# gl/1YWCVAJUiqNn.xml.gz
# mt/1YWCVAJUiqNn.xml.gz


(src)="1"> As Aventuras de Sherlock Holmes por
(trg)="1"> L- Avventuri ta Holmes Sherlock minn

(src)="2"> Sir Arthur Conan Doyle
(trg)="2"> SIR Arthur Conan Doyle

(src)="3"> AVENTURA I .
(trg)="3"> Avventura I .

(src)="4"> Un Escándalo en Bohemia
(trg)="4"> Skandlu fil- Boemja

(src)="5"> I .
(trg)="5"> I .

(src)="6"> Para Sherlock Holmes , ela é sempre a muller .
(trg)="6"> To Sherlock Holmes hija dejjem il- mara .

(src)="7"> Eu raramente oín falar dela en calquera outro nome .
(trg)="7"> I rari jinstemgħu lilu isemmu tagħha taħt kull isem ieħor .

(src)="8"> Nos seus ollos , ela eclipses e predomina todo o seu sexo .
(trg)="8"> Fl- għajnejn tiegħu hi eclipses u jippredomina
(trg)="9"> l- intier ta ´sess .

(src)="9"> Non era que el sentía calquera emoción semellante á amor por Irene Adler .
(trg)="10"> Ma kienx li huwa ħass xi emozzjoni li jixbhu lil imħabba għall Irene Adler .

(src)="10"> Todas as emocións , e que un particular , repugna ao seu frío , pero necesita admirabelmente mente equilibrada .
(trg)="11"> L- emozzjonijiet , u li waħda partikolarment , kienu mistmella għall tiegħu kiesaħ , preċiża iżda admirably bilanċjat moħħ .

(src)="11"> Foi , na miña opinión , o máis perfecto razoamento e observando que a máquina mundo xa viu , mais como un amante , el colocáronse nunha posición falsa .
(trg)="12"> Huwa kien , I jieħdu , l- aktar perfetta motivazzjoni u bħala magna tal tosserva li l - dinja rat , iżda bħala lover kien se jkunu qiegħdu lilu nnifsu f' pożizzjoni falza .

(src)="12"> Nunca falou sobre as paixóns máis brandas , salvo con un escarnio e un sorriso de escarnio .
(trg)="13"> Hu qatt ma tkellem dwar il- passjonijiet artab , ħlief ma ta ´gibe u sneer .

(src)="13"> Eran cousas admirables para o observador - excelente para a elaboración do veo a partir de motivacións dos homes e accións .
(trg)="14"> Huma kienu affarijiet admirable għall - osservatur - eċċellenti għat- tfassil tal- velu mill- motivazzjonijiet irġiel u azzjonijiet .

(src)="14"> Pero para o Mi adestrados para admitir tal intrusões na súa propia delicada e finamente temperamento axustada foi a introdución dun factor de distracción que pode lanzar unha dúbidas sobre os teus resultados mental .
(trg)="15"> Iżda għall- reasoner mħarrġa biex tammetti tali intrużjonijiet fl tiegħu stess delikat u fin temperament aġġustat kien li tiġi introdotta fattur li jista ´jaljena tarmi dubju fuq ir- riżultati kollha mentali tiegħu .

(src)="15"> Grito en un instrumento sensible , ou un crack nunha das súas propias lentes de alta potencia , que non pode ser máis preocupante do que unha forte emoción dunha natureza como a del .
(trg)="16"> Naqal fi strument sensittivi , jew xaqq fil waħda mill- lentijiet tiegħu għoli ta ´enerġija tagħhom stess , se m' għandhomx ikunu aktar inkwetanti minn qawwi emozzjoni fil- natura tali tiegħu .

(src)="16"> E aínda había só unha muller para el , e aquela muller era o falecido Irene Adler , de memoria dubidosa e cuestionable .
(trg)="17"> U għadhom ma kien hemm iżda wieħed mara li lilu , u
(trg)="18"> li l- mara kienet l- Adler Irene late , ta ´ dubjużi u dubjuża memorja .

(src)="17"> Eu xa vira algo de Holmes recentemente .
(src)="18"> Meu casamento fora nos afasta cada outras .
(src)="19"> A miña propia felicidade completa , e na casa - centrado intereses que se levantan en torno ao primeiro home que se atopa mestre de seu propio establecemento , foron suficientes para absorber toda a miña atención , mentres Holmes , que detestaba toda a forma de sociedade co seu alma bohemia todo , mantivo- se na nosa apousentos na Baker Street , sepultado entre os seus
(trg)="19"> I kienu raw ftit ta ´Holmes aħħar . żwieġ My kien injorat magħna bogħod minn kull oħra . kuntentizza komplet tiegħi stess , u l- dar - interessi ċċentrata li jogħlew sa madwar l - bniedem li l- ewwel isib ruħu kaptan ta ´dmirijietu istabbiliment stess , kienu suffiċjenti sabiex jassorbu l- attenzjoni tiegħi , filwaqt li Holmes , li

(src)="20"> libros antigos , e alterna de semana para semana , entre cocaína e ambición , o somnolencia de drogas , e os feroces enerxía da súa propia natureza viva .
(trg)="20"> loathed kull forma ta ´soċjetà bil tiegħu ruħ Bohemian sħiħ , baqgħu fil tagħna alloġġar fl Baker Street , midfun fost tiegħu kotba qodma , u l- alternanti minn ġimgħa għal ġimgħa bejn kokaina u l- ambizzjoni , il - ngħas tad- droga , u l- ħarxa enerġija ta ´natura ħerqana tiegħu stess .

(src)="21"> Aínda estaba , como sempre , profundamente atraído por o estudo do delito , e ocupou o seu facultades inmensa e poderes extraordinarios de observación en seguir aqueles pistas , e esclarecer os misterios que fora abandonada tan desesperada pola o oficial de policía .
(trg)="21"> Huwa kien għadu , bħal dejjem , profondament attirati mill -
(trg)="22"> l- istudju tal- kriminalità , u okkupati tiegħu fakultajiet enormi u setgħat straordinarji ta ´osservazzjoni fil ġejjin barra dawk ħjiel , u clearing up dawk misteri
(trg)="23"> li kien ġie abbandunat bħala bla tama mill - uffiċjali ta ´pulizija .

(src)="22"> De cando en cando oín algunhas prazas conta das súas accións : a súa convocatoria para
(trg)="24"> Minn żmien għal żmien smajt xi vaga kont ta ´doings tiegħu : itazzjoni tiegħu li

(src)="23"> Odessa , no caso do asasinato Trepoff , do seu esclarecemento da traxedia singular dos irmáns Atkinson en Trincomalee , e , finalmente , da misión que tiña realizado tan delicada e con éxito para a familia reinante de Holanda .
(trg)="25"> Odessa fil- każ tal- qtil Trepoff , ta ´ikklerjar tiegħu sa tat- traġedja singular ta ´l- aħwa Atkinson fil Trincomalee , u finalment tal- missjoni li kellu jitwettqu sabiex delicately u b' suċċess għall- familja renjanti tal- Olanda .

(src)="24"> Ademais destes sinais da súa actividade , non obstante , que só compartida con todos os
(src)="25"> lectores da prensa diaria , sabía moi pouco do meu ex- amigo e compañeiro .
(trg)="26"> Lil hinn minn dawn is- sinjali ta ´attività tiegħu , madankollu , li jiena sempliċement maqsuma ma ´l - qarrejja ta ´l- istampa ta´ kuljum , kont naf ftit tal- ħabib tiegħi ta ´qabel u l- ħbieb .

(src)="26"> Unha noite - era a vixésima
(trg)="27"> Lejl wieħed - kien fuq l- għoxrin

(src)="27"> Marzo , 1888 - Eu estaba volvendo dunha viaxe a un paciente ( por que eu xa de retorno para práctica civil ) , cando o meu camiño conduciu- me a través de
(trg)="28"> Marzu , 1888 - I kien jirritorna mill- vjaġġ għal pazjent ( għal kelli issa rritornaw lejn prattika ċivili ) , meta tiegħi mod wasslitni permezz

(src)="28"> Baker Street .
(trg)="29"> Triq Baker .

(src)="29"> Cando pase pola porta ben lembrar , o que debe ser sempre asociada na miña mente con meu mozo , e cos incidentes escuro da a Study in Scarlet , fun tomado por un profundo desexo de ver de novo Holmes , e para saber como estaba empregando súa extraordinaria poderes .
(trg)="30"> Kif għaddiet il- bieb sew mfakkar , li għandhom dejjem ikunu assoċjati fil- fehma tiegħi ma ´ wooing tiegħi , u ma ´l- inċidenti skur ta´
(trg)="31"> l- Istudju fil Scarlet , I kien maqbuda bil - xewqa ħerqana biex tara Holmes mill- ġdid , u biex taf kif kien jimpjegaw tiegħu straordinarji setgħat . kmamar tiegħu kienu brilliantly mixgħula , u , anki

(src)="30"> Seus cuartos estaban brillantemente iluminados e , mesmo cando ollei cara arriba , vin a súa altura , de reposición
(src)="31"> Figura pasar dúas veces nunha silueta escura contra os cegos .
(trg)="32"> I kif sorveljata , rajt tiegħu tall , parts figura jgħaddu darbtejn fil siluwett dlam kontra l- għomja .

(src)="32"> Estaba andando pola sala rapidamente , avidamente , coa cabeza afundida no peito ea súa as mans cruzadas detrás del .
(trg)="33"> Huwa kien mixi l- kamra malajr , eagerly , bir- ras tiegħu għereq fuq sidru u tiegħu idejn clasped warajh .

(src)="33"> Para min , que sabía que o seu estado de ánimo e de costume , súa actitude e forma contaron as súas propias historia .
(trg)="34"> Lili , li kienu jafu kull burdata tiegħu u l- vizzju , attitudni tiegħu u l- mod told tagħhom stess istorja .

(src)="34"> El estaba a traballar de novo .
(trg)="35"> Hu kien fuq ix- xogħol ġdid .

(src)="35"> El subira a fóra dos teus soños droga creada e estaba quente sobre o cheiro a algúns dos novos problema .
(trg)="36"> Huwa tela ´barra tal- ħolm- droga maħluqa tiegħu u kien sħun fuq il- riħa ta ´xi ġodda problema .

(src)="36"> Toquei o timbre e se amosará ata o cámara que fora anteriormente , en parte , o meu propio .
(src)="37"> A súa forma non efusiva .
(trg)="37"> I daqqew il- qanpiena u kien muri sa l - kamra li kien diġà fil- parti tiegħi stess . mod tiegħu ma kienx effusive .

(src)="38"> Raramente era , pero el estaba feliz , eu creo , para me ver .
(trg)="38"> Huwa rari kien ; iżda kien ferħan , naħseb , li ara lili .

(src)="39"> Con case unha palabra non dita , pero cunha xentilmente ollo , aceno- me a unha asento , xogou todo o seu caso de charutos e indicado un proceso e un espírito de gasoxenio o canto .
(trg)="39"> Ma tantx kelma mitkellma , iżda bi ġentilment għajnejn , huwa xxejret me għal pultruna , threw madwar każ tiegħu ta ´sigarri , u indikat każ ispirtu u fil gasogene
(trg)="40"> - kantuniera .

(src)="40"> El se levantou antes do incendio e me mirou máis na súa forma singular introspectivo .
(trg)="41"> Imbagħad huwa kien qabel il- nar u ħarsu me fuq fil- moda introspective tiegħu singular .

(src)="41"> " Casamento combina con vostede " , comentou .
(trg)="42"> " Żwieġ teħtieġ , " huwa irrimarka .

(src)="42"> " Eu penso , Watson , que teña instalado en sete quilos e medio desde que te vin . "
(trg)="43"> " Naħseb li , Watson , li inti għandek tpoġġi fuq seba ´liri u nofs peress rajt int . "

(src)="43"> " Sete ! "
(trg)="44"> " Seba ' ! "

(src)="44"> Eu resposta .
(trg)="45"> I wieġeb .

(src)="45"> " En realidade , eu debería ter pensado un pouco máis .
(trg)="46"> " Fil- fatt , I għandu jkollhom ħsieb ftit aktar .

(src)="46"> Só un pouquiño máis Watson , imaxino .
(trg)="47"> Just a Watson trifle aktar , I fancy , .

(src)="47"> E , na práctica , de novo , eu observo .
(trg)="48"> U fil- prattika mill- ġdid , nosserva .

(src)="48"> Non me dixo que pretendía ir no chicote de fíos . "
(trg)="49"> Inti ma tgħidli li inti maħsuba biex tmur fis- xedd . "

(src)="49"> " Entón , como vostede sabe ? "
(trg)="50"> " Imbagħad , kif tkun taf ? "

(src)="50"> " Eu vexo iso , eu deducir- lo .
(trg)="51"> " Nara dan , niddeduċi dan .

(src)="51"> Como sei que recibiu moi húmido , ultimamente , e que ten unha criada máis torpe e sen ter en conta ? "
(trg)="52"> Kif inkun naf li inti ġew jkollna
(trg)="53"> lilek innifsek imxarrab ħafna dan l- aħħar , u li inti għandek tfajla impjegat aktar clumsy u Ŝejjed ? "

(src)="52"> " Meu caro Holmes , " dixen eu , " iso é moi moito .
(trg)="54"> " Għeżież Holmes , " qal I , " dan huwa wisq ħafna .

(src)="53"> Certamente sería queimada , tiña viviu algúns séculos atrás .
(trg)="55"> Inti żgur li nħarqu , kienet inti għext ftit sekli ilu .

(src)="54"> É verdade que eu tiña un pé no país
(trg)="56"> Huwa veru li kelli walk pajjiż fuq

(src)="55"> Xoves e volveu para a casa nunha confusión terrible , pero como eu mudei de roupa que non podo imaxinar como deducir- lo .
(trg)="57"> Ħamis u daħal dar fil- mess koroh , imma kif inbdilt ħwejjeġ tiegħi ma nistax jimmaġina kif inti dedott dan .

(src)="56"> En canto a Mary Jane , ela é incorrigível , e miña muller deulle o aviso previo , pero alí , de novo , non vexo como traballar con isto . "
(trg)="58"> Fir- rigward Mary Jane , hija incorrigible , u marti jkun għamel notifika tagħha , imma hemm , darb 'oħra , ma narax kif inti taħdem out . "

(src)="57"> El riu- se e esfregar o seu tempo , mans nerviosas xuntos .
(trg)="59"> Huwa chuckled li lilu nnifsu u jintmesħu twila tiegħu , idejn nervuża flimkien .

(src)="58"> " É a propia sinxeleza " , dixo , " o meu ollos me din que , no interior do seu zapatos esquerdo , exactamente onde a luz do lume folgas el , o coiro está marcado por case seis cortes paralelos .
(trg)="60"> " Huwa sempliċità stess , " qal ; " tiegħi għajnejn tell me li fuq ġewwa tal tiegħek xellug taż- żraben , biss fejn il- firelight strajkijiet dan , il- ġilda huwa skorja minn sitt kważi qatgħat paralleli .

(src)="59"> Obviamente eles foron causados ​​por alguén que ten moi descoidada raspados arredor do beiras da sola , a fin de eliminar codia de lama da mesma .
(trg)="61"> Ovvjament dawn ikunu ġew ikkawżati minn xi ħadd
(trg)="62"> li ħafna bi traskuraġni mibruxa madwar il - truf tal- lingwata sabiex titneħħa crusted tajn minnha .

(src)="60"> De aí , ve , meu dobre dedución que que fora no tempo vil , e que tivo un inicio particularmente maligna - corte exemplar do slavey Londres .
(trg)="63"> Għalhekk , tara , tnaqqis doppju tiegħi li inti kienu fl- temp Vile , u li kellek but partikolarment malinn - tqatta kampjun tal- slavey Londra .

(src)="61"> En canto á súa práctica , un cabaleiro anda no meu cuarto con cheiro a iodofórmio , cunha marca negra de nitrato de prata enriba da súa indicador dereito , e unha saíntes na parte dereita
(src)="62"> lado da súa cartola para mostrar onde ten secretada seu estetoscopio , debo ser aburrido , en realidade , se eu non declaralo para ser un membro activo da profesión médica " .
(trg)="64"> Fir- prattika tiegħek , jekk gentleman mixjiet fi kmamar tiegħi jinxtammu ta iodoform , bil - marka sewda ta ´nitrat tal- fidda fuq tiegħu werrej dritt , u nefħa fuq il- lemin ġenb ta ´top- tiegħu hat biex turi fejn hu jkun sekretat stethoscope tiegħu , I għandhom ikunu matt , tabilħaqq , jekk jien ma jippronunzja lilu tkun membru attiv tal- professjoni medika . "

(src)="63"> Non puiden deixar de rir coa facilidade coa que explicou o seu proceso de dedución .
(trg)="65"> I ma jista ´jgħin laughing fil- faċilità
(trg)="66"> li huwa spjega proċess tiegħu ta ´ tnaqqis .

(src)="64"> " Cando escoito lle dá as súas razóns : " Eu observou , " a cousa sempre aparece para min ser tan ridiculamente simple que eu podería facilmente facelo só , aínda que en cada aparición sucesiva de seu razoamento son confundiu ata explicar o seu proceso .
(trg)="67"> " Meta Nisma inti tagħti r- raġunijiet tiegħek , " I irrimarka , " il- ħaġa dejjem jidhirli li
(trg)="68"> li jkun hekk ridiculously sempliċi I li jistgħu faċilment do myself , għalkemm f' kull eżempju suċċessivi ta ´raġunament tiegħek I am baffled sakemm inti tispjega proċess tiegħek .

(src)="65"> E aínda creo que os meus ollos son tan bos como o seu . "
(trg)="69"> U għadhom Nemmen li l- għajnejn tiegħi huma tajbin bħal tiegħek . "

(src)="66"> " É certo " , respondeu el , acendendo un cigarro , e tirando- se inferior en unha poltrona .
(trg)="70"> " Anzi hekk , " hu wieġeb , dawl a tas- sigaretti , u tfigħ innifsu isfel fil pultruna .

(src)="67"> " Ve , pero non observar .
(trg)="71"> " You see , imma inti ma josservaw .

(src)="68"> A distinción é clara .
(trg)="72"> Id- distinzjoni hija ċara .

(src)="69"> Por exemplo , ten visto a miúdo o etapas que conducen a partir de entrada do presente cuarto . "
(trg)="73"> Per eżempju , inti għandek spiss raw l - passi li jwasslu sa mill- sala biex dan kamra . "

(src)="70"> " Frecuentemente . "
(trg)="74"> " Spiss . "

(src)="71"> " Cantas veces ? "
(trg)="75"> " Kemm spiss ? "

(src)="72"> " Ben , algunhas centenas de veces . "
(trg)="76"> " Ukoll , xi mijiet ta ´drabi . "

(src)="73"> " Entón , cantos son ? "
(trg)="77"> " Imbagħad kemm hemm ? "

(src)="74"> " Cantos ?
(trg)="78"> " Kemm ?

(src)="75"> Eu non sei . "
(trg)="79"> I do not know . "

(src)="76"> " Iso mesmo !
(trg)="80"> " Anzi hekk !

(src)="77"> Non ten observado .
(trg)="81"> Int ma osservati .

(src)="78"> E aínda que xa viu .
(trg)="82"> U għadhom rajt .

(src)="79"> Isto é só o meu punto .
(trg)="83"> Dan huwa biss il- punt tiegħi .

(src)="80"> Agora , sei que hai dezasete etapas , porque eu teño visto e observado .
(trg)="84"> Issa , naf li hemm sbatax passi , għaliex jien kemm jidhru u osservati .

(src)="81"> By- the- way , xa que vostede está interesado en
(src)="82"> Eses pequenos problemas , e xa que está bo o suficiente para facer a crónica de un ou dous dos meus experiencias insignificantes , podes estar interesado no presente . "
(trg)="85"> Permezz ta ´l- mod - , peress li inti interessat fil - dawn il- problemi ftit , u peress li inti tajba biżżejjed biex Chronicle wieħed jew tnejn ta tiegħi esperjenzi trifling , tista ´tkun interessat f' dan . "

(src)="83"> Xogou sobre unha folla de espesor , rosada papel de nota , que estaba deitado enriba de abrir da táboa .
(trg)="86"> Huwa threw fuq folja ta ' , roża ħxuna ikkulurit
(trg)="87"> - Nota tal- karta li kienu ġew tinsab jinfetħu malli il- mejda .

(src)="84"> " Ela chegou por último post , dixo .
(trg)="88"> " Huwa daħal mill- aħħar post , " qal .

(src)="85"> " Ler en voz alta . "
(trg)="89"> " Aqra dan b' leħen għoli . "

(src)="86"> A nota foi sen data e sen ningunha sinatura e dirección .
(trg)="90"> In- nota kienet datata , u mingħajr ma la firma jew l- indirizz .

(src)="87"> " Non vai chamalo á noite , nun 07 : 45 horas , " dixo , " unha cabaleiro que desexa consultala lo sobre un tema do momento máis profundo .
(src)="88"> Seus servizos recente a un dos reais casas de Europa teñen mostrado que está quen pode , seguramente , ser de confianza coas cuestións que son dunha importancia que dificilmente se ser esaxerada .
(trg)="91"> " Se jkun hemm jinterpellawk biex bil- lejl , fi 07 : 45 o' clock , " huwa qal , " a gentleman li jixtieq li tikkonsulta int fuq kwistjoni tal- mument ħafna aktar fonda . servizzi riċenti tiegħek għal waħda mill- rjali djar ta ´l- Ewropa wrew li inti wieħed li jista ´b' mod sikur jiġu fdati ma´ kwistjonijiet

(src)="89"> Esta conta de que temos de todo cuartos recibiron .
(trg)="93"> Dan il- kont tal inti għandna minn kull kwarti riċevuti .

(src)="90"> A súa cámara , a continuación , na mesma hora , e non leve a mal o visitante usar un máscara . "
(trg)="94"> Be fil- kamra tiegħek imbagħad fuq dik is- siegħa , u ma jieħdux jekk amiss viżitatur tiegħek jilbsu maskra . "

(src)="91"> " Este é realmente un misterio " , comentei .
(trg)="95"> " Dan huwa tabilħaqq misteru , " I irrimarka .

(src)="92"> " O que imaxinar que significa isto ? "
(trg)="96"> " What do timmaġina li dan ifisser ? "

(src)="93"> " Eu non teño datos ata o momento .
(trg)="97"> " Għandi l- ebda dejta s' issa .

(src)="94"> É un erro capital teorizar antes se ten datos .
(trg)="98"> Huwa żball kapital theorize qabel wieħed għandu dejta .

(src)="95"> Insensiblemente a xente comeza a torcer os feitos para teorías da acción , en vez de teorías que se axuste feitos .
(trg)="99"> Insensibly wieħed jibda fatti twist teoriji suit , minflok ta ´teoriji li jixirqu fatti .

(src)="96"> Pero a propia nota .
(trg)="100"> Iżda n- nota innifisha .

(src)="97"> O que deduce diso ? "
(trg)="101"> What do you tiddeduċi minn dan ? "

(src)="98"> Eu coidadosamente examinada a escrita , ea de papel na que foi escrita .
(trg)="102"> I eżaminati bir- reqqa l- kitba , u l - karta li fuqha kien miktub .

(src)="99"> " O home que escribiu que era presuntamente ben facer " , eu comentei , intentando imitar procesos de meu compañeiro .
(trg)="103"> " Il- bniedem li kiteb kien preżumibbilment ukoll tagħmel , " I irrimarka , jippruvaw jimitaw proċessi ħbieb tiegħi .

(src)="100"> " Tales papeis non poderían ser compradas menos da metade unha coroa de un paquete .
(trg)="104"> " Karta bħal dawn ma setgħux jiġu mixtrija minn nofs kuruna packet .

(src)="101"> É particularmente forte e ríxida . "
(trg)="105"> Huwa pekuljari qawwija u iebes . "

(src)="102"> " Peculiar - que é a propia palabra " , dixo
(trg)="106"> " Karatteristika partikolari - li hija l- kelma ħafna , " qal

(src)="103"> Holmes .
(trg)="107"> Holmes .

(src)="104"> " Non é unha proba de inglés en todo .
(trg)="108"> " Din mhix karta Ingliż fil- livelli kollha .

(src)="105"> Mantela á luz . "
(trg)="109"> Żomm dan sa l- dawl . "

(src)="106"> Eu fixen iso , e vin un " E " grande , cunha pequena
(trg)="110"> I għamlet hekk , u raw kbir " E " bil- żgħar

(src)="107"> " G " , un " P " , e un gran " G " cun pequeno
(trg)="111"> " G , " a " P , " u kbar " G " bil- żgħar