# gl/07QR5aTm3gih.xml.gz
# ja/07QR5aTm3gih.xml.gz
(src)="1"> Eu son neurocientífica , e como tal interésame saber cómo aprende o cerebro , especialmente a posibilidade de facer os nosos cerebros máis eficaces , mellores e máis rápidos .
(trg)="2"> 実際にどのように脳が学習するのか
(trg)="3"> 脳がより賢く より良く より早く働く可能性に
(trg)="4"> 特に興味があります
(src)="2"> Neste contexto voulles falar sobre os videoxogos .
(trg)="6"> ビデオゲームというと
(trg)="7"> ほとんどの人が子供達を思い浮かべます
(src)="3"> Cando falamos de videoxogos moitos de vostedes xa están pensando en nenos .
(trg)="8"> 実際に90%の子供がビデオゲームで遊びます
(src)="4"> Non lles falta razón .
(src)="5"> O noventa por cento dos nenos xogan con eles .
(trg)="9"> でも 正直言って
(src)="6"> Pero sexamos sinceros .
(trg)="10"> 子供達が寝た後 プレイステーションの前に座っているのは誰でしょう?
(src)="7"> Cando os nenos van para a cama , quen queda diante da PlayStation ?
(trg)="11"> 皆様のほとんどです プレイヤーの平均年齢は
(src)="8"> Moitos de vostedes .
(trg)="12"> 8歳ではなく 33歳なのです
(src)="9"> A idade media dos xogadores é de 33 anos , non de oito ; de feito , se miramos as proxeccións demográficas dos videoxogos , os videoxogadores do mañá serán os vellos .
(trg)="13"> さらにプレイヤー層から考えれば
(trg)="14"> 未来のプレイヤーは
(trg)="15"> 高齢者なのです (笑)
(src)="10"> ( Risas )
(trg)="16"> ビデオゲームは社会にすっかり普及しました
(src)="11"> En suma , os videoxogos xa son omnipresentes .
(trg)="17"> ゲームは確かに社会に定着し
(src)="12"> Están aquí para quedar .
(trg)="18"> 我々の日常に強烈なインパクトを与えています
(src)="13"> Teñen un impacto enorme na nosa vida diaria .
(trg)="19"> アクティビジョン社による この統計を見てください
(src)="14"> Vexan estas estatísticas facilitadas por Activision .
(src)="15"> Ao cabo dun mes do seu lanzamento , o xogo " Call Of Duty :
(trg)="20"> 「コール オブ デューティー:ブラックオプス」 の発売後1ヵ月間の
(src)="16"> Black Ops " xa se xogara durante 68 . 000 anos en todo o mundo .
(trg)="21"> 世界中あわせての合計プレイ時間は
(trg)="22"> 6万8千年に及びます
(trg)="23"> これが 線形代数の勉強に 使った時間なら
(src)="17"> Alguén se preocuparía se fosen exercicios de álxebra lineal ?
(trg)="24"> 文句を言う人もいないでしょう
(src)="18"> Así que no laboratorio preguntámonos cómo aproveitar esa potencia .
(trg)="26"> 少し話を戻しましょう
(src)="19"> Pero volvamos un paso atrás .
(trg)="27"> 家に帰ったら お子さんが ゲームで遊んでいた
(src)="20"> Seguro que máis dunha vez ao chegar á casa atoparon aos nenos diante destes videoxogos .
(trg)="28"> という経験が皆さんにもおありでしょう
(trg)="29"> 悪者のゾンビを撃って
(src)="22"> O obxectivo deste xogo é pillar aos enemigos zombies antes que te collan eles a ti .
(trg)="30"> やっつけるゲームです
(trg)="31"> わかりますね?
(trg)="32"> 皆さんはこう考えるでしょう
(src)="23"> E case seguro que a maioría de vostedes pensaron :
(trg)="33"> 「ああ何だってゾンビをやっつけるより
(src)="24"> Veña , non podes facer algo mais intelixente que matar zombis ?
(trg)="34"> もう少しましなことができないの?」
(trg)="35"> さて一方で
(src)="25"> Gustaríame que comparasen esta reacción instintiva co que pensarían se atopasen á súa filla facendo un sudoku ou ao seu fillo lendo a Shakespeare .
(trg)="36"> もし お嬢さんが数独をしていたり
(trg)="37"> 息子さんがシェークスピアを読んでいたら
(trg)="38"> どんなふうに反応しますか?
(src)="26"> Moitos pais consideraríano xenial .
(trg)="40"> なにも毎日ビデオゲームに明け暮れるのが
(src)="27"> Vale , non lles vou dicir que xogar cos videoxogos todo o día sexa bo para a saúde .
(trg)="41"> 健康に良いとは言っていません
(trg)="42"> 何事もやりすぎは禁物です
(src)="28"> Claro que non , abusar nunca é bo .
(trg)="43"> しかし適度であれば
(src)="29"> Pero si defendo que en doses razoables , xogos como o que lles amosei antes , eses xogos de acción e disparos , teñen efectos bastante potentes , efectos positivos , en moitos aspectos do comportamento .
(trg)="44"> 最初にお見せしたような
(trg)="45"> アクション射撃ゲームも
(trg)="46"> いろいろな場面で
(src)="30"> Non hai semana que non nos atopemos con grandes titulares na prensa sobre se os videoxogos son bos ou malos .
(trg)="49"> 毎週のように 主要メディアに
(trg)="50"> とりあげられています 休みなしにです
(trg)="51"> このような とりとめのない 討論はさておき
(src)="32"> Gustaríame sacar este asunto do faladoiro de café e que entremos no laboratorio .
(trg)="52"> 実際に研究室をのぞいてみましょう
(trg)="53"> 我々が研究室でしていることは
(src)="33"> O que facemos alí e medir directamente , cuantitativamente , o impacto dos videoxogos no cerebro .
(trg)="54"> ビデオゲームがどう脳に影響するか
(trg)="55"> 定量的に計測することです
(trg)="56"> いくつかの例をお見せします
(src)="34"> Voulles amosar algúns exemplos deste traballo .
(trg)="57"> まず最初に
(src)="35"> En primeiro lugar , seguro que oíron máis dunha vez que botar moito tempo diante da pantalla prexudica a vista .
(trg)="58"> ゲームの画面を長時間見ていると 視力が落ちる
(trg)="59"> と聞いたことがあると思います
(trg)="60"> 視覚の問題です
(src)="36"> Unha afirmación acerca da visión .
(trg)="61"> 皆さんの中にも視覚の専門家がいるでしょう
(src)="37"> Seguro que aquí hai alguén que investiga sobre a visión .
(trg)="62"> 真偽を確かめるのは簡単です
(src)="38"> Pois podemos poñer a proba esta afirmación .
(trg)="63"> 視力を測ればいいだけです
(src)="39"> Podemos ir ao laboratorio e medir cómo andamos da vista .
(trg)="64"> さて結果はどうでしょう?
(src)="40"> E saben o que atopamos ?
(trg)="65"> アクションゲームをプレイしない人
(src)="41"> As persoas que non xogan moito con videoxogos , que non botan moito tempo diante da pantalla , teñen unha vista normal .
(trg)="66"> つまり画面をあまり見ない人は
(trg)="67"> 視力が通常でした 当然です
(trg)="68"> さてビデオゲームに漬かっている人
(src)="43"> O caso é qué pasa con eses outros que botan 5 , 10 ou 15 horas á semana cos videoxogos .
(trg)="69"> 1週間に何時間も プレイしている人はどうでしょう
(trg)="70"> 1週間に何時間も プレイしている人はどうでしょう
(trg)="71"> 彼らの視力はかなり悪いはずです
(src)="44"> Debemos supoñer que teñen a vista fatal .
(trg)="72"> ところが 彼らの視力は とても良かったのです
(src)="45"> Pois saiban que a súa vista é moi boa .
(trg)="73"> ゲームをしない人より良かったんです
(src)="46"> Mellor que a dos que non xogan .
(trg)="74"> 優れていた点は2点です
(src)="47"> E é mellor en dous aspectos .
(trg)="75"> ひとつは雑多なものの中でも
(src)="48"> O primeiro , que captan mellor os detalles nun contexto desordenado , o que significa que son quen de ler a letra pequena dunha etiqueta sen ter que usar unha lupa , poden lela a simple vista .
(trg)="76"> 細部を見分ける力
(trg)="77"> つまり 細かい文字を読むとき
(trg)="78"> 虫眼鏡を使わなくても 裸眼で読めるということです
(src)="49"> A outra cousa que fan mellor é distinguir niveis de grises .
(trg)="81"> 灰色の濃淡を見分けられることです
(trg)="82"> 霧の中で車を運転しているとしましょう
(src)="50"> Imaxínense conducindo con néboa .
(trg)="83"> 前の車が見分けられるかどうかで
(src)="51"> Iso marcará a diferenza entre ver ou non o coche que vén de fronte , entre ter ou non un accidente .
(trg)="84"> 事故にあう確率が変わります
(trg)="85"> この実験を基に 私たちはゲームを開発しています
(src)="52"> Así que estamos a traballar no deseño de xogos para pacientes con baixa visión , para readestrar o cerebro e mellorar a vista .
(trg)="86"> 視覚に問題のある人が 頭脳を再訓練して
(trg)="87"> 視覚を改善するためのゲームです
(trg)="88"> アクションゲームに関して言えば
(src)="53"> En resumo , que o tempo diante da pantalla con videoxogos de acción , non lle fai dano á vista .
(trg)="89"> 画面を長時間見ても 視力は低下しないのです
(trg)="90"> もう一つ 俗説を紹介します
(src)="54"> Outra afirmación que seguro que oíron : os videoxogos provocan problemas de atención e distractibilidade .
(trg)="91"> 「ビデオゲームは集中力を弱め 注意力を散漫にする」
(trg)="92"> さあ研究室では注意力も測れます
(src)="55"> Pois no laboratorio podemos medir a atención .
(trg)="93"> テストの方法をご紹介するために
(src)="56"> Voulles poñer un exemplo de cómo facemos .
(trg)="94"> 実際にテストをやって見ましょう
(src)="57"> Voulles pedir que participen , teñen que xogar comigo .
(trg)="95"> 皆さん一緒に参加してください
(trg)="96"> 色のついた単語が現れるので 文字の色を言ってください
(src)="58"> Voulles amosar palabras de cores .
(src)="59"> Teñen que dicirme a cor da tinta .
(trg)="97"> 用意はいいですか? 最初の例です
(src)="60"> Aquí está o primeiro exemplo .
(src)="61"> [ " Cadeira " ]
(trg)="98"> 「椅子」
(src)="62"> Laranxa , correcto .
(src)="63"> [ " Mesa " ]
(src)="64"> Verde .
(trg)="100"> 「黒板」 赤
(src)="66"> Público : vermello Daphne Bavelier : vermello [ " Cabalo " ]
(trg)="101"> 「馬」 黄色
(src)="68"> Público : marelo .
(trg)="102"> 「黄色」 赤
(src)="69"> [ " Marelo " ]
(src)="70"> DB : voxo .
(src)="71"> Público : marelo .
(trg)="103"> 「青」 黄色
(src)="72"> [ " Azul " ]
(src)="73"> DB : marelo .
(trg)="104"> 何が起こっているか 分かりましたね(笑)
(src)="74"> ( Risas )
(src)="75"> Vale , collérono , non si ?
(trg)="105"> なぜこのテストは難しいのでしょう?
(src)="76"> Van mellorando , pero é difícil .
(src)="77"> Por que ?
(trg)="106"> 言葉とその色自体が
(src)="78"> Porque introducín un conflito entre o significado da palabra e a súa cor .
(trg)="107"> 矛盾しているからです
(trg)="108"> 集中力の良し悪しは
(src)="79"> O que determina a rapidez en resolver o conflito é o boa que sexa a atención , así que os máis novos aquí , probablemente o fixeron un pouco mellor que os que somos máis vellos .
(trg)="109"> 矛盾を解消する早さで決まります
(trg)="110"> だから若い人は年配の人より
(trg)="111"> 良い成績が出せます
(src)="80"> O que vemos con este tipo de tarefa é que as persoas que xogan moito con videoxogos de acción son máis rápidas resolvendo o conflito .
(trg)="112"> このようなテストをしたとき 頻繁にゲームをしている人は
(trg)="113"> このようなテストをしたとき 頻繁にゲームをしている人は
(trg)="114"> 良い成績を出せるのです
(src)="81"> Así que está claro que os videoxogos de acción non provocan problemas de atención .
(trg)="116"> 注意力に問題は生じないのです
(trg)="117"> むしろ ゲームプレーヤーは
(src)="82"> En realidade , estes videoxogadores teñen moitas outras vantaxes en termos de atención , e un aspecto no que melloran é a capacidade para seguir obxectos coa vista .
(trg)="118"> 集中力の面で言えば優れています
(trg)="119"> 注意力の一要素である
(trg)="120"> 周囲の状況を把握する能力に優れているのです
(src)="83"> Facemos isto todo o tempo .
(trg)="122"> 例えば車を運転するときです 周囲の車や
(src)="84"> Cando conducen , seguen coa vista os coches de arredor .
(trg)="123"> 歩行者や犬の位置を把握していることで
(src)="85"> Seguen coa vista ao peón , o can que pasa a correr , e iso chámase conducir ben .
(trg)="124"> 安全運転が出来るわけです
(trg)="125"> 研究室に来た人たちには コンピューターの前に座ってもらいます
(src)="86"> Cando a xente vén ao laboratorio , sentámolos diante dunha pantalla e poñémoslles tarefas como esta que lles propoño agora .
(trg)="126"> 研究室に来た 人たちには コンピューターの前に座ってもらいます
(trg)="127"> 皆さんにもやっていただきましょう
(trg)="128"> 黄色い幸福そうな顔と
(src)="87"> Van ver caras marelas ledas e algunhas caras azuis tristes .
(trg)="129"> 青い悲しそうな顔をお見せします
(trg)="130"> 冬のジュネーブの子供たちの顔です
(src)="88"> Son nenos no recreo , en Xenebra no inverno .
(trg)="131"> ほとんどの子供たちは幸せそうです 休み時間ですからね
(src)="89"> Os máis deles están ledos .
(src)="90"> É o recreo .
(trg)="132"> 悲しそうな子もいます コートを忘れたからです
(src)="91"> Pero algúns están tristes e azuis porque esqueceron o abrigo .
(trg)="133"> 子供たちが動き始めますので
(src)="92"> Todos empezan a moverse , e a súa tarefa é identificar aos que tiñan abrigo ao comezo e aos que non .
(trg)="134"> 誰が始めにコートを着ていたか 着ていなかったか
(trg)="135"> 見失わないで下さい ちょっとやってみましょう
(src)="93"> Voulles poñer un exemplo no que só hai un neno triste .
(trg)="136"> 悲しそうな子は一人だけなら 実際に眼で追えるので
(trg)="137"> これは簡単です
(src)="94"> É doado , poden seguilo coa vista .
(trg)="138"> 映像が止まって はてなマークが付きました
(src)="95"> Ségueno e , cando para , aparece unha interrogación e pregúntolles : este neno levaba ou non o abrigo ?
(trg)="139"> この子はコートを着ていましたか?
(trg)="140"> 最初は黄色でしたか 青でしたか?
(src)="96"> Era marelo ou azul ao comezo ?
(trg)="141"> 黄色という声が聞こえました 皆さん大丈夫です(笑)
(src)="97"> Oio algúns marelos .
(src)="98"> Ben .
(src)="99"> A maioría teñen cerebro .
(trg)="142"> では皆さんに挑戦してもらいますが
(src)="100"> Ímolo facer de novo , pero agora un pouco máis difícil .
(trg)="143"> 今度はもう少し難しくします
(trg)="144"> 青い子が3人になります
(src)="101"> Vai haber tres azuis .
(src)="102"> Non movan os ollos .
(trg)="145"> 目を動かさないで
(src)="103"> Por favor , non movan os ollos .
(trg)="146"> 注意を払う範囲を 広げてください
(src)="104"> Mantéñanos fixos e expandan a atención .
(trg)="147"> 視線を動かしたらダメですよ
(src)="105"> É a única forma de facelo .
(src)="106"> Se moven os ollos perden .
(trg)="148"> 黄色ですか 青ですか?
(src)="107"> Marelo ou azul ?
(trg)="149"> 聴衆:黄色 ダフネ: いいでしょう