# hai/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# pi/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Aşıktın sen de farkındaydın, gidemedim senin aşkınla yanıp tutuşmaktan
(trg)="1"> Sana aşık oldum ve sende bunu biliyorsun
(trg)="2"> Uzak durmaya çalıştım ama aşkınla beni erityorsun

(src)="2"> Her şeyden kopmuştum ama sonra birdenbire kendime geldim
(src)="3"> İçimdeki sonsuz sevgi bitmeyecek ve ölüm olmadıkça hiçbir şey onu durduramayacak
(src)="4"> Aşktan bir şeyler öğrenme ve elde etme sırası artık bende
(trg)="3"> Aşkın içinde kayboldu şimdi çıkış yolu bulmaya çalışıyorum . ve ölümden başka beni hiç birşey durduramaz

(src)="5"> Ne olursa olsun daha fazla bekleyemem çünkü seninim
(trg)="4"> Emin olduğum tek şey var, seninim .

(src)="6"> Aklını kullan ve benim gibi görüp düşündüğünde özgür olacaksın
(src)="7"> Kalbinin sesini dinle işte o zaman aşkı bulacaksın
(src)="8"> İnsanların müziğini dinle, dans et ve şarkı söyle
(trg)="5"> zihnini aç

(src)="9"> Böylece büyük bir aile gibiyiz
(trg)="6"> Biz bir büyük aileyiz .

(src)="10"> Terk edilmiş olmak değiştirmez yine , yine , yine sevileceğiz .
(src)="11"> Artık çekinmek yok .
(trg)="7"> Allah 'ın bize verdiği en güzel hediyelerden biri " sevilmek "

(src)="12"> Bekleyemem .
(trg)="8"> Aşk beklemez .
(trg)="9"> Artık eminim .

(src)="13"> Hayat çok kısa zorlaştırmayalım , kaderimiz bu , seninim .
(trg)="10"> Zorlaştırmaya ne gerek var , hayatımız zaten kısa ,
(trg)="11"> Bu kaderimiz biliyorum . Ben seninim .

(src)="14"> Aynalara baktım hep kendi benliğimi bulmak için .
(src)="15"> Tüm olanları anlayabilmek için her şeyi başa sardım .
(src)="16"> Nefesimden buharlaşmış camda o güzel yüzünü gördüm .
(trg)="15"> uzun süre aynada dilime baktım .

(src)="17"> Bu söylediklerimin belki hiçbir anlamı yok .
(src)="18"> At şu gururu bir kenara hayatın tadını çıkar .
(src)="19"> Adımızın tek hazinemiz idi .
(trg)="16"> Kendini rüzgarlara bırak ve mevsimlerle birlikte yaşa .. daha fazla dayanamayacağım .

(src)="20"> Ne olursa olsun daha fazla bekleyemem çünkü seninim
(trg)="17"> Aşk beklemez !
(trg)="18"> Ben seninim !

(src)="21"> Aklını kullan ve benim gibi görüp düşündüğünde
(trg)="19"> Gözlerini aç ve beni takip et

(src)="22"> Özgür olacaksın .
(trg)="20"> Bana içini aç ve özgür ol !

(src)="23"> Kalbine baktığımda , gökyüzünün sen olduğunu bulacaksın
(trg)="21"> Kalbin derinliklerine bak , orda gökyüzü görebilirsin ..

(src)="24"> Lütfen , lütfen hayat çok kısa zorlaştırmayalım , kaderimiz bu , seninim .
(trg)="22"> Lütfen yapma ...
(trg)="23"> Zorlaştırmaya ne gerek var ?
(trg)="24"> Hayat zaten çok kısa ...

(src)="25"> Bu, bu işte bu bizim kaderimiz seninim .
(trg)="25"> Bu bizim Kaderimiz ..
(trg)="26"> Ve ben seninim .. !

# hai/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz
# pi/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz


(src)="1"> When smile your lips ... ... look like a rosebud .
(trg)="1"> When you smile ... became your lips small rosebud .

(src)="2"> I liked your lips ... ... but you liked roses .
(trg)="2"> I used to like the lips ... ... but you used to like the roses .

(src)="3"> I loved your lips ... ... you loved roses .
(trg)="3"> I used to like lips , ... but you used to like roses .

(src)="4"> Roses and lips tell ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .
(trg)="4"> And lips and roses now ... too bitter and secret . .. tell about old love .

(src)="5"> Roses and lips ... ... roses and lips ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .
(trg)="5"> And lips and roses now ,
(trg)="6"> And lips and roses now , . ... tell about old love .

(src)="6"> Roses and lips ...
(trg)="7"> And lips and roses now

(src)="7"> And leaves fall down ... ... to the garden called in my memories .
(trg)="8"> And greens come down .. to the garden that stay in the past .

(src)="8"> My lips fade away ... ... nobody loves the roses anymore .
(trg)="9"> The lips have lost , .. and it 's no one who like roses

(src)="9"> My lips fade away ... ... nobody loves the roses anymore .
(trg)="10"> The lips have lost , .. and it 's no one who like roses

(src)="10"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .
(trg)="11"> And lips and roses now ... too bitter and secret . .. tell about old love .

(src)="11"> The roses and lips .
(trg)="12"> And lips and roses now ,

(src)="12"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .
(trg)="13"> And lips and roses now , ... too bitter and secret . .. tell about old love .

(src)="13"> The roses and lips .
(trg)="14"> And lips and roses now ,

# hai/lyhlimYSeY47.xml.gz
# pi/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(src)="2"> Gitmeye ne dersiniz ?
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredickson . Gitmeye hazır mısınız ?

(src)="3"> Birazdan karavana geleceğim .
(trg)="2"> 1 dakika içinde orada olurum . Arabada görüşürüz .

(src)="4"> Bu eski evimle vedalaşmak istiyorum .
(trg)="3"> Bu emektara son bir kez veda etmek istiyorum .

(src)="5"> Tabii ki efendim zaman sizin .
(trg)="4"> Tabiki istediğiniz kadar kalabilirsiniz .

(src)="7"> Muhtemelen bu sekseninci tuvalete gidişidir . evine çok bağlı olduğunu mu düşünüyorsun .
(trg)="5"> Tipik ... kesin 80 .
(trg)="6"> Kez tuvalete gidiyor .
(trg)="7"> Sanırım evine daha iyi baktığını düşündü .

(src)="8"> Hoşçakalın çocuklar
(trg)="8"> Hoscakalın çocuklar .

(src)="9"> Sabah haberleri
(trg)="9"> Sabah haberleri Son dakika !

(src)="10"> Sayın seyirciler şu an uçan ev diye söylenilen yerin tanıklarıyla birlikteyim .
(trg)="10"> Dün burada görgü taniklarinin ...
(trg)="11"> Bir evin uctugunu söyledikleri olay yerinin ...
(trg)="12"> Hemen yanında duruyorum .

(src)="11"> Hadi bizlere neler gördüğünüzü anlatın .
(trg)="13"> Gördüklerinizi anlatırmısınız ?

(src)="12"> İnşaat işçileri evin bu adama ait olduğunu söylüyor ...
(trg)="14"> İnşaat çalışanları uçan evin ...
(trg)="15"> Son günlerde etrafındakilerı rahatsız etmekle suçlanan

(src)="13"> Suçlu olduğu ispatlanmış, halk düşmanı Carl Fredrickson .
(trg)="16"> Carl Fredrickson´ a ait olduğunu söylüyor .

(src)="14"> Görevliler araştırmaların devam edeceğini ama dünkü fırtınadan Carl Fredrickson 'un nerede olduğuna dair ip uçlarının yok olup evin uçmuş olması ihtimali var .
(trg)="17"> Görevliler araştırmaların devam edeceğini .
(trg)="18"> Fakat dünkü olaydan sonra .
(trg)="19"> Carl Fredrickson 'un ve evinin nereye gittiğine dair ...

(src)="15"> Halk düşmanı Carl Fredrickson kaçmış gibi görünüyor .
(trg)="21"> Yaşlı suçlu Carl Fredrickson ...
(trg)="22"> Kaçmış olabilir .

(src)="16"> Bravo sana Carl !
(trg)="23"> Aferin sana Carl !

(src)="17"> Bir hafta sonra
(trg)="24"> Bir hafta sonra .

(src)="18"> Peki ... hadi gidelim
(trg)="25"> Evet başlıyoruz .

(src)="19"> Hazır mısın ?
(trg)="26"> Hazir mısın ?

(src)="20"> Evet .
(trg)="27"> Evet .

(src)="21"> Günaydın Bayan Peterson
(trg)="28"> Günaydın bayan Peterson .

(src)="22"> Gitmek için hazır mısınız ?
(trg)="29"> Git ... meye hazır mısın .

(src)="23"> Hayırrr .
(trg)="30"> Hayır olamaz .

(src)="24"> ...
(trg)="31"> Shady Oaks Huzur Evi

(src)="25"> İyi akşamlar çocuklar .
(trg)="32"> İyi günler çocuklar .

(src)="26"> Bay Fredrickson !
(trg)="33"> Bay Fredrickson

(src)="27"> Bu harikaydı hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson ama bu sefer ben kullanmak istiyorum .
(trg)="34"> Bu cok iyiydi !
(trg)="35"> Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson
(trg)="36"> Ama bir daha ki sefere ben kullanmak istiyorum .

(src)="28"> Bu güne kadar gördüğüm en çılgın şeydi .
(trg)="37"> Bu şimdiye kadar gördüğüm en çılgın şey .

(src)="29"> Merhaba !
(trg)="38"> Selam !