# gl/07QR5aTm3gih.xml.gz
# nl/07QR5aTm3gih.xml.gz
(src)="1"> Eu son neurocientífica , e como tal interésame saber cómo aprende o cerebro , especialmente a posibilidade de facer os nosos cerebros máis eficaces , mellores e máis rápidos .
(trg)="1"> Ik ben hersenonderzoeker en als zodanig ben ik erg geïnteresseerd in de werking van de hersenen --
(trg)="2"> In het bijzonder in de mogelijkheid om onze hersenen sneller , beter en slimmer te maken .
(src)="2"> Neste contexto voulles falar sobre os videoxogos .
(trg)="3"> In deze context zal ik jullie spreken over videospelletjes .
(src)="3"> Cando falamos de videoxogos moitos de vostedes xa están pensando en nenos .
(trg)="4"> De meesten van jullie denken daarbij aan kinderen .
(src)="4"> Non lles falta razón .
(trg)="5"> Inderdaad .
(src)="5"> O noventa por cento dos nenos xogan con eles .
(trg)="6"> 90 % van de kinderen speelt videogames .
(src)="6"> Pero sexamos sinceros .
(trg)="7"> Maar laten we eerlijk zijn .
(src)="7"> Cando os nenos van para a cama , quen queda diante da PlayStation ?
(trg)="8"> Wie zit voor de PlayStation eens de kinderen naar bed zijn ?
(src)="8"> Moitos de vostedes .
(trg)="9"> De meesten van jullie .
(src)="9"> A idade media dos xogadores é de 33 anos , non de oito ; de feito , se miramos as proxeccións demográficas dos videoxogos , os videoxogadores do mañá serán os vellos .
(trg)="10"> De gemiddelde leeftijd van gamers is 33 jaar , niet acht .
(trg)="11"> En als we de geprojecteerde demografie van videogames bekijken , blijken de gamers van morgen oudere volwassenen te zijn .
(trg)="12"> ( Gelach )
(src)="11"> En suma , os videoxogos xa son omnipresentes .
(trg)="13"> Gaming doordringt onze hele samenleving .
(src)="12"> Están aquí para quedar .
(src)="13"> Teñen un impacto enorme na nosa vida diaria .
(trg)="14"> Het is niet meer weg te denken en heeft een verbazingwekkende impact op het leven van alledag .
(src)="14"> Vexan estas estatísticas facilitadas por Activision .
(trg)="15"> Bekijk deze cijfers eens van Activision .
(src)="15"> Ao cabo dun mes do seu lanzamento , o xogo " Call Of Duty :
(trg)="16"> Een maand na zijn release was het spel " Call Of Duty :
(src)="16"> Black Ops " xa se xogara durante 68 . 000 anos en todo o mundo .
(trg)="17"> Black Ops " 68 . 000 jaar lang gespeeld , wereldwijd .
(src)="17"> Alguén se preocuparía se fosen exercicios de álxebra lineal ?
(trg)="18"> Zouden jullie klagen mocht dit het geval zijn met lineaire algebra ?
(src)="18"> Así que no laboratorio preguntámonos cómo aproveitar esa potencia .
(trg)="19"> In het laboratorium vragen we ons af hoe die kracht te benutten .
(src)="19"> Pero volvamos un paso atrás .
(trg)="20"> Ik neem een stapje terug .
(src)="20"> Seguro que máis dunha vez ao chegar á casa atoparon aos nenos diante destes videoxogos .
(src)="21"> ( Disparos )
(trg)="21"> De meesten onder jullie komen wel eens thuis en treffen jullie kinderen aan voor dit soort spelletjes .
(src)="22"> O obxectivo deste xogo é pillar aos enemigos zombies antes que te collan eles a ti .
(trg)="22"> ( Geluid van schieten ) .
(trg)="23"> Het doel van de game is de vijandige zombies te pakken krijgen voor zij jou te grazen nemen .
(src)="23"> E case seguro que a maioría de vostedes pensaron :
(trg)="24"> Ik ben er zeker van dat jullie vaak gedacht hebben
(src)="24"> Veña , non podes facer algo mais intelixente que matar zombis ?
(trg)="25"> " Komaan , kan je niet iets intelligenter doen ? dan op zombies schieten ? "
(src)="25"> Gustaríame que comparasen esta reacción instintiva co que pensarían se atopasen á súa filla facendo un sudoku ou ao seu fillo lendo a Shakespeare .
(trg)="26"> Plaats die automatische reactie in de context van wat je zou denken als je je dochter sudoku zou zien spelen of als je zoon Shakespeare zou lezen .
(src)="26"> Moitos pais consideraríano xenial .
(trg)="27"> De meeste ouders zouden dat fantastisch vinden .
(src)="27"> Vale , non lles vou dicir que xogar cos videoxogos todo o día sexa bo para a saúde .
(trg)="28"> Ik zal niet beweren dat het gezond is om de hele dag te gamen .
(src)="28"> Claro que non , abusar nunca é bo .
(trg)="29"> Overdrijven is nooit goed .
(src)="29"> Pero si defendo que en doses razoables , xogos como o que lles amosei antes , eses xogos de acción e disparos , teñen efectos bastante potentes , efectos positivos , en moitos aspectos do comportamento .
(trg)="30"> Maar in redelijke dosissen hebben spelletjes die ik zopas toonde , die actie- schietspelletjes , vrij krachtige en positieve effecten op vele aspecten van ons gedrag .
(src)="30"> Non hai semana que non nos atopemos con grandes titulares na prensa sobre se os videoxogos son bos ou malos .
(trg)="31"> Er gaat geen week voorbij zonder hoofdpunt in de media over de vraag of games goed of slecht zijn .
(src)="31"> Bombardéannos con eles .
(trg)="32"> We worden ermee gebombardeerd .
(src)="32"> Gustaríame sacar este asunto do faladoiro de café e que entremos no laboratorio .
(trg)="33"> Ik wil dit soort toogpraat achterwege laten en jullie meenemen naar het labo .
(src)="33"> O que facemos alí e medir directamente , cuantitativamente , o impacto dos videoxogos no cerebro .
(trg)="34"> In het labo meten we de directe impact
(trg)="35"> - op kwantitatieve wijze - van games op de hersenen .
(src)="34"> Voulles amosar algúns exemplos deste traballo .
(trg)="36"> Ik ga jullie een aantal voorbeelden geven .
(src)="35"> En primeiro lugar , seguro que oíron máis dunha vez que botar moito tempo diante da pantalla prexudica a vista .
(trg)="37"> Eén van de eerste dingen die jullie zeker gehoord hebben , is dat te veel naar het scherm kijken je zicht verslechtert .
(src)="36"> Unha afirmación acerca da visión .
(trg)="38"> Dat is een verklaring over het zicht .
(src)="37"> Seguro que aquí hai alguén que investiga sobre a visión .
(trg)="39"> Misschien zijn hier vandaag onderzoekers naar het gezichtsvermogen .
(src)="38"> Pois podemos poñer a proba esta afirmación .
(trg)="40"> We weten hoe we die verklaring kunnen testen .
(src)="39"> Podemos ir ao laboratorio e medir cómo andamos da vista .
(trg)="41"> We gaan het labo binnen en testen hoe goed je ogen zijn .
(src)="40"> E saben o que atopamos ?
(trg)="42"> Raad eens !
(src)="41"> As persoas que non xogan moito con videoxogos , que non botan moito tempo diante da pantalla , teñen unha vista normal .
(trg)="43"> Mensen die zelden actiespelletjes spelen en weinig tijd doorbrengen voor het scherm , hebben een normaal zicht .
(src)="42"> Correcto .
(trg)="44"> Dat is in orde .
(src)="43"> O caso é qué pasa con eses outros que botan 5 , 10 ou 15 horas á semana cos videoxogos .
(trg)="45"> De vraag is wat er gebeurt met mensen die vijf uur per week opgaan in het gamen , of 10 of 15 uur per week .
(src)="44"> Debemos supoñer que teñen a vista fatal .
(trg)="46"> Dan zou hun zicht erg slecht moeten zijn , niet ?
(src)="45"> Pois saiban que a súa vista é moi boa .
(trg)="47"> Raad eens ?
(trg)="48"> Hun zicht is echt heel goed .
(src)="46"> Mellor que a dos que non xogan .
(trg)="49"> Het is beter dan van degenen die niet gamen .
(src)="47"> E é mellor en dous aspectos .
(trg)="50"> Het is beter op twee manieren .
(src)="48"> O primeiro , que captan mellor os detalles nun contexto desordenado , o que significa que son quen de ler a letra pequena dunha etiqueta sen ter que usar unha lupa , poden lela a simple vista .
(trg)="51"> In de eerste plaats zijn ze in staat om kleine details te zien in een rommelige context ,
(trg)="52"> Ze kunnen de kleine lettertjes op een etiket lezen zonder een vergrootglas te gebruiken - enkel met het blote oog .
(src)="49"> A outra cousa que fan mellor é distinguir niveis de grises .
(trg)="53"> Ze zijn ook beter in het onderscheiden van verschillende tinten grijs .
(src)="50"> Imaxínense conducindo con néboa .
(trg)="54"> Stel je voor dat je door de mist rijdt .
(src)="51"> Iso marcará a diferenza entre ver ou non o coche que vén de fronte , entre ter ou non un accidente .
(trg)="55"> Dat maakt het verschil uit tussen de wagen voor jou zien en een ongeval vermijden , of in een ongeval belanden .
(src)="52"> Así que estamos a traballar no deseño de xogos para pacientes con baixa visión , para readestrar o cerebro e mellorar a vista .
(trg)="56"> We willen deze gegevens gebruiken om games te ontwikkelen voor patiënten met slecht zicht en om hun brein opnieuw te trainen om beter te zien .
(src)="53"> En resumo , que o tempo diante da pantalla con videoxogos de acción , non lle fai dano á vista .
(trg)="57"> Het is duidelijk dat het spelen van actiespelletjes op het scherm je zicht niet verslechtert .
(src)="54"> Outra afirmación que seguro que oíron : os videoxogos provocan problemas de atención e distractibilidade .
(trg)="58"> De volgende opmerking hebben jullie zeker en vast ook al gehoord :
(trg)="59"> Videospelletjes leiden tot aandachtsproblemen en tot lagere concentratie .
(src)="55"> Pois no laboratorio podemos medir a atención .
(trg)="60"> Aandacht kunnen we meten in het laboratorium .
(src)="56"> Voulles poñer un exemplo de cómo facemos .
(trg)="61"> Ik zal jullie tonen hoe we dat doen .
(src)="57"> Voulles pedir que participen , teñen que xogar comigo .
(trg)="62"> Ik ga jullie vragen om deel te nemen , zodat jullie een spelletje met me zullen moeten spelen .
(src)="58"> Voulles amosar palabras de cores .
(trg)="63"> Ik ga jullie gekleurde woorden tonen .
(src)="59"> Teñen que dicirme a cor da tinta .
(trg)="64"> Ik wil dat jullie de kleur van de inkt roepen .
(src)="60"> Aquí está o primeiro exemplo .
(src)="61"> [ " Cadeira " ]
(trg)="65"> Dit is het eerste voorbeeld .
(src)="62"> Laranxa , correcto .
(trg)="67"> Oranje , goed .
(src)="63"> [ " Mesa " ]
(trg)="68"> [ " Tafel " ]
(src)="64"> Verde .
(trg)="69"> Groen .
(src)="66"> Público : vermello Daphne Bavelier : vermello [ " Cabalo " ]
(trg)="70"> [ " Bord " ]
(trg)="71"> Publiek :
(trg)="72"> Rood .
(src)="67"> DB : marelo .
(trg)="73"> Daphne Bavelier :
(trg)="74"> Rood .
(src)="68"> Público : marelo .
(trg)="75"> [ " Paard " ]
(trg)="76"> DB :
(trg)="77"> Geel .
(src)="69"> [ " Marelo " ]
(trg)="80"> [ " Geel " ]
(src)="70"> DB : voxo .
(trg)="81"> DB :
(trg)="82"> Rood .
(src)="71"> Público : marelo .
(trg)="83"> Publiek :
(trg)="84"> Geel .
(src)="72"> [ " Azul " ]
(trg)="85"> [ " Blauw " ]
(src)="73"> DB : marelo .
(trg)="86"> DB :
(trg)="87"> Geel .
(src)="74"> ( Risas )
(src)="75"> Vale , collérono , non si ?
(trg)="88"> Jullie snappen het ?
(src)="76"> Van mellorando , pero é difícil .
(trg)="90"> Jullie worden beter , maar het blijft moeilijk .
(src)="77"> Por que ?
(trg)="91"> Hoe komt dat ?
(src)="78"> Porque introducín un conflito entre o significado da palabra e a súa cor .
(trg)="92"> Omdat ik een spanning geïntroduceerd heb tussen het woord zelf en zijn kleur .
(src)="79"> O que determina a rapidez en resolver o conflito é o boa que sexa a atención , así que os máis novos aquí , probablemente o fixeron un pouco mellor que os que somos máis vellos .
(trg)="93"> Je aandacht bepaalt hoe snel je die spanning kan oplossen .
(trg)="94"> De jonge mensen hier , op het hoogtepunt van hun kunnen , deden het wellicht iets beter dan de ouderen onder ons .
(src)="80"> O que vemos con este tipo de tarefa é que as persoas que xogan moito con videoxogos de acción son máis rápidas resolvendo o conflito .
(trg)="95"> We kunnen aantonen dat wanneer je dergelijke opgaven uitvoert met mensen die veel actiespelletjes spelen , dat zij die spanning sneller oplossen .
(src)="81"> Así que está claro que os videoxogos de acción non provocan problemas de atención .
(trg)="96"> Het spelen van die games leidt dus niet tot aandachtstoornissen .
(src)="82"> En realidade , estes videoxogadores teñen moitas outras vantaxes en termos de atención , e un aspecto no que melloran é a capacidade para seguir obxectos coa vista .
(trg)="97"> Deze gamers hebben vele andere voordelen op het vlak van aandacht .
(trg)="98"> Een aspect van aandacht dat ook verbeterde , is ons vermogen om objecten rondom ons op te volgen .
(src)="83"> Facemos isto todo o tempo .
(trg)="99"> Dit doen we voortdurend .
(src)="84"> Cando conducen , seguen coa vista os coches de arredor .
(trg)="100"> Als je rijdt , volg je de auto 's rondom je .
(src)="85"> Seguen coa vista ao peón , o can que pasa a correr , e iso chámase conducir ben .
(trg)="101"> Je volgt ook een voetganger , een hond , en op die manier kan je veilig rijden .
(src)="86"> Cando a xente vén ao laboratorio , sentámolos diante dunha pantalla e poñémoslles tarefas como esta que lles propoño agora .
(trg)="102"> We nodigen mensen uit om in het labo voor het computerscherm kleine opgaven te maken die ik nu met jullie wil uitvoeren
(src)="87"> Van ver caras marelas ledas e algunhas caras azuis tristes .
(trg)="103"> Jullie zullen vrolijke gele gezichtjes zien en een aantal droevige blauwe gezichtjes .
(src)="88"> Son nenos no recreo , en Xenebra no inverno .
(src)="89"> Os máis deles están ledos .
(src)="90"> É o recreo .
(trg)="104"> Dat zijn kinderen op de speelplaats in Genève tijdens een pauze in de winter .
(src)="91"> Pero algúns están tristes e azuis porque esqueceron o abrigo .
(trg)="106"> Maar sommige zijn droevig omdat ze hun jas vergeten hebben .
(src)="92"> Todos empezan a moverse , e a súa tarefa é identificar aos que tiñan abrigo ao comezo e aos que non .
(trg)="107"> Iedereen begint rond te bewegen .
(trg)="108"> Het is jullie opgave om te volgen wie in het begin een jas had en wie niet .
(src)="93"> Voulles poñer un exemplo no que só hai un neno triste .
(trg)="109"> In dit voorbeeld is slechts één droevig kindje .
(src)="94"> É doado , poden seguilo coa vista .
(trg)="110"> Dit is gemakkelijk want je kan het volgen met je ogen .
(src)="95"> Ségueno e , cando para , aparece unha interrogación e pregúntolles : este neno levaba ou non o abrigo ?
(trg)="111"> Je blijft het volgen , en als het stopt , verschijnt er een vraagteken .
(trg)="112"> Had dit kindje een jas of niet ?
(src)="96"> Era marelo ou azul ao comezo ?
(trg)="113"> Was het geel of blauw ?
(src)="97"> Oio algúns marelos .
(trg)="114"> Ik hoor geel .
(trg)="115"> Goed .
(src)="98"> Ben .
(src)="99"> A maioría teñen cerebro .
(trg)="116"> De meesten van jullie hebben een brein .
(src)="100"> Ímolo facer de novo , pero agora un pouco máis difícil .
(src)="101"> Vai haber tres azuis .
(src)="102"> Non movan os ollos .
(trg)="118"> Ik ga nu vragen een iets meer uitdagende opgave te maken .