# ga/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# lt/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> İyi yaptın, beni bitirdin ve onu hissetiğime eminsin . Soğumaya çalıştım ama o kadar sıcaksın ki beni erittin .
(trg)="1"> Beni kendine aşık ettin ve bunu biliyorsun . Soğumaya çalışıyorum ama beni aşkınının sıcaklığı ile eritiyorsun

(src)="2"> Unutulduğumu hissettim ve şu anda geri dönmeye çalışıyorum .
(trg)="2"> Kendimde değilim ama kendime gelmeye çalışıyorum .

(src)="3"> Soğukkanlılıkla bitip tükenmeden en iyisini aşkıma vereceğim ve ilahi adaletten başka beni hiç kimse durduramaz
(trg)="3"> Senden soğumadan verebileceğim aşkın en iyisini vereceğim sana ta ki ölene kadar .

(src)="4"> Birşeyler öğrenmek ve kazanmak için ona geri dönmeyi umuyorum .
(trg)="4"> Bazen kazanacağım bazen öğreneceğim .

(src)="5"> Ama artık çekinmeyeceğim, artık beklemez, seninim .
(trg)="5"> Ama bundan hiç şüphe duymuyorum daha fazla bekleyemem . Ben sana aitim .

(src)="6"> Zihnini aç ve benim gibi gör artık . Düşüncelerini açıkla ve hay aksi özgürsün .
(trg)="6"> Artık kendine gel ve benim gibi gör her şeyi . Özgürsün hissettiklerini açıklamakta .

(src)="7"> Yüreğine bak ve aşkı, aşkı, aşkı, aşkı bulacaksın !
(trg)="7"> Kalbinin sesini dinle , aşkı bulacaksın .

(src)="8"> İnsanların, dansın ve şarkıların müziğini dinleyin .
(trg)="8"> İnsanlara, dansa , müziğe kulak ver .

(src)="9"> Sadece büyük ailedeyiz .
(trg)="9"> Mutlu bir aile gibiyiz .

(src)="10"> Ve sevilen, sevilen, sevilen, sevilen, sevilen olmak için hakikat bizimdir .
(trg)="10"> Ve bu yakıcı aşk sevilmek için var .

(src)="11"> Bu yüzden artık çekinmeyeceğim, artık eminim ki beklemez .
(trg)="11"> Daha fazla şüphe duyamam .
(trg)="12"> Bekleyemem .

(src)="12"> Zorlaştırmaya gerek yok, hayat kısa . Bu kaderimiz, seninim !
(trg)="13"> Bu çok basit bir şey . Hayat kısa , bizim kaderimiz bu ben sana aitim .

(src)="13"> Uzun bir süre aynada kendime baktım ... ve geçmişimi daha net görmeye başladım .
(trg)="14"> Aynadaki halime baktım ve daha iyi görebilmek için uğraştım .

(src)="14"> Ama nefesim aynayı buğulandırdı .
(src)="15"> Bir yüz çizdim ve güldüm
(trg)="15"> Ayna nefesimden buğulandı . Yüzümü çizdim ve güldüm .

(src)="16"> Sanırım, söylediğimin üzerine daha iyi bir sebep yok .
(trg)="16"> Sanırım ne söylemem gerekenlere daha fazla bir sebep yok .

(src)="17"> Temizle ruhumu kibirden , akışına bırak kendini .
(trg)="17"> Boş şeylerle uğraşma . Mevsimleri yaşa .

(src)="18"> Bizim amacımız bu , ismimiz erdemimizdir .
(trg)="18"> Bu bizim amacımız, bizim adımız erdem .

(src)="19"> Ama artık çekinmeyeceğim, artık bekleyemez, seninim !
(trg)="19"> Daha fazla şüphe duyamam . Daha fazla bekleyemem . Ben sana aitim .

(src)="20"> Zihnini aç ve benim gibi gör !
(trg)="20"> Artık kendine gel ve benim gibi gör her şeyi

(src)="21"> Düşüncelerinizi açın ve hay aksi özgürsün !
(trg)="21"> Özgürsün hissettiklerini açıklamakta .

(src)="22"> Yüreğine bakıyorum ve kendini gökyüzünde bulacaksın !
(trg)="22"> Kalbinin içini görüyorum ve orada mutluluğu bulacaksın .

(src)="23"> Lütfen yapma, yapma ! Daha fazla zorlaştırmanın anlamı yok, zamanımız çok az .
(trg)="23"> lütfen yapma . Hayat kısa ve basit .

(src)="24"> Bu, bu, bu kaderimiz ve ben sesinim !
(trg)="24"> Bu bizim kaderimiz .

# ga/1YWCVAJUiqNn.xml.gz
# lt/1YWCVAJUiqNn.xml.gz


(src)="1"> An Eachtraí de Sherlock Holmes ag
(trg)="1"> Į Šerlokas Holmsas NUOTYKIAI pagal

(src)="2"> Sir Arthur Conan Doyle
(trg)="2"> Sir Arthur Conan Doyle

(src)="3"> Eachtraíochta I .
(trg)="3"> NUOTYKIŲ I

(src)="4"> Scandal I Bohemia
(trg)="4"> Čekijoje skandalu

(src)="5"> I .
(trg)="5"> I

(src)="6"> To Sherlock Holmes Tá sí i gcónaí AN bhean .
(trg)="6"> Norėdami Šerlokas Holmsas ji visada moteris .

(src)="7"> Chuala mé trácht air annamh a hainm a thabhairt faoi ainm ar bith eile .
(trg)="7"> Aš retai girdėjau paminėti jos pagal kitų vardu .

(src)="8"> In a shúile eclipses sí féin agus níos tábhachtaí an t- iomlán a inscne .
(trg)="8"> Jo akyse ji užtemimai ir dominuoja savo lyties visumą .

(src)="9"> Ní raibh sé gur mhothaigh sé aon emotion akin
(src)="10"> Is breá le Irene Adler .
(trg)="9"> Tai nereiškia , kad jis manė , bet emocija panašus į meilę Irena Adler .

(src)="11"> Gach mothúcháin , agus sin amháin go háirithe , bhí náireach a fuar , cruinn ach admirably aigne cothrom .
(trg)="10"> Visos emocijos , ir kad vienas ypač buvo bjauri , jo šaltas , tikslus , bet pagirtinai subalansuota protą .

(src)="12"> Bhí sé , a chur mé é , an ceann is foirfe réasúnaíocht agus meaisín breathnú go
(src)="13"> Tá feicthe domhan , ach mar a bheadh ​​sé lover é féin a chur i riocht bréagach .
(trg)="11"> Jis buvo , aš imu ją , tinkamiausi argumentus ir laikantis mašina , kuri pasaulyje matė , bet kaip meilužis jis būtų įdėjome pats klaidingą poziciją .

(src)="14"> Labhair sé riamh de na cainteoirí níos boige , ach amháin
(src)="15"> le gibe agus sneer .
(trg)="12"> Jis niekada kalbėjo apie minkštesnė aistras , išskyrus su pašaipa ir tyčiojimasis .

(src)="16"> Bhí siad rudaí admirable don bhreathnadóir - den scoth le haghaidh tarraingt an veil ó fhir 's motives agus gníomhaíochtaí .
(trg)="13"> Jie buvo puikūs dalykų stebėtojas - puikus rengimo šydas nuo vyrų motyvus ir veiksmus .

(src)="17"> Ach don reasoner oilte a ligean isteach san intrusions isteach ina féin íogair agus go mín meon choigeartú go raibh a thabhairt isteach fachtóir distracting fhéadfadh le caith amhras ar fad a chuid torthaí mheabhrach .
(trg)="14"> Bet apmokyti reasoner leisti tokias
(trg)="15"> Invazija į savo subtilaus ir smulkiai patikslintą temperamentas buvo pristatyti blaško veiksnys , kuris gali mesti abejonių visą jo psichikos rezultatus .

(src)="18"> Grit in ionstraim íogair , nó crack bheadh ​​i gceann de chuid lionsaí ard- chumhachta féin ,
(src)="19"> Ní bheidh níos mó ar leibhéal ná láidir emotion i nádúr sa cháil sin dó .
(trg)="16"> Grūdėtumas į jautrių priemonę , arba kreko vienoje iš savo didelio galingumo lęšius , būtų negali būti daugiau nerimo nei stipri emocijų pobūdžio , tokiais kaip jo .

(src)="20"> Agus fós ní raibh ach bean amháin a thabhairt dó , agus
(src)="21"> Bhí an bhean sin nach maireann , Irene Adler , de cuimhne dubious agus questionable . raibh feicthe agam beag de Holmes déanaí .
(trg)="17"> Ir dar ten buvo , bet viena moteris su juo , ir kad moteris buvo vėlai Irena Adler , iš abejotinas ir abejotinas atminties .

(src)="22"> Mo phósadh a bhí imigh muid ar shiúl ó gach eile .
(trg)="19"> Mano santuoka buvo sujaukti mus nuo kiekvienos kitos .

(src)="23"> Mo sonas iomlán féin , agus an baile - dírithe ar leas a ardú go dtí thart ar an fear a fhaigheann máistir é féin an chéad dá féin a bhunú , a bhí go leor ionsú gach mo shúile dom , cé go Holmes , a fuath gach foirm den tsochaí lena
(src)="24"> Bohemian anam uile , d' fhan inár
(src)="25"> lóistín i Baker Street , curtha i measc a chuid
(trg)="20"> Mano pilnas laimės , ir namuose centre interesų , kurie sukyla aplink vyras , kuris pirmas atsiduria meistras savo savo įstaigoje , buvo pakankamas , kad būtų sunaudoti visus mano dėmesį , o Holmsas , kuris mesti kiekvienas visuomenės forma su savo visos Čekų siela , liko mūsų patalpos į Baker Street , palaidotas tarp savo senų knygų , ir kintamoji iš savaitę savaitę nuo kokaino ir ambicijos , mieguistumas ir narkotikų , ir aštri energijos iš savo nori pobūdį .

(src)="27"> Bhí sé fós , mar a bhí riamh , go domhain meallta ag an staidéar na coireachta , agus áitithe a dámha ollmhór agus cumhachtaí neamhghnácha breathnaithe i méid seo a leanas amach na
(src)="28"> leideanna , agus glanadh suas na rúndiamhra a bhí tréigthe mar a hopeless ag an póilíneachta oifigiúil .
(trg)="21"> Jis vis dar buvo , kaip visada , labai traukia nusikaltimų tyrimą , ir užėmė jo didžiulį fakultetų ir ypatingųjų galių stebėjimo šiomis tuos įkalčiais , ir kliringo iki šių paslapčių kurios buvo atsisakyta beviltiška pagal oficialių policijos .

(src)="29"> Ó am go ham a chuala mé roinnt doiléir cuntas ar a doings : a toghairme
(trg)="22"> Laikas nuo laiko aš girdėjau apie jį neaiškiai į jo darbus : jo šaukimas į

(src)="30"> Odessa i gcás an dúnmharú Trepoff , a ghlanadh suas ar an tragóid uatha na deartháireacha Atkinson ag Trincomalee , agus ar deireadh an misean a bhí aige gcrích delicately sin agus d' éirigh don teaghlach banríonacha na hÍsiltíre .
(trg)="23"> Odesos į Trepoff nužudymo atveju , jo giedras Vienaskaitos tragedija iš Atkinsono brolių Trincomalee , ir galiausiai į misiją , kurią jis turėjo atlikti taip subtiliai ir sėkmingai už valdantieji šeimos Olandijos .

(src)="31"> Taobh amuigh de na comharthaí seo a ghníomhaíochta , áfach , a bpáirt agam ach leis na
(trg)="24"> Be šių jo veiklos požymių ,

(src)="32"> léitheoirí na nuachtáin laethúil , bhí a fhios agam beag de mo chara agus iar- companion .
(trg)="25"> Tačiau , kurias aš tiesiog pasidalinti su visais skaitytojai dienraščių , aš mažai ką žinojo mano buvęs draugas ir kompanionas .

(src)="33"> Oíche amháin - bhí sé ar an fichiú
(trg)="26"> Vieną naktį - tai buvo dvidešimtoji

(src)="34"> Márta , 1888 - bhí mé ag filleadh ó turas d' othar ( do bhí d' fhill mé anois chleachtas sibhialta ) , nuair a thug mo bhealach liom trí
(trg)="27"> Kovas , 1888 - buvau grįžta iš kelionės su pacientu ( už turėjau dabar jau grįžo į civilinės praktikos ) , kai mano būdas paskatino mane per

(src)="35"> Sráid Baker .
(trg)="28"> Baker Street .

(src)="36"> Mar a ritheadh ​​mé an doras- mheabhrú go maith , a
(src)="37"> Ní mór i gcónaí a bheith comhlachaithe i mo intinn le mo shúirí , agus leis an teagmhais dorcha de
(src)="38"> Staidéar i Scarlet , a urghabhadh mé le mhian fonn a fheiceáil arís Holmes , agus chun
(trg)="29"> Kaip praėjo gerai prisiminė duris , kurios visada turi būti susijęs , mano protas mano piršimasis , ir su tamsiai incidentų į skaisčiai studija , man buvo kreiptasi su nori noras pamatyti Holmsas ir vėl į žinoti , kaip jis buvo naudojamas jo neeilinį įgaliojimus .

(src)="40"> A seomraí bhí brilliantly lit , agus , fiú mar a d' fhéach mé suas , chonaic mé a arda , spártha figiúr pas faoi dhó i scáthchruth dorcha i gcoinne an dall .
(trg)="30"> Jo kambariai buvo puikiai apšviesta , ir net kaip aš pamačiau , aš pamačiau savo ūgio , atsarginės skaičius praeiti du kartus tamsus siluetas prieš akliesiems .

(src)="41"> Bhí sé pacing an seomra go tapa , go fonnmhar ,
(src)="42"> leis a cheann chuaigh ar a cófra agus a chuid
(src)="43"> lámha fáiscthe taobh thiar dó .
(trg)="31"> Jis buvo vaikščiojimas kambaryje greitai , noriai , galvą negrįžtamos ant jo krūtinės ir jo rankas suglaustos už jį .

(src)="44"> Chun dom , a bhí a fhios aige gach giúmar agus nós , a dhearcadh agus ar an modh dá gcuid féin a insint scéal .
(trg)="32"> Man , kurie žinojo kiekvieną jo nuotaika ir įpročiai , savo požiūrį ir tokiu būdu papasakojo savo istorija .

(src)="45"> Bhí sé ag obair arís . d' ardaigh sé amach as a aisling a cruthaíodh le drugaí agus bhí sé te ar an boladh éigin nua fhadhb . ghlaoigh mé an clog agus taispeánadh suas go dtí an seomra a bhí roimhe sin i mo chuid féin .
(trg)="33"> Jis buvo ne darbo .
(trg)="34"> Jis pakilo iš savo narkotikų sukurtas svajones ir buvo karšta nuo kai kurių naujų kvapas problemą .
(trg)="35"> Aš paskambinusi varpas ir buvo įrodyta , iki kamerą , kuri anksčiau buvo iš dalies mano pačių .

(src)="46"> Ní raibh a slí effusive .
(trg)="36"> Jo būdu nebuvo perdėtas .

(src)="47"> Is annamh a bhí ann , ach bhí sé sásta , dar liom , go fheiceáil dom .
(trg)="37"> Jis retai buvo , bet jis buvo malonu , manau , kad mane pamatys " .

(src)="48"> Le focal a labhartha ar éigean , ach le kindly súl , waved sé mé le cathaoir uilleach ,
(src)="49"> Chaith thar a gcás todóga , agus
(src)="50"> Léirigh gcás biotáille agus gasogene i an chúinne .
(trg)="38"> Su vargu ar žodis , ištartas , tačiau su maloniai akį , jis mojavo man fotelis , išmetė per jo atveju cigarų , ir nurodyta dvasia atveju ir gasogene į kampe .

(src)="51"> Ansin , sheas sé os comhair na tine agus d' fhéach mé níos mó ná ina bhealach inbhreathnaitheach uatha .
(trg)="39"> Tada jis stovėjo prieš gaisrą ir pažiūrėjo man per jo vienaskaitos Introspective mados .

(src)="52"> " Bpósadh oireann duit , " a dúirt sé .
(trg)="40"> " Nesantuokinių Jums tinka " , pabrėžė jis .

(src)="53"> " Ceapaim , Watson , go bhfuil tú a chur ar seacht bpunt go leith ó chonaic mé leat . "
(trg)="41"> " Manau , Watson , kad jūs turite įdėti į septynis su puse svaro , nes aš mačiau tave " .

(src)="54"> " Seacht ! " fhreagair mé .
(trg)="42"> " Septynios ! "
(trg)="43"> Aš atsakiau .

(src)="55"> " Go deimhin , ba chóir dom a shíl beagán níos mó .
(trg)="44"> " Iš tikrųjų , aš maniau mažai daugiau .

(src)="56"> Just a Watson trifle níos mó , I mhaisiúil , .
(trg)="45"> Tiesiog smulkmena daugiau , aš išgalvotas , Watson .

(src)="57"> Agus i gcleachtas arís , mé faoi deara .
(trg)="46"> Ir praktiškai vėl stebiu .

(src)="58"> Níor inis tú dom go raibh sé beartaithe agat chun dul i leas a bhaint as . "
(trg)="47"> Jūs nesakė man , kad jūs ketinama eiti į pakinktai " .

(src)="59"> " Ansin , cén chaoi a fhios agat ? "
(trg)="48"> " Tuomet , kaip jūs žinote ? "

(src)="60"> " Feicim é , mé á meas , é .
(trg)="49"> " Aš matau tai , darau išvadą , kad .

(src)="61"> Cén chaoi a fhios agam go bhfuil tú ag fáil tú féin an- fhliuch lately , agus go bhfuil tú
(trg)="50"> Kaip man žinoti , kad gavote sau labai šlapias pastaruoju metu , ir kad jūs turite

(src)="62"> Cailín ag Móir is clumsy agus míchúramach ? "
(trg)="51"> labiausiai gremėzdiškas ir neatsargus tarnautojas mergina ? "

(src)="63"> " Mo daor Holmes , " arsa mise , " is é seo ró - i bhfad .
(trg)="52"> " Mano brangusis Holmsas " , sakė , kad aš " , tai yra per daug .

(src)="64"> Ba mhaith leat a bheith cinnte dóite , bhí chónaigh tú cúpla bliain ó shin .
(trg)="53"> Jūs , be abejo , buvo sudeginti , buvo
(trg)="54"> Jums gyveno kelis šimtmečius .

(src)="65"> Is fíor go raibh mé ag siúl ar an tír
(trg)="55"> Tiesa , kad turėjau šalies vaikščioti

(src)="66"> Déardaoin agus tháinig sé abhaile i praiseach dreadful , ach toisc gur athraigh mo chuid éadaigh Ní féidir liom shamhlú conas á meas tú é .
(trg)="56"> Ketvirtadienį ir grįžo namo į siaubingą netvarką , bet kaip aš pakeičiau savo drabužius aš negaliu įsivaizduoti , kaip jums išvesti jį .

(src)="67"> Mar a Mary Jane , tá sí incorrigible , agus
(src)="68"> Tá mo bhean fógra tugtha aici , ach ansin , arís , theipeann orm a fheiceáil conas a oibríonn tú amach é . " chuckled sé leis féin agus chuimil a fada , neirbhíseach lámha le chéile .
(trg)="57"> Kaip Mary Jane , ji yra lemtinga ir mano žmona davė jai pranešime , tačiau ten , dar kartą , aš nematau , kaip jūs dirbate it out . "

(src)="69"> " Tá sé simplíocht féin , " a dúirt sé ; " mo súile a insint dom go bhfuil ar an taobh istigh de do
(src)="70"> D' fhág bróg , ach i gcás stailceanna an tine sé , tá an leathair scóráil sé beagnach
(trg)="59"> " Tai yra jos paprastumas , " sakė jis , " mano akis man pasakyti , kad dėl viduje jūsų kairiojo bato , tiesiog kai židinio šviesa streikai ji , oda pelnė šešis beveik

(src)="71"> laghduithe comhthreomhar .
(trg)="60"> lygiagrečiai gabalai .

(src)="72"> Is léir go bhfuil siad curtha ar dhuine de bharr a bhfuil an- míchúramach scraped thart ar an imill an t- aon d' fhonn a bhaint crusted láib as .
(trg)="61"> Akivaizdu , kad jų priežastis buvo kažkas kuris turi labai nerūpestingai nuskustas turas kraštų vienintelis siekiant pašalinti
(trg)="62"> Sena purvo nuo jo .

(src)="73"> Dá réir sin , féach leat , mo asbhaint dhúbailte go raibh tú amach i aimsir vile , agus go a bhí agat go háirithe tosaithe urchóideacha - slitting eiseamal den slavey Londain .
(trg)="63"> Taigi , kaip matote , mano dvigubo išskaitymo , kad jums buvo nurodyta šlykštus oras , ir kad
(trg)="64"> Jums buvo ypač piktybine boot - pjaustymo pavyzdys Londonas slavey .

(src)="74"> Mar do chleachtas , siúlóidí má le fear isteach i mo sheomra smelling de iodoform , le marc dubh níotráite airgid ar a chuid forefinger ceart , agus bulge ar an gceart taobh a hata barr- a thaispeáint i gcás ina bhfuil sé secreted a stethoscope , caithfidh mé a dull , go deimhin , más rud é nach féidir liom breith a thabhairt dó a bheith ina ball gníomhach den ghairm leighis . "
(trg)="65"> Kaip savo patirtimi , jei džentelmenas vaikšto į mano kambariai kvapo iodoform , su juodas ženklas nitrato sidabro ant jo teisė smiliaus , ir dešinėje bumbulas puse jo cilindras parodyti , kur jis turi išsiskiria savo stetoskopas , man turi būti nuobodu ,
(trg)="66"> Iš tikrųjų , jeigu aš neturiu pripažins jį turi būti aktyvus narys medicinos profesija " .

(src)="75"> Ní raibh mé in ann cabhrú gáire ag an éasca le a mhínigh sé a phróiseas asbhaint .
(trg)="67"> Aš negalėjau padėti , juokiasi , kaip lengvai kuriame paaiškino procesas atskaitą .

(src)="76"> " Nuair a chuala mé leat a thabhairt do chúiseanna , " I remarked , " an rud is cosúil go dom i gcónaí a bheith chomh simplí ridiculously go raibh mé in ann é a dhéanamh go héasca mé féin , cé go bhfuil ag gach
(trg)="68"> " Kai girdžiu galite duoti savo priežastis , " aš pastebėjo : " dalykas visada man atrodo bus taip juokingai paprastas , kad galėčiau

(src)="77"> Mar shampla comhleanúnacha de do chuid réasúnaíochta Tá mé baffled dtí go mbeidh tú míniú a thabhairt do phróiseas .
(trg)="69"> lengvai tai padaryti pats , nors kiekvienam eilės instancija savo argumentus aš nesuprantamas , kol jums paaiškinti savo procesą .

(src)="78"> Agus fós Creidim go bhfuil mo shúile chomh maith mar mise . "
(trg)="70"> Ir dar manau , kad mano akys kaip gera kaip tavo " .

(src)="79"> " Is amhlaidh , " fhreagair sé , soilsiú ar toitín , agus caitheamh é féin síos isteach
(src)="80"> le cathaoir uilleach .
(trg)="71"> " Gana to , " jis atsakė , apšvietimas cigarečių , ir mesti pats žemyn į fotelis .

(src)="81"> " Féach leat , ach nach bhfuil tú ag urramú .
(trg)="72"> " Jūs matote , bet jums nereikia laikytis .

(src)="82"> Is é an t- idirdhealú soiléir .
(trg)="73"> Skirtumas yra akivaizdus .

(src)="83"> Mar shampla , tá tú ag feiceáil go minic ar an céimeanna a bheith ina chúis suas as an halla a ghabhann leis an seomra . "
(trg)="74"> Pavyzdžiui , jūs dažnai pamatyti veiksmus , dėl kurių iki iš salės į šią kambarį . "

(src)="84"> " Go minic . "
(trg)="75"> " Dažnai " .

(src)="85"> " Cé chomh minic ? "
(trg)="76"> " Kaip dažnai ? "

(src)="86"> " Bhuel , tá roinnt céadta uair . "
(trg)="77"> " Na , kai kurie iš karto šimtų . "

(src)="87"> " Ansin tá an oiread sin ? "
(trg)="78"> " Tada , kiek yra ? "

(src)="88"> " Cé mhéad ?
(trg)="79"> " Kiek ?

(src)="89"> Níl a fhios agam . "
(trg)="80"> Aš nežinau . "

(src)="90"> " Go leor mar sin !
(trg)="81"> " Labai taip !

(src)="91"> Níl tú faoi deara .
(trg)="82"> Jūs turite nepastebėta .

(src)="92"> Agus fós feicthe agat .
(trg)="83"> Ir dar jūs matėte .