# gn/E5aN6e8cCIt1.xml.gz
# ro/E5aN6e8cCIt1.xml.gz


(src)="1"> UNIVERSO s- epîak- y- pyr- y- pe BILLION GALAXIA por- i .
(trg)="1"> DazeLoop - & gt ; Sunt bilioane de galaxii in universul observabil

(src)="2"> GALAXIA îabi 'õ CENTO BILLION îasy- t- atá por- i .
(trg)="2"> Si fiecare in parte contine sute de bilioane de stele

(src)="3"> Oîepé a 'e GALAXIA pupé , oîepé a 'e îasy- t- atá ORBITÁ ' ,
(trg)="3"> In una din galaxiile astea
(trg)="4"> Orbitand una din stele

(src)="4"> PLANETA- oby - ' ĩ r- en- i .
(trg)="5"> Se afla o mica planeta albastra

(src)="5"> Kó PLANETA- pe ka 'i t- ubixáb- amo s- ekó- û .
(trg)="6"> Si planeta asta este condusa de niste maimute

(src)="6"> Kó ka 'i- te " îandé ka 'i " nd 'e - ' i- î .
(trg)="7"> Maimutele astea nu gandesc despre ele ca fiind maimute

(src)="7"> " Îandé so 'o " nd 'e - ' i- î abé .
(trg)="8"> Nici macar nu gandesc despre ele ca fiind animale
(trg)="9"> De fapt , le place sa listeze toate lucrurile care ei cred ca ii separa de animale
(trg)="10"> Degete mari opuse

(src)="8"> Îe- kuaba
(trg)="11"> Constiinta de sine

(src)="9"> Nhe 'eng- aba " Homo erectus " , " Australopithecus " îabé- ndûara o- î- poru
(trg)="12"> Folosesc cuvinte ca Homo Erectus si Australopithecus
(trg)="13"> Tu zici Toe- mate- o , eu zic Toe- motto

(src)="10"> So 'o a´e nhé
(trg)="14"> Sunt animale ...

(src)="11"> Ka 'i nhé
(trg)="15"> Sunt maimute
(trg)="16"> Maimute cu tehnologia fibrelor optice digitale de mare viteza

(src)="12"> Ka 'i é bîã
(trg)="17"> Dar maimute oricum vreau sa spun , sunt destepte
(trg)="18"> Trebuie sa recunosti asta
(trg)="19"> Piramidele , zgarie nori , avioane cu reactie

(src)="13"> Aîpó i abaib ka 'i supé- te
(trg)="26"> Dar nu este asa de simplu pentru maimute
(trg)="27"> Vezi tu , maimutele sunt blestemate cu constiinta

(src)="14"> A 'e r- esé ka 'i o- sykyîé
(trg)="28"> Si asa maimutelor le e frica
(trg)="29"> Maimutele isi fac griji
(trg)="30"> Maimutele se ingrijoreaza pentru orice dar mai ales despre ce gandesc celelalte maimute

(src)="15"> Aîpo i abaib- eté , ka 'i- etá îo -- a r- esé .
(trg)="32"> Ceea ce este cam greu de facut deoarece multe maimute se urasc intre ele

(src)="16"> Aîpó é o- î - amõ a 'e so´o suí
(trg)="33"> Asta este ceea ce ii separa de celelalte animale

(src)="17"> Kó ka 'i o- por - .
(trg)="34"> Aceste maimute urasc

(src)="18"> O- î - ka 'i o aby- ba 'e
(trg)="35"> Urasc maimutele care sunt diferite

(src)="19"> Ka 'i amõ t- etam- ygûara
(trg)="36"> Maimutele din locuri diferite
(trg)="37"> Maimute de alta culoare
(trg)="38"> Vezi tu , maimutele se simt singure

(src)="20"> Amõ ka 'i o- itá- îu ' - me' eng amõ ka 'i supé t 'o- s- endub o
(trg)="40"> Unele maimute platesc alte maimute sa le asculte problemele

(src)="21"> Ka 'i s- obaîxûara o- î- potar
(src)="22"> A 'e ka´i o e 'õ- sagû- ama o- î- kuab
(trg)="41"> Maimutele vor raspunsuri si maimutele stiu ca vor muri

(src)="23"> A 'e r- esé ka 'i o- î- monhang tupã- etá , i moetébo
(trg)="42"> Asa ca maimutele inventeaza zei pe care ii venereaza

(src)="24"> A 'e- reme ka 'i
(trg)="43"> Atunci maimutele incep sa se contrazica asupra a cui dumnezeu e mai bun
(trg)="44"> Apoi maimutele se enerveaza si asta e de obicei cand maimutele decid ca e un moment bun sa inceapa sa se omoare intre ele
(trg)="45"> Asa ca maimutele pornesc razboaie

(src)="25"> Ka 'i HYDROGENO- BOMBA o- î- monhang o- îo- upé i me' enga
(trg)="46"> Maimutele fac bombe de hidrogen
(trg)="47"> Maimutele au toata planeta cuplata sa explodeze
(trg)="48"> Maimutele nu se pot stapanii

(src)="26"> Ka 'i o- îo- gû- erekó ka 'i monhanga
(trg)="57"> Maimutele fac sex dupa care fac mai multe maimute

(src)="27"> Ka 'i o- nhe' engar a 'e- reme ka 'i o- poraseî
(trg)="58"> Maimutele fac muzica apoi maimutele danseaza

(src)="28"> Pe- poraseî , ka 'i , pe- poraseî
(trg)="59"> Dansati , maimutelor , dansati
(trg)="60"> Maimutele fac foarte mult zgomot
(trg)="61"> Maimutele au atat de mult potential daca doar si l- ar aplica lor

(src)="29"> A 'e ka´i nd 'o- îkó- potar- i ka 'i- ramo
(trg)="71"> Si maimutele nu vor sa fie maimute

(src)="30"> Amõ mba 'e- ramo o- îkó- potar
(trg)="72"> Vor sa fie altceva

(src)="31"> O- îkó- e' yma bîã .
(trg)="73"> Dar nu sunt .