# gl/07QR5aTm3gih.xml.gz
# ru/07QR5aTm3gih.xml.gz


(src)="1"> Eu son neurocientífica , e como tal interésame saber cómo aprende o cerebro , especialmente a posibilidade de facer os nosos cerebros máis eficaces , mellores e máis rápidos .
(trg)="1"> Я изучаю вопросы функционирования мозга .
(trg)="2"> Особенно мне интересно изучать , как мозг учится новым вещам .
(trg)="3"> Я ищу новые способы сделать наш мозг умнее , лучше , сообразительнее .

(src)="2"> Neste contexto voulles falar sobre os videoxogos .
(trg)="4"> Сегодня я хочу поговорить с вами о видеоиграх .

(src)="3"> Cando falamos de videoxogos moitos de vostedes xa están pensando en nenos .
(trg)="5"> При слове " видеоигры " большинство из вас думает о детях .

(src)="4"> Non lles falta razón .
(trg)="6"> Верно .

(src)="5"> O noventa por cento dos nenos xogan con eles .
(trg)="7"> 90 % детей регулярно играют в видеоигры .

(src)="6"> Pero sexamos sinceros .
(trg)="8"> Но давайте будем честными .

(src)="7"> Cando os nenos van para a cama , quen queda diante da PlayStation ?
(trg)="9"> Когда дети засыпают , кто сидит за приставкой ?

(src)="8"> Moitos de vostedes .
(trg)="10"> Большинство из вас .

(src)="9"> A idade media dos xogadores é de 33 anos , non de oito ; de feito , se miramos as proxeccións demográficas dos videoxogos , os videoxogadores do mañá serán os vellos .
(trg)="11"> Средний возраст геймера — 33 года , а не 8 лет .
(trg)="12"> И если мы посмотрим на демографию видеоигр в перспективе , то завтра в видеоигры будут играть пожилые люди .

(src)="10"> ( Risas )
(trg)="13"> ( Смех )

(src)="11"> En suma , os videoxogos xa son omnipresentes .
(src)="12"> Están aquí para quedar .
(trg)="14"> Видеоигры широко распространены в нашем обществе и явно прижились здесь .

(src)="13"> Teñen un impacto enorme na nosa vida diaria .
(trg)="15"> Они оказывают удивительное воздействие на повседневную жизнь .

(src)="14"> Vexan estas estatísticas facilitadas por Activision .
(trg)="16"> Посмотрите на эти данные , собранные компанией Activision .

(src)="15"> Ao cabo dun mes do seu lanzamento , o xogo " Call Of Duty :
(src)="16"> Black Ops " xa se xogara durante 68 . 000 anos en todo o mundo .
(trg)="18"> Black Ops в неё играли в общей сложности 68 000 лет по всему миру .

(src)="17"> Alguén se preocuparía se fosen exercicios de álxebra lineal ?
(trg)="19"> Стали бы вы ворчать , если бы речь шла о решении задач по линейной алгебре ?

(src)="18"> Así que no laboratorio preguntámonos cómo aproveitar esa potencia .
(trg)="20"> В лаборатории мы задались вопросом : как мы можем управлять этой силой ?

(src)="19"> Pero volvamos un paso atrás .
(trg)="21"> А сейчас я хочу уйти немного в сторону .

(src)="20"> Seguro que máis dunha vez ao chegar á casa atoparon aos nenos diante destes videoxogos .
(src)="21"> ( Disparos )
(trg)="22"> Я знаю , что у многих из вас была такая ситуация : вы приходите домой и застаёте детей за подобными играми .

(src)="22"> O obxectivo deste xogo é pillar aos enemigos zombies antes que te collan eles a ti .
(trg)="23"> ( Звуки стрельбы ) Цель игры — перебить всех врагов , зомби и прочих противников , пока они не убили вас , верно ?

(src)="23"> E case seguro que a maioría de vostedes pensaron :
(trg)="24"> Почти наверняка многие из вас думали :

(src)="24"> Veña , non podes facer algo mais intelixente que matar zombis ?
(trg)="25"> " Ты что , не можешь заняться чем- нибудь поумнее , чем стрелять в зомби ? "

(src)="25"> Gustaríame que comparasen esta reacción instintiva co que pensarían se atopasen á súa filla facendo un sudoku ou ao seu fillo lendo a Shakespeare .
(trg)="26"> А теперь сравните эту предсказуемую реакцию с тем , что вы бы подумали , если бы застали дочь за игрой в судоку , а сына за чтением Шекспира .

(src)="26"> Moitos pais consideraríano xenial .
(trg)="28"> Большинство родителей пришли бы в восторг от этой картины .

(src)="27"> Vale , non lles vou dicir que xogar cos videoxogos todo o día sexa bo para a saúde .
(trg)="29"> Я не собираюсь убеждать вас в том , что играть в видеоигры сутками напролёт полезно для вашего здоровья .

(src)="28"> Claro que non , abusar nunca é bo .
(trg)="30"> Это неправда .
(trg)="31"> Излишества всегда вредны .

(src)="29"> Pero si defendo que en doses razoables , xogos como o que lles amosei antes , eses xogos de acción e disparos , teñen efectos bastante potentes , efectos positivos , en moitos aspectos do comportamento .
(trg)="32"> Но я хочу доказать вам , что в разумных дозах та самая игра , которую я показала вначале , — эта энергичная стрелялка — имеет мощный положительный эффект на различные аспекты нашего поведения .

(src)="30"> Non hai semana que non nos atopemos con grandes titulares na prensa sobre se os videoxogos son bos ou malos .
(src)="31"> Bombardéannos con eles .
(trg)="33"> Не проходит и недели без статей , касающихся того , полезны или вредны видеоигры .

(src)="32"> Gustaríame sacar este asunto do faladoiro de café e que entremos no laboratorio .
(trg)="35"> Я предлагаю оставить эту праздную дискуссию и проводить вас в лабораторию .

(src)="33"> O que facemos alí e medir directamente , cuantitativamente , o impacto dos videoxogos no cerebro .
(trg)="36"> Там мы измеряем различные количественные показатели влияния видеоигр на головной мозг .

(src)="34"> Voulles amosar algúns exemplos deste traballo .
(trg)="37"> Я покажу вам несколько примеров нашей работы .

(src)="35"> En primeiro lugar , seguro que oíron máis dunha vez que botar moito tempo diante da pantalla prexudica a vista .
(trg)="38"> Первое утверждение , о котором вы все наверняка слышали :
(trg)="39"> " Если сидеть слишком много перед монитором , испортится зрение " .

(src)="36"> Unha afirmación acerca da visión .
(trg)="40"> Это высказывание , касающееся зрения .

(src)="37"> Seguro que aquí hai alguén que investiga sobre a visión .
(trg)="41"> Возможно , среди вас есть специалисты по зрению .

(src)="38"> Pois podemos poñer a proba esta afirmación .
(trg)="42"> Мы на самом деле знаем , как проверить это утверждение .

(src)="39"> Podemos ir ao laboratorio e medir cómo andamos da vista .
(trg)="43"> Мы можем пойти в лабораторию и измерить , насколько у вас хорошее зрение .

(src)="40"> E saben o que atopamos ?
(trg)="44"> И знаете что ?

(src)="41"> As persoas que non xogan moito con videoxogos , que non botan moito tempo diante da pantalla , teñen unha vista normal .
(src)="42"> Correcto .
(trg)="45"> Люди , которые не часто играют в видеоигры- боевики и не проводят много времени перед экраном , имеют хорошее или почти хорошее зрение .

(src)="43"> O caso é qué pasa con eses outros que botan 5 , 10 ou 15 horas á semana cos videoxogos .
(src)="44"> Debemos supoñer que teñen a vista fatal .
(trg)="47"> Вопрос в том , что некоторые люди играют в видеоигры пять часов в неделю , 10 часов в неделю , 15 часов в неделю , и , согласно этому утверждению , их зрение должно быть очень плохим , да ?

(src)="45"> Pois saiban que a súa vista é moi boa .
(trg)="48"> Не поверите , но у них очень , очень хорошее зрение .

(src)="46"> Mellor que a dos que non xogan .
(trg)="49"> У них зрение лучше , чем у не играющих в эти игры людей .

(src)="47"> E é mellor en dous aspectos .
(trg)="50"> Их зрение лучше по двум аспектам .

(src)="48"> O primeiro , que captan mellor os detalles nun contexto desordenado , o que significa que son quen de ler a letra pequena dunha etiqueta sen ter que usar unha lupa , poden lela a simple vista .
(trg)="51"> Во- первых , они могут увидеть маленькие детали в общем хаосе , и таким образом они могут прочитать мелкий шрифт на упаковке лекарства без лупы .
(trg)="52"> Они способны на это , имея в распоряжении только свои глаза .

(src)="49"> A outra cousa que fan mellor é distinguir niveis de grises .
(trg)="53"> Во- вторых , они могут различать разные тона серого цвета .

(src)="50"> Imaxínense conducindo con néboa .
(trg)="54"> Допустим , вы ведёте машину в тумане .

(src)="51"> Iso marcará a diferenza entre ver ou non o coche que vén de fronte , entre ter ou non un accidente .
(trg)="55"> Способность различать тона серого повлияет на то , увидите ли вы машину впереди и избежите аварии или нет .

(src)="52"> Así que estamos a traballar no deseño de xogos para pacientes con baixa visión , para readestrar o cerebro e mellorar a vista .
(trg)="56"> Мы используем эти знания для разработки специальных игр для пациентов с плохим зрением .
(trg)="57"> С их помощью мы программируем их мозг на то , чтобы видеть лучше .

(src)="53"> En resumo , que o tempo diante da pantalla con videoxogos de acción , non lle fai dano á vista .
(trg)="58"> Очевидно , что видеоигры- боевики не делают ваше зрение хуже .

(src)="54"> Outra afirmación que seguro que oíron : os videoxogos provocan problemas de atención e distractibilidade .
(trg)="59"> Другое утверждение , которое вы наверняка слышали : видеоигры приведут к невнимательности и к большей рассеянности .

(src)="55"> Pois no laboratorio podemos medir a atención .
(trg)="60"> Хорошо , мы можем измерить внимательность в лаборатории .

(src)="56"> Voulles poñer un exemplo de cómo facemos .
(trg)="61"> Я покажу вам пример того , как мы это делаем .

(src)="57"> Voulles pedir que participen , teñen que xogar comigo .
(trg)="62"> Я попрошу вас поучаствовать .
(trg)="63"> Вам придётся поиграть со мной .
(trg)="64"> Я буду показывать цветные слова .

(src)="58"> Voulles amosar palabras de cores .
(src)="59"> Teñen que dicirme a cor da tinta .
(trg)="65"> Выкрикивайте цвет каждого слова .

(src)="60"> Aquí está o primeiro exemplo .
(trg)="66"> Хорошо ?

(src)="61"> [ " Cadeira " ]
(trg)="68"> [ Стул ]

(src)="62"> Laranxa , correcto .
(trg)="69"> Оранжевый , хорошо .

(src)="63"> [ " Mesa " ]
(trg)="70"> [ Стол ]
(trg)="71"> Зелёный .

(src)="64"> Verde .
(trg)="72"> [ Доска ]

(src)="66"> Público : vermello Daphne Bavelier : vermello [ " Cabalo " ]
(trg)="73"> Зрители :

(src)="67"> DB : marelo .
(trg)="75"> Дафна Бавельер :
(trg)="76"> Красный .

(src)="68"> Público : marelo .
(trg)="77"> [ Лошадь ]
(trg)="78"> ДБ :
(trg)="79"> Жёлтый .

(src)="69"> [ " Marelo " ]
(trg)="82"> [ Жёлтый ]
(trg)="83"> ДБ :

(src)="70"> DB : voxo .
(trg)="84"> Красный .

(src)="71"> Público : marelo .
(trg)="85"> Зрители :
(trg)="86"> Жёлтый .

(src)="72"> [ " Azul " ]
(trg)="87"> [ Синий ]

(src)="73"> DB : marelo .
(trg)="88"> ДБ :
(trg)="89"> Жёлтый .

(src)="74"> ( Risas )
(src)="75"> Vale , collérono , non si ?
(trg)="90"> Итак , вы поняли , да ?

(src)="76"> Van mellorando , pero é difícil .
(trg)="92"> Вы становитесь лучше , но это тяжело .
(trg)="93"> А почему это тяжело ?

(src)="77"> Por que ?
(src)="78"> Porque introducín un conflito entre o significado da palabra e a súa cor .
(trg)="94"> Потому что я добавила конфликт между самим словом и его цветом .

(src)="79"> O que determina a rapidez en resolver o conflito é o boa que sexa a atención , así que os máis novos aquí , probablemente o fixeron un pouco mellor que os que somos máis vellos .
(trg)="95"> От вашей внимательности зависит , как быстро вы преодолеете этот конфликт , так что молодые ребята здесь в прекрасной форме , скорее всего , справлялись лучше , чем те , кто постарше .

(src)="80"> O que vemos con este tipo de tarefa é que as persoas que xogan moito con videoxogos de acción son máis rápidas resolvendo o conflito .
(trg)="96"> Мы можем показать , что когда такой эксперимент проводится с людьми , много играющими в игры- боевики , они быстрее преодолеют конфликт .

(src)="81"> Así que está claro que os videoxogos de acción non provocan problemas de atención .
(trg)="97"> Очевидно , что видеоигры не приводят к усилению невнимательности .

(src)="82"> En realidade , estes videoxogadores teñen moitas outras vantaxes en termos de atención , e un aspecto no que melloran é a capacidade para seguir obxectos coa vista .
(trg)="98"> На самом деле эти игроки имеют много разных преимуществ , касающихся внимательности .
(trg)="99"> Сторона внимательности , которая также улучшается , — это наша способность следить за объектами вокруг .

(src)="83"> Facemos isto todo o tempo .
(trg)="100"> Мы это используем всё время .

(src)="84"> Cando conducen , seguen coa vista os coches de arredor .
(trg)="101"> Когда вы ведёте машину , вы следите за машинами , окружающими вас .

(src)="85"> Seguen coa vista ao peón , o can que pasa a correr , e iso chámase conducir ben .
(trg)="102"> Вы также следите за пешеходами , бегающими собаками , чтобы исключить какие- либо опасности при вождении , так ?

(src)="86"> Cando a xente vén ao laboratorio , sentámolos diante dunha pantalla e poñémoslles tarefas como esta que lles propoño agora .
(trg)="103"> Мы уговариваем людей прийти в лабораторию и посидеть перед монитором .
(trg)="104"> Мы даём им маленькие задания , которые вы можете сделать сейчас .

(src)="87"> Van ver caras marelas ledas e algunhas caras azuis tristes .
(trg)="105"> Вы увидите жёлтые веселые лица и несколько грустных синих лиц .

(src)="88"> Son nenos no recreo , en Xenebra no inverno .
(trg)="106"> Это дети на площадке около школы в Женеве во время каникул зимой .

(src)="89"> Os máis deles están ledos .
(src)="90"> É o recreo .
(trg)="107"> Большинство детей счастливы — это же каникулы .

(src)="91"> Pero algúns están tristes e azuis porque esqueceron o abrigo .
(trg)="108"> Но несколько детей грустные , они синие , потому что забыли пальто .

(src)="92"> Todos empezan a moverse , e a súa tarefa é identificar aos que tiñan abrigo ao comezo e aos que non .
(trg)="109"> Все начинают двигаться , и ваша задача — следовать за тем , у кого было пальто вначале , и у кого не было .

(src)="93"> Voulles poñer un exemplo no que só hai un neno triste .
(trg)="110"> Я покажу вам пример с одним лишь грустным ребёнком .
(trg)="111"> Это легко , потому что вы можете следить за ним .

(src)="94"> É doado , poden seguilo coa vista .
(trg)="112"> Вы следите , следить за ним .

(src)="95"> Ségueno e , cando para , aparece unha interrogación e pregúntolles : este neno levaba ou non o abrigo ?
(trg)="113"> Видео останавливается , и у меня к вам вопрос : было ли пальто у ребёнка с вопросительным знаком ?

(src)="96"> Era marelo ou azul ao comezo ?
(trg)="114"> Он изначально был жёлтым или синим ?

(src)="97"> Oio algúns marelos .
(trg)="115"> Я слышу " жёлтый " .
(trg)="116"> Хорошо .

(src)="98"> Ben .
(src)="99"> A maioría teñen cerebro .
(trg)="117"> Значит , у большинства из вас есть мозг .

(src)="100"> Ímolo facer de novo , pero agora un pouco máis difícil .
(trg)="119"> Я попрошу , чтобы вы опять поиграли , но теперь задача будет сложнее .

(src)="101"> Vai haber tres azuis .
(trg)="120"> Будут три синих лица .

(src)="102"> Non movan os ollos .
(trg)="121"> Не двигайте глазами .