécht 3 + 2 = 5 .

(src)="6"> וראינו גם שזה אותו הדבר בדיוק כאילו אנו מוסיפים 2 + 3 .
(trg)="12"> Dass genau d' selwecht wann mer 2 + 3 addéieren .
(trg)="13"> Dass genau d' selwecht wann mer 2 + 3 addéieren .

(src)="7"> ולדעתי זה הגיוני . כי זה אותו דבר להתחיל עם -
(trg)="14"> Ergëtt och Sënn .
(trg)="15"> Et ass präzis identesch .

(src)="8"> מצב שיש לך 2 לימונים ולהוסיף 3 לימונים ירוקים . בסוף יש לך 5 פירות חמוצים .
(trg)="16"> 2 Zitrounen plus 3 Limetten mécht ëmmer nach 5 Stécker Uebst .
(trg)="17"> 1 .

(src)="9"> 1 , 2 , 3 , 4 , 5 .
(trg)="18"> 2 .
(trg)="19"> 3 .

(src)="10"> בדיוק כך . לא משנה מה הסדר שאתה מוסיף . בכל מקרה יהיו לך חמישה . זו הדרך לחשוב על הוספה או חיבור בדרך של ספירה . דבר נוסף שראינו בוידאו הקודם הוא את קו המספרים . והם למעשה אותו הדבר .
(trg)="20"> 4 .
(trg)="21"> 5 .
(trg)="22"> Voilà .

(src)="11"> כך אנו יכולים לצייר קו . קו המספרים מפרט את כל המספרים בסדר עולה . הוא מפרט את כל המספרים . ואתם יכולים להאריך אותו למספרים גבוהים ככל שתרצו . אתם יכולים לעלות עד מיליון , מאה מיליון , מיליארד . אנחנו לא נעשה את זה . אין לי מקום או זמן בווידאו הזה לעשות זאת . למעשה אתם יכולים גם לכת נמוך ככל האפשר . אנחנו נתחיל ב - 0 . בעתיד , אספר לכם אודות מספרים קטנים מ - 0 . אולי אתם יכולים לחשוב , בינתיים , למה הכוונה .
(trg)="28"> Mir molen eng Numerlinn .
(trg)="29"> Eng Nummerlinn ass soss näischt ewéi eng Lëscht vun allen Nummeren op der Linn .
(trg)="30"> Eng Nummerlinn ass soss näischt ewéi eng Lëscht vun allen Nummeren op der Linn .

(src)="12"> אבל בואו נתחיל ב - 0 . ו 0 פירושה לא כלום . אם יש לי 0 לימונים , פירוש הדבר הוא שאין לי לימונים כלל .
(trg)="39"> Iwwerlee emol den Owend wat dat heescht .
(trg)="40"> Vun der 0 aus .
(trg)="41"> 0 ass näischt .

(src)="13"> כלומר :
(src)="14"> 0 , 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 ... בואו נלך די גבוה , 12 ... כך שאני יכול להמשיך להשתמש בקו המספרים ... 13 , 14 .
(trg)="43"> Also , 0 , 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 ...

(src)="15"> אני יכול להמשיך לעלות . אך אולי 14 יספיקו עבור הוידאו הזה . אבל בואו נשתמש בקו מספרים עבור בעיות חיבור בהמשך . אז בוידאו הקודם - פשוט כחזרה על מה שנאמר -
(trg)="47"> 13 , 14 .
(trg)="48"> Fir dëse Video geet 14 emol duer .
(trg)="49"> Mir benotzen eng Nummerlinn fir des Beispiller .

(src)="16"> באפשרותכם לראות 3 + 2 כך שמתחילים עם 3 - ולאחר מכן מוסיפים 2 . או עולים ב- 2 מעל 3 . ורק מתקדמים- או מוסיפים על קו המספרים- כלומר מתקדמים ימינה- או עולים בקו ב- 2 . אז בואו נתקדם ונעלה ב- 2 .
(trg)="51"> Vum leschte Video ee Résumé , 3 + 2 , vun der 3 aus .
(trg)="52"> Mir addéieren 2 .
(trg)="53"> Méi grouss ewéi 3 .

(src)="17"> אני אעשה את זה זה בצבע כתום . אז בואו נעלה ב- 2 . כך התחלנו בשלוש ואנחנו עולים ומוסיפים אחד . לאחר מכן אנו עולים ב- 2 , או , אנו קופצים , ומגיעים ל- 5 . זהו בדיוק מה שקיבלנו קודם .
(trg)="56"> Also plus 2 .
(trg)="57"> Mat orange .
(trg)="58"> Mir ginn 2 an d' Luut .

(src)="18"> אם יש לנו שלושה לימונים , אנו מוסיפים לימון אחד , יש לנו ארבע לימונים . אנו מוסיפים לימון אחר , יש לנו 5 לימונים - או פירות חמוצים . איך שלא תקרא להם .
(trg)="61"> Genau ewéi virdrun .
(trg)="62"> 3 Zitrounen plus 1 Zitroun mécht 4 Zitrounen .
(trg)="63"> An nach eng Zitroun drop mécht 5 Zitrounen .