# gl/1YWCVAJUiqNn.xml.gz
# lv/1YWCVAJUiqNn.xml.gz


(src)="1"> As Aventuras de Sherlock Holmes por
(trg)="1"> Piedzīvojumi Šerloks Holmss ar

(src)="2"> Sir Arthur Conan Doyle
(trg)="2"> Sir Arthur Conan Doyle

(src)="3"> AVENTURA I .
(trg)="3"> ADVENTURE I .

(src)="4"> Un Escándalo en Bohemia
(trg)="4"> Skandāls Bohemia

(src)="5"> I .
(trg)="5"> I .

(src)="6"> Para Sherlock Holmes , ela é sempre a muller .
(trg)="6"> To Šerloks Holmss viņa vienmēr ir sieviete .

(src)="7"> Eu raramente oín falar dela en calquera outro nome .
(trg)="7"> Man ir reti dzirdēju viņu pieminēt viņas ar jebkuru citu nosaukumu .

(src)="8"> Nos seus ollos , ela eclipses e predomina todo o seu sexo .
(trg)="8"> Viņa acīs viņa aptumsumi un pārsvarā visu viņas dzimums .

(src)="9"> Non era que el sentía calquera emoción semellante á amor por Irene Adler .
(trg)="9"> Tā nebija , ka viņš uzskatīja , kādas emocijas līdzīgi mīlestība Irene Adler .

(src)="10"> Todas as emocións , e que un particular , repugna ao seu frío , pero necesita admirabelmente mente equilibrada .
(trg)="10"> Visas emocijas , un ka viens īpaši , bija pretīgs viņa auksti , precīzu , bet apbrīnojami līdzsvarotu prātu .

(src)="11"> Foi , na miña opinión , o máis perfecto razoamento e observando que a máquina mundo xa viu , mais como un amante , el colocáronse nunha posición falsa .
(trg)="11"> Viņš bija , es to , vispiemērotākos pamatojums un ievērojot mašīnu , ka pasaule ir pieredzējusi , bet kā mīļāko viņš
(trg)="12"> laiduši sevi nepatiesu stāvoklī .

(src)="12"> Nunca falou sobre as paixóns máis brandas , salvo con un escarnio e un sorriso de escarnio .
(trg)="13"> Viņš nekad runāja par mīkstākas kaislības , izņemot ar ķengāties un smīnēt .

(src)="13"> Eran cousas admirables para o observador - excelente para a elaboración do veo a partir de motivacións dos homes e accións .
(trg)="14"> Tie bija apbrīnojami lietas , par novērotājs - lielisks zīmēšanas plīvura no vīriešu motīviem un rīcību .

(src)="14"> Pero para o Mi adestrados para admitir tal intrusões na súa propia delicada e finamente temperamento axustada foi a introdución dun factor de distracción que pode lanzar unha dúbidas sobre os teus resultados mental .
(trg)="15"> Bet apmācīti reasoner pieņemt šādus uzlaušanām savu smalka un smalki jāpielāgo temperaments bija iepazīstināt novērš uzmanību faktoriem , kas varētu mest šaubas par visu savu garīgo rezultātiem .

(src)="15"> Grito en un instrumento sensible , ou un crack nunha das súas propias lentes de alta potencia , que non pode ser máis preocupante do que unha forte emoción dunha natureza como a del .
(trg)="16"> Grants jutīgs instruments , vai kreka vienā no savas augstas jaudas lēcas , kas ne vairāk traucēt nekā spēcīgu emocijas , tādiem kā viņa .

(src)="16"> E aínda había só unha muller para el , e aquela muller era o falecido Irene Adler , de memoria dubidosa e cuestionable .
(trg)="17"> Un vēl tur bija , bet viena sieviete uz viņu , un ka sieviete bija vēlu Irene Adler , no apšaubāms un apšaubāmu atmiņu .

(src)="17"> Eu xa vira algo de Holmes recentemente .
(trg)="18"> Man bija redzējuši maz Holmes pēdējā .

(src)="18"> Meu casamento fora nos afasta cada outras .
(trg)="19"> Mana laulība bija vilka mūs prom no katras citi .

(src)="19"> A miña propia felicidade completa , e na casa - centrado intereses que se levantan en torno ao primeiro home que se atopa mestre de seu propio establecemento , foron suficientes para absorber toda a miña atención , mentres Holmes , que detestaba toda a forma de sociedade co seu alma bohemia todo , mantivo- se na nosa apousentos na Baker Street , sepultado entre os seus
(trg)="20"> Mana pilnīga laime , kā arī mājas centrētu intereses , kas saceļas ap cilvēks , kurš pirmais nonāk kapteinis savu savu uzņēmējdarbību , ir pietiekami , lai absorbētu visu manu uzmanību , bet Holmss , kurš

(src)="20"> libros antigos , e alterna de semana para semana , entre cocaína e ambición , o somnolencia de drogas , e os feroces enerxía da súa propia natureza viva .
(trg)="21"> loathed jebkāda veida sabiedrības ar viņa visa Bohēmijas dvēsele , palika mūsu naktsmājas Baker Street , apbedīts starp viņa vecas grāmatas , un pārmaiņus no nedēļas nedēļā no kokaīna un ambīcijas , miegainība zāļu , kā arī nežēlīgo enerģijas savas labprāt raksturs .

(src)="21"> Aínda estaba , como sempre , profundamente atraído por o estudo do delito , e ocupou o seu facultades inmensa e poderes extraordinarios de observación en seguir aqueles pistas , e esclarecer os misterios que fora abandonada tan desesperada pola o oficial de policía .
(trg)="22"> Viņš vēl bija , kā vienmēr , ļoti piesaista
(trg)="23"> Pētījuma noziegumu , un ieņēma viņa milzīgas spējas un ārkārtas pilnvaras
(trg)="24"> Novērošanas šādās veikt minētos versijām , un noskaidrot šos noslēpumus kas bija pamests bezcerīga ar oficiālā policijas .

(src)="22"> De cando en cando oín algunhas prazas conta das súas accións : a súa convocatoria para
(trg)="25"> Laiku pa laikam es dzirdēju dažas neskaidras vērā viņa doings : viņa uzaicinājumu ierasties uz

(src)="23"> Odessa , no caso do asasinato Trepoff , do seu esclarecemento da traxedia singular dos irmáns Atkinson en Trincomalee , e , finalmente , da misión que tiña realizado tan delicada e con éxito para a familia reinante de Holanda .
(trg)="26"> Odesa gadījumā uz Trepoff slepkavību , viņa noskaidrot no vienskaitļa traģēdijas no Atkinsona brāļus Trincomalee , un , visbeidzot , uzdevumu , ko viņš bija pabeigta tik maigi un veiksmīgi par valdošo ģimenes Holland .

(src)="24"> Ademais destes sinais da súa actividade , non obstante , que só compartida con todos os
(trg)="27"> Ārpus šīm darba attiecības zīmes ,
(trg)="28"> Tomēr , ko es tikai kopīgi ar visiem

(src)="25"> lectores da prensa diaria , sabía moi pouco do meu ex- amigo e compañeiro .
(trg)="29"> lasītājiem no dienas preses izdevumiem , es zināju maz no maniem bijušajiem draugs un biedrs .

(src)="26"> Unha noite - era a vixésima
(trg)="30"> Viena nakts - tas bija par divdesmito daļu

(src)="27"> Marzo , 1888 - Eu estaba volvendo dunha viaxe a un paciente ( por que eu xa de retorno para práctica civil ) , cando o meu camiño conduciu- me a través de
(trg)="31"> Martā , 1888 - Es biju atgriežoties no ceļojuma
(trg)="32"> līdz pacientam ( lai man bija tagad atkal ir civilā praksi ) , ja manu ceļu lika mani caur

(src)="28"> Baker Street .
(trg)="33"> Baker Street .

(src)="29"> Cando pase pola porta ben lembrar , o que debe ser sempre asociada na miña mente con meu mozo , e cos incidentes escuro da a Study in Scarlet , fun tomado por un profundo desexo de ver de novo Holmes , e para saber como estaba empregando súa extraordinaria poderes .
(trg)="34"> Kā es izturējis labi atcerējās durvīm , kas vienmēr ir saistīta manā prātā ar mana wooing , un ar tumšu negadījumu
(trg)="35"> Ar Scarlet pētījumā , es biju aizturētas ar
(trg)="36"> labprāt vēlas redzēt Holmes atkal , un zināt , kā viņš strādā viņa ārkārtas pilnvaras .

(src)="30"> Seus cuartos estaban brillantemente iluminados e , mesmo cando ollei cara arriba , vin a súa altura , de reposición
(src)="31"> Figura pasar dúas veces nunha silueta escura contra os cegos .
(trg)="37"> Viņa numuri bija lieliski lit , un pat kā es izskatījās , es redzēju viņa garš , rezerves rādītājs iet divas reizes tumšā siluets pret neredzīgajiem .

(src)="32"> Estaba andando pola sala rapidamente , avidamente , coa cabeza afundida no peito ea súa as mans cruzadas detrás del .
(trg)="38"> Viņš bija pacing istabas ātri , nepacietību , ar galvu zaudētās uz krūtīm , un viņa rokas satvēra aiz sevis .

(src)="33"> Para min , que sabía que o seu estado de ánimo e de costume , súa actitude e forma contaron as súas propias historia .
(trg)="39"> Man , kas zināja viņa noskaņās un ieradums , viņa attieksmes un veidā pastāstīja savu stāsts .

(src)="34"> El estaba a traballar de novo .
(trg)="40"> Viņš bija darbā no jauna .

(src)="35"> El subira a fóra dos teus soños droga creada e estaba quente sobre o cheiro a algúns dos novos problema .
(trg)="41"> Viņš bija augšāmcēlies no viņa narkotiku radītā sapņi un bija karsts uz smaržu dažu jaunu problēma .

(src)="36"> Toquei o timbre e se amosará ata o cámara que fora anteriormente , en parte , o meu propio .
(trg)="42"> Es zvanīja un tika pierādīts , līdz kamera , kurā iepriekš bijusi daļēji manā pašu .

(src)="37"> A súa forma non efusiva .
(trg)="43"> Viņa tā nebija neapvaldīts .

(src)="38"> Raramente era , pero el estaba feliz , eu creo , para me ver .
(trg)="44"> Tas reti bija , bet viņš bija priecīgs , es domāju , lai mani redzēt .

(src)="39"> Con case unha palabra non dita , pero cunha xentilmente ollo , aceno- me a unha asento , xogou todo o seu caso de charutos e indicado un proceso e un espírito de gasoxenio o canto .
(trg)="45"> Ar gandrīz runāto vārdu , bet ar
(trg)="46"> laipni acis , viņš pamāja man krēslā , threw pār viņa uz cigāriem , un norādīja , garu lietu un gasogene ar stūrī .

(src)="40"> El se levantou antes do incendio e me mirou máis na súa forma singular introspectivo .
(trg)="47"> Tad viņš stāvēja uguns un skatījās man pār viņa vienskaitļa introspektīvs veidā .

(src)="41"> " Casamento combina con vostede " , comentou .
(trg)="48"> " Laulībā sev , " viņš piebilda .

(src)="42"> " Eu penso , Watson , que teña instalado en sete quilos e medio desde que te vin . "
(trg)="49"> " Es domāju , Watson , ka jums ir likts uz septiņas ar pusi mārciņas , jo es redzēju tevi . "

(src)="43"> " Sete ! "
(trg)="50"> " Septiņi ! "

(src)="44"> Eu resposta .
(trg)="51"> Es atbildēju .

(src)="45"> " En realidade , eu debería ter pensado un pouco máis .
(trg)="52"> " Patiesi , es būtu doma nedaudz vairāk .

(src)="46"> Só un pouquiño máis Watson , imaxino .
(trg)="53"> Tikai sīkums vairāk , es iedomātā , Watson .

(src)="47"> E , na práctica , de novo , eu observo .
(trg)="54"> Un praksē atkal , es novērot .

(src)="48"> Non me dixo que pretendía ir no chicote de fíos . "
(trg)="55"> Jūs neesat man pateikt , ka jums paredzēta iet par izmantot . "

(src)="49"> " Entón , como vostede sabe ? "
(trg)="56"> " Tad , kā jūs zināt ? "

(src)="50"> " Eu vexo iso , eu deducir- lo .
(trg)="57"> " Es to redzu , es secinu to .

(src)="51"> Como sei que recibiu moi húmido , ultimamente , e que ten unha criada máis torpe e sen ter en conta ? "
(trg)="58"> Kā es varu zināt , ka jums ir iegūt sevi ļoti slapjš pēdējā laikā , un ka jums ir
(trg)="59"> Vairumā neveikls un bezrūpīgi kalpone ? "

(src)="52"> " Meu caro Holmes , " dixen eu , " iso é moi moito .
(trg)="60"> " Mans dārgais Holmss , " es teicu , " tas ir pārāk daudz .

(src)="53"> Certamente sería queimada , tiña viviu algúns séculos atrás .
(trg)="61"> Jums noteikti būtu nodedzinātas , bija tu dzīvo vairākus gadsimtus atpakaļ .

(src)="54"> É verdade que eu tiña un pé no país
(trg)="62"> Tā ir taisnība , ka man bija valsts staigāt uz

(src)="55"> Xoves e volveu para a casa nunha confusión terrible , pero como eu mudei de roupa que non podo imaxinar como deducir- lo .
(trg)="63"> Ceturtdien un nāca mājās briesmīgs haoss , bet kā es esmu mainījusies manas drēbes es nevaru iedomāties , kā jūs secināt to .

(src)="56"> En canto a Mary Jane , ela é incorrigível , e miña muller deulle o aviso previo , pero alí , de novo , non vexo como traballar con isto . "
(trg)="64"> Attiecībā uz Mary Jane , viņa ir nelabojams , un mana sieva ir devusi viņai kļuvuši zināmi , taču , atkal , es neredzu , kā jūs strādājat out . "

(src)="57"> El riu- se e esfregar o seu tempo , mans nerviosas xuntos .
(trg)="65"> Viņš chuckled ar sevi un berzēja savu garo , nervu rokas kopā .

(src)="58"> " É a propia sinxeleza " , dixo , " o meu ollos me din que , no interior do seu zapatos esquerdo , exactamente onde a luz do lume folgas el , o coiro está marcado por case seis cortes paralelos .
(trg)="66"> " Tas ir vienkāršība pati , " viņš teica , " mana acis man pateikt , ka iekšpusē Jūsu kreisās kurpes , tikai ja Firelight streiki to , āda tiek guva seši gandrīz
(trg)="67"> Paralēli samazināšanu .

(src)="59"> Obviamente eles foron causados ​​por alguén que ten moi descoidada raspados arredor do beiras da sola , a fin de eliminar codia de lama da mesma .
(trg)="68"> Acīmredzot tās ir izraisījusi kāda kurš ir ļoti nevērīgi jānokasa ap malām vienīgā , lai novērstu iesakņojies dubļu no tā .

(src)="60"> De aí , ve , meu dobre dedución que que fora no tempo vil , e que tivo un inicio particularmente maligna - corte exemplar do slavey Londres .
(trg)="69"> Tātad , jūs redzat , mans divkārša atskaitījuma , kas tu būtu bijis noteikti vile laika , un ka jums bija īpaši ļaundabīga boot - sagriešanas paraugs Londonas kalpone .

(src)="61"> En canto á súa práctica , un cabaleiro anda no meu cuarto con cheiro a iodofórmio , cunha marca negra de nitrato de prata enriba da súa indicador dereito , e unha saíntes na parte dereita
(trg)="70"> Attiecībā uz savu praksi , ja džentlmenis pastaigas manā telpās smaržo pēc jodoforma , ar melnu zīmi Nitrātu sudraba no viņa

(src)="62"> lado da súa cartola para mostrar onde ten secretada seu estetoscopio , debo ser aburrido , en realidade , se eu non declaralo para ser un membro activo da profesión médica " .
(trg)="71"> labi rādītājpirkstu , un labajā pusē izspiesties pusē viņa top- hat lai parādītu , kur viņš ir izdalās viņa stetoskops , man ir garlaicīgi , patiesi , ja man nav izrunāt , lai viņš būtu aktīvs biedrs medicīnas profesiju . "

(src)="63"> Non puiden deixar de rir coa facilidade coa que explicou o seu proceso de dedución .
(trg)="72"> Es nevarētu palīdzēt smejoties par viegli kurā viņš paskaidroja savu procesu atskaitījumu .

(src)="64"> " Cando escoito lle dá as súas razóns : " Eu observou , " a cousa sempre aparece para min ser tan ridiculamente simple que eu podería facilmente facelo só , aínda que en cada aparición sucesiva de seu razoamento son confundiu ata explicar o seu proceso .
(trg)="73"> " Kad es dzirdu jūs sniedzat savu iemeslu , " es atzīmēja , ka " lieta vienmēr man šķiet tik smieklīgi vienkārša , ka es varētu viegli veikt to pats , lai gan katrā kārtas gadījums savu argumentāciju es esmu neizprotamu līdz jūs izskaidrotu savu procesu .

(src)="65"> E aínda creo que os meus ollos son tan bos como o seu . "
(trg)="74"> Un tomēr es uzskatu , ka manas acis ir tik labi , kā jūsu . "

(src)="66"> " É certo " , respondeu el , acendendo un cigarro , e tirando- se inferior en unha poltrona .
(trg)="75"> " Diezgan jā , " viņš atbildēja , apgaismojums cigarešu un throwing pats lejup krēslā .

(src)="67"> " Ve , pero non observar .
(trg)="76"> " Redzi , bet tu neievēro .

(src)="68"> A distinción é clara .
(trg)="77"> Atšķirība ir skaidrs .

(src)="69"> Por exemplo , ten visto a miúdo o etapas que conducen a partir de entrada do presente cuarto . "
(trg)="78"> Piemēram , jums ir bieži redzējuši pasākumus , kas ved augšup no zāles uz šo telpā . "

(src)="70"> " Frecuentemente . "
(trg)="79"> " Bieži . "

(src)="71"> " Cantas veces ? "
(trg)="80"> " Cik bieži ? "

(src)="72"> " Ben , algunhas centenas de veces . "
(trg)="81"> " Nu , daži simtiem reižu . "

(src)="73"> " Entón , cantos son ? "
(trg)="82"> " Tad cik daudz ir tur ? "

(src)="74"> " Cantos ?
(trg)="83"> " Cik daudz ?

(src)="75"> Eu non sei . "
(trg)="84"> Es nezinu . "

(src)="76"> " Iso mesmo !
(trg)="85"> " Diezgan tā !

(src)="77"> Non ten observado .
(trg)="86"> Jums nav ievērojusi .

(src)="78"> E aínda que xa viu .
(trg)="87"> Un tomēr jūs esat redzējuši .

(src)="79"> Isto é só o meu punto .
(trg)="88"> Tas ir tikai mans punkts .

(src)="80"> Agora , sei que hai dezasete etapas , porque eu teño visto e observado .
(trg)="89"> Tagad es zinu , ka ir septiņpadsmit pasākumus , jo man ir gan redzējis un ievēroti .

(src)="81"> By- the- way , xa que vostede está interesado en
(src)="82"> Eses pequenos problemas , e xa que está bo o suficiente para facer a crónica de un ou dous dos meus experiencias insignificantes , podes estar interesado no presente . "
(trg)="90"> By- the- veidā , jo jūs interesē šos maz problēmu , un tā jūs esat pietiekami labs , lai hronika viens vai divi no maniem nenozīmīgs pieredzi , jūs var interesēt šajā jomā . "

(src)="83"> Xogou sobre unha folla de espesor , rosada papel de nota , que estaba deitado enriba de abrir da táboa .
(trg)="91"> Viņš threw vairāk nekā lapas biezas , rozā tonēti piezīmju papīra , kas bija guļus atvērties , ja tabulā .

(src)="84"> " Ela chegou por último post , dixo .
(trg)="92"> " Tas nāca pēdējo ierakstu , " viņš teica .

(src)="85"> " Ler en voz alta . "
(trg)="93"> " Lasīt skaļi . "

(src)="86"> A nota foi sen data e sen ningunha sinatura e dirección .
(trg)="94"> Pavaddokuments ir bez datuma , un bez jebkādas parakstu vai adresi .

(src)="87"> " Non vai chamalo á noite , nun 07 : 45 horas , " dixo , " unha cabaleiro que desexa consultala lo sobre un tema do momento máis profundo .
(trg)="95"> " Tur būs aicinu jūs uz nakti , pēc 07 : 45 pulksten " tas sacīja : " kungs , kurš vēlas konsultēties jums pēc jautājums ļoti visdziļāko brīdī .

(src)="88"> Seus servizos recente a un dos reais casas de Europa teñen mostrado que está quen pode , seguramente , ser de confianza coas cuestións que son dunha importancia que dificilmente se ser esaxerada .
(trg)="96"> Savu neseno pakalpojumus no karaļa vienas mājas Eiropā ir parādījuši , ka esat kurš var droši uzticēties ar jautājumiem , kas ir svarīgi , ko diez vai var pārspīlēt .

(src)="89"> Esta conta de que temos de todo cuartos recibiron .
(trg)="97"> Šis konts no jums mēs esam no visiem ceturtdaļas saņemtas .

(src)="90"> A súa cámara , a continuación , na mesma hora , e non leve a mal o visitante usar un máscara . "
(trg)="98"> Būt jūsu kamerā , tad tajā stundā , un neņem to nepareizi , ja jūsu apmeklētājs apģērbi maska . "

(src)="91"> " Este é realmente un misterio " , comentei .
(trg)="99"> " Šis patiešām ir noslēpums , " es atzīmēja .

(src)="92"> " O que imaxinar que significa isto ? "
(trg)="100"> " Ko jūs iedomāties , ka tas nozīmē ? "

(src)="93"> " Eu non teño datos ata o momento .
(trg)="101"> " Man nav datu vēl nav .

(src)="94"> É un erro capital teorizar antes se ten datos .
(trg)="102"> Tā ir kapitāla kļūda teoretizēt pirms viens ir dati .

(src)="95"> Insensiblemente a xente comeza a torcer os feitos para teorías da acción , en vez de teorías que se axuste feitos .
(trg)="103"> Insensibly viens sāk vērpjot faktus uzvalks teorijas , nevis teorijas , lai atbilstu faktus .

(src)="96"> Pero a propia nota .
(trg)="104"> Bet pašas piezīmes .

(src)="97"> O que deduce diso ? "
(trg)="105"> Ko jūs secināt no tā ? "

(src)="98"> Eu coidadosamente examinada a escrita , ea de papel na que foi escrita .
(trg)="106"> Es rūpīgi izskatīti rakstveidā , un papīra , uz kuru pamata bija rakstīts .

(src)="99"> " O home que escribiu que era presuntamente ben facer " , eu comentei , intentando imitar procesos de meu compañeiro .
(trg)="107"> " Cilvēks , kurš rakstīja bija iespējams arī darīt , " es atzīmēja , cenšoties atdarināt mana pavadonis procesos .

(src)="100"> " Tales papeis non poderían ser compradas menos da metade unha coroa de un paquete .
(trg)="108"> " Šāda grāmatu , varētu būt nopirkti pie puse kronis paketi .

(src)="101"> É particularmente forte e ríxida . "
(trg)="109"> Tas ir tieši spēcīga un stīvs . "

(src)="102"> " Peculiar - que é a propia palabra " , dixo
(trg)="110"> " Specifika - tas ir ļoti vārds , " teica