# hai/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# uk/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Aşıktın sen de farkındaydın, gidemedim senin aşkınla yanıp tutuşmaktan
(trg)="1"> Beni kendine aşık ettin , şüphesiz bunu hissettim .
(trg)="2"> Uzaklaşmayı denedim ama çok sıcaktın eridim .

(src)="2"> Her şeyden kopmuştum ama sonra birdenbire kendime geldim
(trg)="3"> Tamamen unutuldum , şimdi yeniden hatırlanmak istiyorum .

(src)="3"> İçimdeki sonsuz sevgi bitmeyecek ve ölüm olmadıkça hiçbir şey onu durduramayacak
(trg)="4"> Ömrüm yettiğince senin için her şeyi yapacağım ve beni ilahi bir güçten başka şey durduramaz .

(src)="4"> Aşktan bir şeyler öğrenme ve elde etme sırası artık bende
(trg)="5"> Artık biraz kazanma ve öğrenme sırası bana geldi .

(src)="5"> Ne olursa olsun daha fazla bekleyemem çünkü seninim
(trg)="6"> Artık çekinmeyeceğim , bekleyemem artık seninim ben .

(src)="6"> Aklını kullan ve benim gibi görüp düşündüğünde özgür olacaksın
(trg)="7"> Zihnini serbest bırak ve benim gibi bak .
(trg)="8"> Düşüncelerini serbest bırak ve artık değilsin tutsak .

(src)="7"> Kalbinin sesini dinle işte o zaman aşkı bulacaksın
(trg)="9"> Kalbine bir sor , orada aşk bulacaksın aşk , aşk , aşk .

(src)="8"> İnsanların müziğini dinle, dans et ve şarkı söyle
(trg)="10"> Coşkulu insanların müziğini dinle .
(trg)="11"> Sen de dans et ve şarkı söyle .

(src)="9"> Böylece büyük bir aile gibiyiz
(trg)="12"> Bir bütünün parçasıyız biz .

(src)="10"> Terk edilmiş olmak değiştirmez yine , yine , yine sevileceğiz .
(trg)="13"> Bizim en tabi hakkımız sevilmek , sevilmek , sevilmek , sevilmek , sevilmek .

(src)="11"> Artık çekinmek yok .
(trg)="14"> Artık çekinmeyeceğim ,

(src)="12"> Bekleyemem .
(trg)="15"> Bekleyemem artık eminim .

(src)="13"> Hayat çok kısa zorlaştırmayalım , kaderimiz bu , seninim .
(trg)="16"> Zorlaştırmaya gerek yok vaktimiz kısıtlı hem , bu bizim kaderimiz seninim artık ben .

(src)="14"> Aynalara baktım hep kendi benliğimi bulmak için .
(src)="15"> Tüm olanları anlayabilmek için her şeyi başa sardım .
(trg)="17"> Senden uzakta aynanın karşısında çok vakit geçirdim , daha net görebilmek için canımı dişime takarak .

(src)="16"> Nefesimden buharlaşmış camda o güzel yüzünü gördüm .
(trg)="18"> Fakat nefesimden cam buğulandı , bende bir yüz çizdim ve güldüm .

(src)="17"> Bu söylediklerimin belki hiçbir anlamı yok .
(trg)="19"> Sanırım orada söylediğim şey , gururunu yenmen ve benimle gelmen .

(src)="18"> At şu gururu bir kenara hayatın tadını çıkar .
(trg)="20"> Bunun için daha iyi bir sebep olamaz .

(src)="19"> Adımızın tek hazinemiz idi .
(trg)="21"> Bu bizim hedefimiz , ismimiz erdem bizim .

(src)="20"> Ne olursa olsun daha fazla bekleyemem çünkü seninim
(trg)="22"> Artık çekinmeyeceğim , bekleyemem artık seninim ben .

(src)="21"> Aklını kullan ve benim gibi görüp düşündüğünde
(trg)="23"> Zihnini serbest bırak ve benim gibi bak .

(src)="22"> Özgür olacaksın .
(trg)="24"> Düşüncelerini serbest bırak ve artık değilsin tutsak .

(src)="23"> Kalbine baktığımda , gökyüzünün sen olduğunu bulacaksın
(trg)="25"> Kalbine girdiğimde , göklerin senin olduğunu göreceksin .

(src)="24"> Lütfen , lütfen hayat çok kısa zorlaştırmayalım , kaderimiz bu , seninim .
(trg)="26"> O zaman lütfen yapma , yapma .
(trg)="27"> Zorlaştırmaya gerek yok vaktimiz kısıtlı zaten .

(src)="25"> Bu, bu işte bu bizim kaderimiz seninim .
(trg)="28"> Bu , bu , bu bizim kaderimiz ve seninim ben .

# hai/SgQfF2g10JVg.xml.gz
# uk/SgQfF2g10JVg.xml.gz


(src)="1"> Hey ihr da , weg hier , mein Parkplatz
(trg)="1"> А

(src)="2"> Weg da wird 's bald
(src)="3"> Wir haben uns angeschaut und gedacht
(trg)="2"> М

(src)="4"> Das gibts nicht , is das der Chef hier
(trg)="3"> А

(src)="5"> Dann haben wir das Auto gesehen
(trg)="4"> М

(src)="6"> Er stieg aus einem Italiener Auto aus
(trg)="5"> А

(src)="7"> Maserati ...
(trg)="6"> А

(src)="8"> Maserati ... wie kann man so eine Schrott Schüssel fahren
(trg)="7"> А
(trg)="8"> А

(src)="9"> er hat sich gefühlt wie Bill Gates ...
(trg)="9"> А

(src)="10"> Winnetouh und George Clooney zusammen ohne Scheiß ... und dann ist er die Treppen hoch gelaufen mit seinem süßen Hund an der Leine aber dieses hässliche Auto ...
(trg)="10"> А
(trg)="11"> В

(src)="11"> und wie er angezogen war sowas hast du noch nicht gesehen und dazu dieses Auto
(trg)="12"> В
(trg)="13"> В
(trg)="14"> В

(src)="12"> Maserati
(trg)="15"> А

(src)="13"> Maserati ... und dann kam noch seine Alte
(trg)="16"> В

(src)="14"> die sah aus wie aus einem Modeagazin oh man beiden
(trg)="17"> В

# hai/lyhlimYSeY47.xml.gz
# uk/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .

(src)="2"> Gitmeye ne dersiniz ?
(trg)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?

(src)="3"> Birazdan karavana geleceğim .
(trg)="3"> Kamyonette görüşürüz .
(trg)="4"> Yalnızca bir dakika sürer .

(src)="4"> Bu eski evimle vedalaşmak istiyorum .
(trg)="5"> Bu eski eve son kez veda etmek istiyorum .

(src)="5"> Tabii ki efendim zaman sizin .
(trg)="6"> Tabi ki .
(trg)="7"> Rahatınıza bakın efendim .

(src)="7"> Muhtemelen bu sekseninci tuvalete gidişidir . evine çok bağlı olduğunu mu düşünüyorsun .
(trg)="8"> Yaşlılık işte ... muhtemelen 80 . kez tuvalete gidiyordur .
(trg)="9"> Evini bu kadar kolay teslim etmemesi beklenirdi .

(src)="8"> Hoşçakalın çocuklar
(trg)="10"> Hoşça kalın çocuklar !

(src)="9"> Sabah haberleri
(trg)="11"> Sabah Aksiyon 'dan son dakika haberleri !

(src)="10"> Sayın seyirciler şu an uçan ev diye söylenilen yerin tanıklarıyla birlikteyim .
(trg)="12"> Dün , bazı görgü tanıklarının ´Uçan Ev´ olarak ... ... adlandırdıkları evin havalandığını gördükleri ... ... yerde bulunuyorum .

(src)="11"> Hadi bizlere neler gördüğünüzü anlatın .
(trg)="13"> Bize ne gördüğünüzü söyler misiniz ?

(src)="12"> İnşaat işçileri evin bu adama ait olduğunu söylüyor ...
(src)="13"> Suçlu olduğu ispatlanmış, halk düşmanı Carl Fredrickson .
(trg)="14"> Bölgedeki inşaat işçileri evin ... ... geçenlerde çevresini tehdit etmekle suçlanan ... ... Carl Fredrickson 'a ait olduğunu söylüyorlar .

(src)="14"> Görevliler araştırmaların devam edeceğini ama dünkü fırtınadan Carl Fredrickson 'un nerede olduğuna dair ip uçlarının yok olup evin uçmuş olması ihtimali var .
(trg)="15"> Polisler araştırmanın devam edeceğini ... ... fakat dünkü fırtınadan sonra ... ... Carl Fredrickson ve evinin nereye gittiğine dair ... ... ipuçlarının yok olmuş olabileceğini söylüyorlar ...

(src)="15"> Halk düşmanı Carl Fredrickson kaçmış gibi görünüyor .
(trg)="16"> Bu yaşlı tehlikeli adam gerçekten de ... ... kaçmış gibi görünüyor .

(src)="16"> Bravo sana Carl !
(trg)="17"> Evettt !
(trg)="18"> Aferin sana Carl !

(src)="17"> Bir hafta sonra
(trg)="19"> Bir hafta sonra .

(src)="18"> Peki ... hadi gidelim
(trg)="20"> Tamam ... İşte başlıyoruz .

(src)="19"> Hazır mısın ?
(trg)="21"> Hazır mısın ?

(src)="20"> Evet .
(trg)="22"> Evet .

(src)="21"> Günaydın Bayan Peterson
(trg)="23"> Günaydın , Bayan Peterson .

(src)="22"> Gitmek için hazır mısınız ?
(trg)="24"> Gitmeye ha ... Kaç !
(trg)="25"> Kaç !

(src)="23"> Hayırrr .
(trg)="26"> Oh hayır .

(src)="24"> ...
(trg)="27"> ( Shady Oaks Emekliler Köyü )

(src)="25"> İyi akşamlar çocuklar .
(trg)="28"> İyi günler çocuklar !

(src)="26"> Bay Fredrickson !
(trg)="29"> Bay Fredricson !

(src)="27"> Bu harikaydı hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson ama bu sefer ben kullanmak istiyorum .
(trg)="30"> Bu çok iyiydi .
(trg)="31"> Bunu tekrar yapalım Bay Fredricson ... ... ama bir dahaki sefere ben kullanacağım .

(src)="28"> Bu güne kadar gördüğüm en çılgın şeydi .
(trg)="32"> Bu şimdiye kadar gördüğüm en çılgın şeydi .

(src)="29"> Merhaba !
(trg)="33"> Merhaba !