# gn/E5aN6e8cCIt1.xml.gz
# ko/E5aN6e8cCIt1.xml.gz


# gn/rY73qSHwHxse.xml.gz
# ko/rY73qSHwHxse.xml.gz


(src)="1"> Багато людей , у тому числі і я виявляють , що вивчення Першої світової війни часом видається досить заплутаним і , на мою думку , причиною тому є те , що світ напередодні Першої світової був зовсім не таким , яким він є зараз .
(trg)="1"> 저를 포함한 많은 사람들은
(trg)="2"> 제1차 세계대전에 대해서 공부할 때면
(trg)="3"> 때로는 조금 혼란스러워 합니다 .

(src)="2"> Якось мірою , сучасний світ , в якому ми живемо зараз великою мірою був сформований у час Першої та згодом Другої світових війн .
(trg)="6"> 현재 우리가 살고 있는 세계는 제1차 세계대전 그리고
(trg)="7"> 제2차 세계대전에 상당한 영향을 받아 형성되었습니다 .

(src)="3"> Аби отримати уявлення як виглядає сучасний світ -- та в особливості сучасна Європа --
(trg)="8"> 현대의 세계가 어떤 모습인지
(trg)="9"> 잠깐 살펴 보기 위해서
(trg)="10"> 특히 현대 유럽의 모습을 확인해보자면

(src)="4"> Це мапа території сучасної Європи .
(trg)="11"> 이것은 현대 유럽의 지도입니다 .

(src)="5"> Але цікавим у цій мапі є те , що замість традиційної мапи , що на ній зазвичай бачимо лише кордони країн , межі держав .
(trg)="12"> 이 지도에서 흥미로운 점은 바로
(trg)="13"> 여러분이 평소에 보시는 단순히 국경만을
(trg)="14"> 보여주는 일반적인 지도 대신에

(src)="6"> На цій мапі є кордони країн -- ось тут ці вузенькі сірі лінії -- вони вказують , де закінчуються кордони Франції і починаються Швейцарія , Німеччина чи Італія .
(trg)="15"> 이 지도는 여기에 얇은 회색 선으로
(trg)="16"> 국경들이 표시되어 있습니다 .
(trg)="17"> 여기서 프랑스 국경이 끝나고 그리고

(src)="7"> Але поверх них ми бачимо , де якими мовами розмовляли .
(trg)="19"> 하지만 , 그 위에 어디에서 어떤 언어가
(trg)="20"> 사용되는지를 알 수 있게 되어있습니다 .

(src)="8"> Тож це більше сфокусовано на тому де люди говорять французькою , де говорять німецькою .
(trg)="21"> 그러니 이건 좀 더 이런 것에 초점을 맞추고 있죠 ,
(trg)="22"> 예를 들면 , " 어디에서 프랑스어를 사용하지 ?
(trg)="23"> " 어디 사람들이 독일어를 쓰지 ? "

(src)="9"> І можна помітити , що в більшості по усій території Європи сучасні кордони близько- близько співпадають з тим , де якою мовою говорять .
(trg)="24"> 그래서 대개 여러분들이 눈치 채실만한 것은
(trg)="25"> 유럽 전체를 통틀어 , 오늘날의 국경
(trg)="26"> 즉 현대의 국경은 언어가 사용되는 곳과

(src)="10"> Ось тут декілька областей , де виділена відмінність між каталонською та іспанською мовами .
(trg)="28"> 그 중 일부 카탈로니아어와 스페인어처럼
(trg)="29"> 연결이 끊겨 있는 곳이 몇 곳 있습니다 .

(src)="11"> Що власне тут і призводить до певних суперечностей .
(trg)="30"> 이런 사실이 몇 가지 쟁점을 만들어 냅니다 .

(src)="12"> Але щодо більшої частини сучасної Європи , лінгвістичні кордони та кордони країн або національні кордони більшою мірою співпадають .
(trg)="31"> 하지만 현대 유럽에서
(trg)="32"> 언어적 경계과
(trg)="33"> 국경은 어느 정도 일치합니다 .

(src)="13"> Якщо поглянути на світ напередодні Першої світової , усе було зовсім інакше .
(trg)="34"> 우리가 제1차 세계대전 이전의 세계로 돌아가보면 ,
(trg)="35"> 상황은 상당히 다릅니다 .

(src)="14"> Деякі кордони ми впізнаємо , ми впізнаємо Велику Британію .
(trg)="36"> 여기 몇 개의 경계를 확인해 봅시다 .
(trg)="37"> 여기 영국이 보이구요 .

(src)="15"> Також Ірландію , що згодом відділилася .
(trg)="38"> 음 , 아일랜드는 분리되어 있구요 .

(src)="16"> Але усе ж не надто відрізняється від того як воно є зараз . від того як воно є зараз .
(trg)="39"> 하지만 영국의 국경은 그때도
(trg)="40"> 오늘날과 크게 다르지는 않습니다 .

(src)="17"> Не надто відрізняється Іспанія , не дуже відрізняється Франція та Італія .
(trg)="41"> 스페인도 별로 다르지 않고
(trg)="42"> 프랑스도 마찬가지 입니다 .

(src)="18"> Італія не дуже відрізняється ,
(trg)="43"> 이탈리아도 큰 차이가 없구요 .

(src)="19"> Німеччина досить сильно різниться .
(trg)="44"> 독일은 상당히 다릅니다 .

(src)="20"> Фатично , якщо взяти Німеччину , Німецька імперія напередодні
(trg)="45"> 사실 , 독일 또는 독일 제국의 경우에

(src)="21"> Першої світової війни на початку 1900- х років , у 1914 року території Німецької та Російської імперій , по суті , поглинули цілу низку лінгвістичних груп , що ось тут зараз мають свої власні незалежні держави . зараз мають свої власні незалежні держави .
(trg)="46"> 제1차 세계대전 시작즈음 혹은 1900년대 초기에 ,
(trg)="47"> 1914년 이전에는 독일과 러시아 제국 사이에 ,
(trg)="48"> 그들은 기본적으로 다수의 언어 집단을

(src)="22"> Ще одну річ , що ви могли помітити - ця величезна держава під назвою Австро- Угорщина , що часто має назву Австро- Угорська імперія .
(trg)="51"> 또 다르게 알 수 있는 점은
(trg)="52"> 이 " 오스트리아- 헝가리 " 라는 거대한 국가입니다
(trg)="53"> 종종 " 오스트리아- 헝가리 제국 " 이라고도 불립니다 .

(src)="23"> Отож , люди кажуть : мені добре знайомі такі національності як які мають в собі слова " Австрія " і " Угорщина "
(trg)="54"> 가끔 사람들은 , " 음 , 있잖아 ,
(trg)="55"> 나 이 나라들 좀 알거 같아 이름에
(trg)="56"> ' 오스트리아´ 랑 ´헝가리´가 있잖아 .

(src)="24"> Але що то таке є Австро- Угорська імперія ?
(trg)="57"> 하지만 이 ´오스트리아- 헝가리 제국은 뭐지 ? " 라고 말합니다 .

(src)="25"> І що цікаво - це дійсно була імперія , що намагалася підібрати під себе усі ці різні народи та етноси що спілкуються зовсім різними мовами , які склалися з різних етнічних груп .
(trg)="58"> 오스트리아- 헝가리에 대해 흥미로운 점은
(trg)="59"> 실제로 그곳은 제국이었다는 것이죠 .
(trg)="60"> 이 다양한 사람들을 다 꿰어 맞추려고 했었죠

(src)="26"> Ось збільшене зображення території Австро- Угорської імперії , якою вона вступала у Першу світову .
(trg)="63"> 이건 제1차 세계대전이 시작될 때의
(trg)="64"> 오스트리아- 헝가리 제국을 확대 시킨 건데

(src)="27"> І Австро- Угорщина є , мабуть , найважливішою країною аби зрозуміти , як починалася Перша світова війна .
(trg)="65"> 아마 오스트리아- 헝가리 제국은
(trg)="66"> 제1차 세계대전이 어떻게 시작되었는지를 이해하는데
(trg)="67"> 가장 중요한 제국일 것입니다 .

(src)="28"> Тому що напередодні Першої світової у 1908 Австро- Угорська імперія формально анексувала Боснію та Герцоговину .
(trg)="68"> 왜냐하면 제1차 세계대전이 시작되던 1908년에
(trg)="69"> 오스트리아- 헝가리 제국은 정식으로
(trg)="70"> 보스니아와 헤르체고비나를 강제로 합병시켰습니다 .

(src)="29"> Що також є досить складно для багатьох з нас .
(trg)="71"> 이 부분이 또 여러분을 혼란스럽게 하는데요

(src)="30"> Те , що ´Боснія і Герцеговина´ насправді назва тільки однієї країни під назвою Боснія і Герцоговина , але для австро- угорців це , мабуть , був просто один регіон , який вони анексували .
(trg)="72"> ' 보스니아와 헤르체고비나 '라는 것은
(trg)="73"> 사실 한 국가의 명칭입니다 .
(trg)="74"> " 보스니아 헤르체코비나 " 라고 불리는 곳입니다 .

(src)="31"> І цікаво те , що якщо подивитися на лінвістичну мапу , то видно , що увесь регіон ось тут розмовляє досить схожими мовами , що , по суті , є діалектами сербської , хорватської та боснійської .
(trg)="76"> 지금 보자면 , 그곳은 그들이 합병한 한 지역이었죠 .
(trg)="77"> 여기서 흥미로운 점은
(trg)="78"> 이 언어 지도를 보시면 ,

(src)="32"> Вони є дуже лінгвістично та етнічно поєднаними .
(trg)="81"> 그것들 전부가 언어적 그리고 민족적으로 연관이있죠 .

(src)="33"> Так вся ця область прямо тут лінгвістично і етнічно пов' язані .
(trg)="82"> 그래서 여기 있는 이 지역 전체는
(trg)="83"> 언어적 민족적인 결속을 가지고 있습니다 .

(src)="34"> І ми бачимо , що це бажання об' єднувати людей за їх етнічним та лінгвістичним походженням є саме тим , що призвело до багатьох подій протягом Світової війни або , по меншій мірі , було тою іскрою що , як то кажуть , запалила порохову діжку Першої світової війни .
(trg)="84"> 그리고 이 민족과 언어적 배경을 연결하려는 욕망이
(trg)="85"> 제1차 세계대전 당시 일어났던 일들과 상당히 유사하거나
(trg)="86"> 혹은 최소한 전쟁의 도화선이 되었다는 사실을

(src)="35"> Була ще одна відмінність або інша країна або нація чи імперія , що ми не [ дуже добре знаємо ] сьогодні є " Османська імперія "
(trg)="89"> 제1차 세계대전의 화약고와 같은 곳이죠 .
(trg)="90"> 오늘날 우리에게 별로 익숙지 않은 다른 것
(trg)="91"> 아니면 국가 혹은 제국은

(src)="36"> Сьогодні ми бачимо на цьому місці Туреччину - яка знаходиться на Анатолійському півострові .
(trg)="92"> " 오스만 제국 " 입니다 .
(trg)="93"> 그래서 현대의 지도에서 터키를 찾아보면
(trg)="94"> 아나톨리안 반도에 위치해 있는 것을 볼 수 있죠 .

(src)="37"> Ось тут Туреччина
(trg)="95"> 그래서 터키가 이곳에 위치해 있구요 .

(src)="38"> Сучасна Туреччина .
(trg)="96"> 이곳은 현대의 터기입니다 .

(src)="39"> Але при вступі в Першу світову війну , в 1914 ,
(trg)="97"> 하지만 1914년 제1차 세계대전 시작당시에

(src)="40"> Туреччина , по суті , була сформована з частин - залишків Османської імперії .
(trg)="98"> 터키는 기본적으로 오스만 제국의
(trg)="99"> 일부로서 존재하고 있었습니다 .

(src)="41"> На карті справа Османська імперія .
(trg)="100"> 여기 이 부분이 오스만 제국이구요 .

(src)="42"> Тут , приблизно є територія сучасної Туреччини .
(trg)="101"> 대략적으로 여기 이 부분이 현대의 터키입니다 .

(src)="43"> В склад Османської імперії входила Туреччина в сучасних кордонах і значна частина сучасної території " Близького Сходу " , включаючи частину арабського світу , особливо Сирію , Ірак ,
(trg)="102"> 오스만 제국은 현대의 터키의 대부분을 포함하고 있었죠 ,
(trg)="103"> 그리고 현재 ´중동´의 상당부분 까지도요 .
(trg)="104"> 현재의 시리아 , 이라크 , 레바논 , 이스라엘의 상당부분과

(src)="44"> Ліван , Ізраїль , і частину Саудівської Аравії .
(trg)="105"> 사우디 아라비아의 일부분까지도 포함하고 있었습니다 .
(trg)="106"> 지금 보시는 건 오스만 제국이 사그라들 때 입니다 .

(src)="45"> В той період Османська імперія вже була на піку свого розвитку , вона контролювала більшу частину мусульманського світу .
(trg)="107"> 전성기의 오스만 제국은 이슬람 세계의 대부분을 지배하고 있었죠 .

(src)="46"> Територію Північної Африки , і все , що позначено на цій карті - і навіть частину Персії , і значну частину Балкан ,
(trg)="108"> 북 아프리카도 지배하고 있었고 ,
(trg)="109"> 여기 이부분에 보이는 곳들
(trg)="110"> 심지어는 페르시아의 일부분 ,

(src)="47"> Південно- Східну Європу і навіть Грецію на піку свого розвитку .
(trg)="111"> 사실 발칸 지역의 상당부분 ,
(trg)="112"> 동남유럽 , 그리고 심지어 그리스까지도요 .

(src)="48"> Яке було сотні і сотні років тому назад .
(trg)="113"> 자 , 지금은 수백 수천년 전의

(src)="49"> Тобто на момент вступу в Світову війну , в світі кордони держав не визначались ні за лінгвістичними кордонами , ні за етнічними .
(trg)="114"> 과거에 대해서 이야기 하고 있습니다 .
(trg)="115"> 그래서 제2차 세계대전이 시작할 떄가 되어서는
(trg)="116"> 우리 세계에서는 언어적 혹은 민족적 경계가

(src)="50"> У великій мірі , імперії існували до 1800- х років .
(trg)="118"> 이렇게 존재 했던 제국들
(trg)="119"> 1800년대 상황을 보면

(src)="51"> Імперії були не тільки в Європі - як Австро- Угорська імперія - і не тільки в Південно- Східній Азії - як Османська імперія .
(trg)="120"> 이 제국들은 오스트리아- 헝가리 제국처럼
(trg)="121"> 유럽에만 존재했었던 것은 아닙니다 .
(trg)="122"> 오스만 제국처럼 중동에만 존재했던 것도 아니구요 .

(src)="52"> Перед нами карта кордонів імперії на той період часу .
(trg)="123"> 여기 보시면 일종의 제국 지도가 있습니다 .
(trg)="124"> 그 시간 쯤의 지도입니다 .

(src)="53"> Ви бачите , що сама могутня імперія , мабуть , Британська імперія .
(trg)="125"> 여러분이 보시면 아시겠지만 가장 강력한 제국은
(trg)="126"> 여기 있는 대영 제국입니다 .

(src)="54"> Позначена рожевим кольором .
(src)="55"> Це Великобританія
(trg)="127"> 여기 있는 이 분홍색 지역말이죠 .