# he/02PmsOsBUMWw.xml.gz
# hu/02PmsOsBUMWw.xml.gz
(src)="1"> " 101 סיבות לעבור לטבעונות " ג' יימס וויילדמן
(trg)="1"> 101 ok a vegánná válásra James Wildman
(src)="2"> ערב טוב ותודה שבאתם .
(trg)="2"> Jó estét , és köszönöm , hogy eljöttek .
(src)="3"> אני ג' יימס , ואני מרצה מטעם הארגון לזכויות בעלי חיים בפלורידה .
(trg)="3"> A nevem James , és én vagyok a Floridai
(trg)="4"> Állatjogi Alapítvány állatvédelmi oktatója .
(src)="4"> בדרך כלל אני נותן את ההרצאה הזאת לתלמידי תיכון
(trg)="5"> Ezt az előadást általában középiskolai osztály előtt tartom , ezért a közönségem kicsit más .
(src)="5"> לכן הקהל שלי שונה מעט . - אותה רמה .
(src)="6"> אותה רמה . טוב , אנחנו עוד נראה .
(trg)="6"> És ... ( Ugyanaz , ugyanaz a szint . ) Ugyanaz a szint .
(src)="7"> אז אפשר לומר שאני מכיר די טוב את הקהל שלי ,
(trg)="9"> Szóval elég jól ismerem a hallgatóságomat .
(src)="8"> ואני יכול להיות די בטוח ש- 99 % מהילדים בכיתה
(src)="9"> אוכלים בשר , חלב וביצים .
(trg)="10"> És elég jól garantálhatom , hogy az osztályban a gyerekek 99 % - a eszik húst , tejterméket és tojást .
(src)="10"> ישנם אולי ילד אחד או שניים שהם צמחונים , אבל נדיר מאוד להיתקל בילד שהוא טבעוני .
(trg)="11"> És lehet egy vagy két vegetáriánus gyerek .
(trg)="12"> De nagyon ritkán fogsz találni vegán gyereket .
(src)="11"> כשאני מדבר עם מבוגרים זה קצת שונה , אני לא מכיר את הקהל שלי באותה המידה .
(trg)="13"> Amikor felnőttekhez beszélek , az egy kicsit más , nem ismerem olyan jól a hallgatóságomat .
(src)="12"> אני רוצה להכיר אתכם , אז זה מה שאני רוצה שתעשו
(trg)="14"> Ezért meg akarom ismerni önöket .
(src)="13"> אני רוצה שכולכם תעמדו בבקשה .
(trg)="15"> Azt akarom , hogy mindenki tegye ezt .
(trg)="16"> Legyen szíves mindenki álljon fel .
(src)="14"> בסדר , אז אם אתם טבעונים , כלומר
(src)="15"> בוחרים לא לאכול בשר מן החי : לא פרות , לא תרנגולות , לא חזירים ,
(src)="16"> לא תרנגולי הודו ולא דגים ... הפתעה , הפתעה : דג הוא לא ירק ,
(trg)="17"> Jó , nos , ha ön vegán , ami azt jelenti , úgy dönt , hogy nem eszik semmi állati húst , nincs állati hús , nincs marha , nincs csirke , nincs sertés , nincs pulyka , és nincs hal - meglepetés : a hal nem zöldség .
(src)="17"> ולא מוצרי חלב : לא חלב פרה , לא גבינה מחלב פרה ,
(src)="18"> לא חמאה מחלב פרה , לא גלידה מחלב פרה ולא ביצים
(src)="19"> בבקשה שבו .
(trg)="18"> Nincs tejtermék , tehéntej , tehénsajt , nincs tehénvaj , tehén jégkrém és nincs tojás - akkor foglaljon helyet .
(src)="20"> אז אם אתם טבעונים , בבקשה שבו .
(trg)="19"> Tehát ha ön vegán , kérem , foglaljon helyet .
(src)="21"> טוב .
(trg)="20"> OK .
(src)="22"> באשר לכל השאר , תצטרכו להשאר בעמידה למשך שארית ההרצאה .
(trg)="21"> Nos , a többieknek , önöknek az előadás hátralévő részére állniuk kell .
(src)="23"> טוב , שבו כולם .
(trg)="22"> Jól van , mindenki üljön le .
(src)="24"> יש יתרון נוסף כשמדברים עם ילדים בתיכון , הם לא חוששים להשתתף בהרצאה .
(trg)="23"> Van egy másik haszna , hogy középiskolásokhoz beszélek .
(trg)="24"> És ez az , hogy nem félnek részt venni az előadásban .
(src)="25"> הם יגידו כל מה שעולה להם לראש , בין אם אני אוהב את זה ובין אם לא .
(trg)="25"> Kimondják , ami a szívén , az a száján .
(trg)="26"> Akár tetszik nekem , akár nem .
(src)="26"> אבל עם מבוגרים זה קצת קשה יותר , זה די מייגע .
(trg)="27"> De felnőttekkel kicsit nehezebb , olyan , mint a foghúzás .
(src)="27"> ההרצאה הזאת נועדה להיות אינטראקטיבית ,
(src)="28"> כלומר אני רוצה שבאמת תשתתפו , אני רוצה שתהיו מעורבים .
(trg)="28"> Ezt az előadást interaktívnak szántam , vagyis azt akarom , hogy ténylegesen vegyenek részt benne .
(src)="29"> תוכלו לחשוב על ההרצאה כעל מבחן רורשאך :
(trg)="30"> Amikor az előadásra gondolnak , az olyan , mint egy Rorschach teszt .
(src)="30"> אני אראה לכם תמונה
(src)="31"> ואתם ... תאמרו לי מה אתם רואים .
(trg)="31"> Mutatok önöknek egy képet ... és önök ... elmondják , mit látnak .
(src)="32"> אם כך רמת הבגרות זהה לזו של תלמידי תיכון .
(trg)="32"> Jó .
(trg)="33"> Szóval az érettség szintje ugyanaz , mint a középiskolásoké .
(src)="33"> זאת פטריה , אנשים . טוב .
(trg)="34"> Ez egy gomba , emberek .
(trg)="35"> Jól van .
(src)="34"> כמה מכם ראו אי פעם את הסרט " מטריקס ? "
(trg)="36"> Hányan látták a " Mátrix " című filmet ?
(src)="35"> אולי יותר ממחציתנו .
(trg)="37"> Jó , több mint fele .
(src)="36"> עבור אלה מכם שלא ראו את הסרט " מטריקס " ,
(src)="37"> ישנה סצנה ממש בתחילת הסרט שבה לדמות הראשית מוצגות 2 גלולות .
(trg)="38"> Azoknak , akik nem látták a " Mátrix " filmet , van egy jelenet a film legelején , ahol a főszereplő elé odatesznek két tablettát .
(src)="38"> אחת כחולה ואחת אדומה .
(trg)="39"> Egy kéket .
(trg)="40"> És egy pirosat .
(src)="39"> והוא צריך לבחור :
(trg)="41"> És neki döntenie kell .
(src)="40"> אם הוא יבחר בגלולה הכחולה הוא יירדם ,
(src)="41"> וכאשר הוא יקום הכל יישאר בדיוק כפי שהיה תמיד .
(trg)="42"> Ha a kék tablettát választja , el fog aludni , és amikor felébred , minden pont olyan lesz , mint mindig is volt .
(src)="42"> אם הוא יבחר בגלולה האדומה
(trg)="43"> Ha a piros tablettát választja , végül meg fogja tudni az igazságot .
(src)="43"> הוא יגלה סוף סוף את האמת .
(src)="44"> ואני כאן היום כדי לתת לכם את הגלולה האדומה .
(trg)="44"> És ma azért vagyok itt , hogy azt a piros tablettát adjam oda önöknek .
(src)="45"> אבל תנו לי להבהיר את זה עבורכם :
(src)="46"> אני לא כאן כדי לומר לכם מה לעשות ,
(src)="47"> אני לא כאן כדי לומר לכם איך לחשוב או איך להרגיש
(trg)="45"> De hadd mondjam el egyértelműen : nem azért vagyok itt , hogy megmondjam , mit tegyenek , hogy gondolkozzanak , mit érezzenek , és biztosan nem azért , hogy megmondjam , mit egyenek .
(src)="48"> ואני בטח שלא כאן כדי לומר לכם מה לאכול .
(src)="49"> אני כאן פשוט כדי לספק לכם מידע .
(trg)="46"> Csak azért vagyok itt , hogy információt nyújtsak önöknek .
(src)="50"> ומה שתעשו עם המידע הזה תלוי לחלוטין בכם .
(trg)="47"> Hogy mit tesznek ezzel az információval , az csak önöktől függ .
(src)="51"> אז איך המטריקס נראה ?
(trg)="48"> Tehát hogy néz ki a Mátrix ?
(src)="52"> תנו לי להראות לכם .
(trg)="49"> Hadd mutassam meg .
(src)="53"> למרות מה שאתם עשויים לחשוב , שני העיגולים האלה אינם זהים
(trg)="50"> Most annak ellenére , amit esetleg gondolnak , ez a két kör nem egyenlő .
(src)="54"> אני חוזר : שני העיגולים האלה אינם זהים .
(trg)="51"> Megismétlem , ez a két kör nem egyenlő .
(src)="55"> אחד מהם למעשה גדול מהשני .
(trg)="52"> Valójában az egyik nagyobb , mint a másik .
(src)="56"> מה שאני צריך שאתם תעשו זה לקבוע איזה מביניהם הוא הגדול .
(trg)="53"> Azt kell tenniük , hogy megmondják , melyik az .
(src)="57"> אז בבקשה הרימו יד אם אתם חושבים שהעיגול הכחול גדול יותר מהאדום .
(trg)="54"> Legyen szíves tegye fel a kezét , aki úgy gondolja , hogy a kék kör nagyobb a pirosnál .
(src)="58"> בסדר .
(trg)="55"> Rendben .
(src)="59"> בבקשה הרימו יד אם אתם מאמינים שהעיגול האדום גדול יותר מהכחול .
(trg)="56"> Legyen szíves tegye fel a kezét , aki úgy gondolja , hogy a piros kör nagyobb a kéknél .
(src)="60"> טוב מאוד .
(trg)="57"> Rendben , nagyon jó .
(src)="61"> לפני שאמרתי משהו על שני העיגולים הללו ,
(src)="62"> מה היה האינסטינקט הראשוני שלכם ?
(trg)="58"> Nos , mielőtt bármit mondtam erről a két körről , mi volt az első megérzésük ?
(src)="63"> זהים , נכון ?
(trg)="59"> Egyenlők , igaz ?
(src)="64"> כי הם נראים זהים . הסיבה שהם נראים זהים ,
(trg)="60"> Mert egyenlőnek tűnnek .
(trg)="61"> Azért tűnnek egyenlőnek , mert tényleg egyenlők .
(src)="65"> היא כי למעשה הם אכן זהים . שני העיגולים האלה הם זהים .
(trg)="62"> Ez a két kör egyforma .
(src)="66"> ובכל זאת גרמתי כמעט לכל אחד מכם להרים יד ולומר שהם לא .
(src)="67"> מה אנחנו לומדים מכך ?
(trg)="63"> Látják , szinte mindenkit rávettem , hogy tegye fel a kezét , és mondja azt , hogy nem azok .
(src)="68"> שניתן להוליך אתכם שולל בכזאת קלות
(src)="69"> להאמין במשהו שסותר את האינסטינקטים הטבעיים שלכם .
(trg)="65"> Hogy így lehet önöket manipulálni [ csettint ] , hogy higgyenek abban , ami ellentétes a természetes megérzésükkel .
(src)="70"> רק דמיינו שכילדים ,
(src)="71"> היו מלמדים אתכם שהעיגול הכחול גדול יותר מהאדום .
(trg)="66"> Csak képzeljék el , hogy gyerekként azt tanulják , hogy a kék kör nagyobb , mint a piros .
(src)="72"> אם אתם אומרים את זה מספיק פעמים , אתם משכנעים את עצמכם שזו האמת .
(trg)="67"> Ha elégszer elmondják , meggyőzik önmagukat , hogy ez az igazság .
(src)="73"> אם מספרים לכם את השקר מספיק פעמים , הוא הופך לחלק מהמציאות שלכם .
(trg)="68"> Ha a hazugságot elégszer elmondják önöknek , az a valóságuk részévé válik .
(src)="74"> ואם לימדו מספיק אנשים את השקר הזה , שהעיגול הכחול גדול יותר מהאדום ,
(src)="75"> עכשיו הוא הופך לחלק מהתרבות .
(trg)="69"> És ha elég ember megtanulja azt a hazugságot , hogy a kék kör nagyobb a pirosnál , akkor az a kultúra részévé válik .
(src)="76"> ואם התרבות הזאת מעבירה את אותו מידע מוטעה אל הדור הבא ,
(src)="77"> הוא הופך למסורת .
(trg)="70"> És ha az a kultúra továbbadja azt a téves információt a következő nemzedéknek , akkor az most hagyománnyá válik .
(src)="78"> ומה שעלינו לזכור הוא שעצם העובדה שמסורת מסוימת קיימת ,
(src)="79"> אינה אומרת שהיא מוצדקת מבחינה מוסרית .
(trg)="71"> És emlékeznünk kell arra , hogy csak azért , mert van egy hagyományunk , az nem jelenti azt , hogy az erkölcsileg elfogadható .
(src)="80"> מסורת ומוסר אינם זהים תמיד .
(trg)="72"> A hagyomány és az erkölcs nem mindig ugyanaz .
(src)="81"> האם אתם יכולים לחשוב על מסורת כלשהי
(src)="82"> שהייתה קיימת פעם בארצות הברית וכבר לא קיימת יותר ?
(trg)="73"> Úgy értem , tudnak- e bármilyen hagyományra gondolni , ami valaha a miénk volt az USA- ban , és már nem a miénk ?
(src)="83"> שהיום אנחנו מסתכלים לאחור וחושבים : " זה היה לא מוסרי ? "
(trg)="74"> Hogy ma visszagondolva az erkölcstelen volt ?
(src)="84"> עבדות , נכון ? לפני פחות ממאתיים שנים .
(trg)="75"> Rabszolgaság , igaz ?
(trg)="76"> Kevesebb mint 200 évvel ezelőtt .
(src)="85"> וזו הייתה מסורת .
(trg)="77"> És az egy hagyomány volt .
(src)="86"> אם כך , עצם קיומן של מסורות מסוימות היום ,
(src)="87"> לא בהכרח אומר שהן מוצדקות מבחינה מוסרית .
(trg)="78"> Tehát a mai hagyományaink nem feltétlen jelentik azt , hogy azok erkölcsileg elfogadhatók .
(src)="88"> וככל שאנחנו מתפתחים כתרבות , גם המסורות שלנו מתפתחות .
(trg)="79"> És ahogy kultúraként fejlődünk , így tesznek a hagyományaink is .
(src)="89"> המטריקס הוא סיפור , זה סיפור .
(trg)="80"> Nos , a Mátrix egy sztori .
(src)="90"> כאשר מספרים אותו מספיק פעמים למספיק אנשים ,
(src)="91"> הוא הופך לחלק מאותה תרבות , הוא הופך למסורת .
(trg)="81"> Egy sztori , amit ha elég embernek elég sokszor elmondanak , az annak a kultúrának a részévé válik .
(src)="92"> ואת הסיפור הזה מספרים שוב ושוב , מדי יום .
(trg)="83"> És ezt a sztorit elmondják , újra meg újra .
(trg)="84"> Minden nap .
(src)="93"> למעשה , אם אתם מאמינים שהתמונה על הקרטון
(src)="94"> היא המקור ממנו אתם מקבלים את החלב שלכם
(src)="95"> אתם מרמים את עצמכם .
(trg)="85"> Valójában , ha azt gondolják , hogy a képen lévő hely az , ahonnan a tejüket kapják , becsapják magukat .
(src)="96"> זוהי פנטזיה , היא קיימת רק בראש שלכם .
(trg)="86"> Ez képzelődés .
(trg)="87"> Csak a fejükben létezik .
(src)="97"> זו גלולה כחולה שהתעשייה מאכילה אתכם בה
(src)="98"> כדי לגרום לכם לקנות את המוצרים שלה .
(trg)="88"> Ez az ipar által önökkel megetetett kék tabletta , hogy rávegyék önöket a termékük vásárlására .
(src)="99"> זהו המטריקס :
(src)="100"> השקר שאנחנו מספרים לעצמנו לגבי המקור ממנו מגיע האוכל שלנו .
(trg)="89"> Ez a Mátrix , a hazugság , amit elmondunk magunknak arról , honnan származik az ételünk .
(src)="101"> המציאות מדאיגה הרבה יותר .
(trg)="90"> A valóság sokkal felkavaróbb .
(src)="102"> 95 % - 90 % מהחלב
(src)="103"> מהבשר
(src)="104"> ומהביצים שאנו צורכים בארצות הברית מגיעים מהתנאים האלה .
(trg)="91"> 90- 95 % - a a tejnek , a húsnak , és a tojásnak , amit az USA- ban fogyasztunk , ilyen körülmények közül származik .
(src)="105"> זה נקרא " משק תעשייתי " .
(trg)="92"> Ezt hívják nagyüzemi állattartásnak .
(src)="106"> זה מקום שבו לוקחים אלפי תרנגולות ,
(src)="107"> חזירים
(src)="108"> ופרות , וכולאים אותם במחסנים .
(trg)="93"> Ez az , ahol fogod tyúkok , sertések és tehenek ezreit , és nagy hodályokba zárod őket .
(src)="109"> למעשה , בכל שנה בארה" ב 10 מיליארד
(src)="110"> כן , 10 מיליארד פרות ,
(src)="111"> חזירים
(trg)="94"> Valójában , az USA- ban minden évben 10 milliárd ... igen , 10 milliárd tehenet , sertést és csirkét lemészárolnak élelem céljából .
(src)="113"> אז מה שניתן להבין מזה הוא שבכל שניה בארה" ב ,
(trg)="95"> Ez azt jelenti , hogy az USA- ban minden másodpercben 300 állatot megölnek .
(src)="114"> משמידים 300 בעלי חיים , פשוט ככה .
(trg)="96"> Csak így .
(src)="115"> אז 300
(trg)="97"> 300 600 9 001 200
(trg)="98"> Mire ma végzek a beszédemmel , több mint egymillió lemészárolt állat lesz .
(src)="116"> ורובנו אפילו לא מנידים עפעף .
(trg)="99"> És legtöbbünknek közülünk a szeme se rebben .
(src)="117"> איך ייתכן שבארצות הברית
(src)="118"> אנחנו יכולים לרצוח ,
(src)="119"> אנחנו יכולים לשחוט 300 בעלי חיים בכל שניה ,
(trg)="100"> Úgy értem , hogy lehet az , hogy az USA- ban minden másodpercben megölhetünk , levághatunk 300 állatot és ezt nem vitatjuk .
(src)="121"> בגלל הסיפור שסיפרו לנו . הסיפור מצדיק את המעשים .
(trg)="101"> A sztori miatt , amit mondtak nekünk .
(trg)="102"> A sztori igazolja a tettet .
(src)="122"> אם אתם אומרים את זה מספיק פעמים , אתם בעצם משכנעים את עצמכם שזו האמת .
(trg)="103"> Ha elégszer elmondod magadnak , valójában meggyőzöd magad , hogy az az igazság .
(src)="123"> כמה מכם למדו כילדים שאתם מוכרחים לאכול בשר כדי לקבל חלבון ?
(trg)="104"> És gyerekként hánynak mondták , hogy húst kell enniük , hogy fehérjéhez jussanak ?
(src)="124"> אני יודע שאותי לימדו את זה .
(trg)="105"> Tudom , hogy nekem mondták .
(src)="125"> כמה מכם למדו כילדים שאתם מוכרחים לשתות חלב פרה
(src)="126"> כדי שיהיו לכם עצמות חזקות ?
(trg)="106"> Hánynak tanították önök közül , hogy tehéntejet kell inniuk , hogy erős legyen a csontjuk ?
(src)="127"> לא חלב כלבה .
(src)="128"> לא חלב שימפנזה ,
(src)="129"> לא חלב פילה , לא חלב קרנפית ,
(trg)="107"> Nem kutyatejet , nem csimpánztejet , nem elefánttejet , nem orrszarvú tejet , nem víziló tejet , nem tigristejet , nem oroszlántejet , nem zsiráftejet , nem elefánttejet , azt már mondtam , azt hiszem , megértik .
(src)="134"> אפילו לא את החלב של אמא שלנו .
(src)="135"> אנחנו צריכים לשתות חלב פרה כדי שיהיו לנו עצמות חזקות .
(trg)="108"> Nem is saját anyánk tejét , hanem tehéntejet kell innunk , hogy erős legyen a csontunk .