# ga/1YWCVAJUiqNn.xml.gz
# he/1YWCVAJUiqNn.xml.gz


(src)="1"> An Eachtraí de Sherlock Holmes ag
(trg)="1"> הרפתקאותיו של שרלוק הולמס מאת

(src)="2"> Sir Arthur Conan Doyle
(trg)="2"> קונאן סר ארתור קונאן דויל

(src)="3"> Eachtraíochta I .
(trg)="3"> ההרפתקה הראשונה

(src)="4"> Scandal I Bohemia
(trg)="4"> שערוריה בבוהמיה

(src)="5"> I .
(trg)="5"> I .

(src)="6"> To Sherlock Holmes Tá sí i gcónaí AN bhean .
(trg)="6"> כדי שרלוק הולמס היא תמיד אישה .

(src)="7"> Chuala mé trácht air annamh a hainm a thabhairt faoi ainm ar bith eile .
(trg)="7"> שמעתי אותו רק לעתים רחוקות מזכירים אותה תחת
(trg)="8"> שם אחר .

(src)="8"> In a shúile eclipses sí féin agus níos tábhachtaí an t- iomlán a inscne .
(trg)="9"> בעיניו היא ליקוי ו השלטת
(trg)="10"> כולו של המין שלה .

(src)="9"> Ní raibh sé gur mhothaigh sé aon emotion akin
(trg)="11"> זה לא היה כי הוא חש כל רגש דומה

(src)="10"> Is breá le Irene Adler .
(trg)="12"> אהבה איירין אדלר .

(src)="11"> Gach mothúcháin , agus sin amháin go háirithe , bhí náireach a fuar , cruinn ach admirably aigne cothrom .
(trg)="13"> כל הרגשות , וכי אחד במיוחד ,
(trg)="14"> היו זעמם של שלו קר , מדויק אבל
(trg)="15"> להפליא מאוזנת המוח .

(src)="12"> Bhí sé , a chur mé é , an ceann is foirfe réasúnaíocht agus meaisín breathnú go
(trg)="16"> הוא היה , אני לוקח את זה , המושלם ביותר
(trg)="17"> החשיבה ואת מכונת התבוננות כי

(src)="13"> Tá feicthe domhan , ach mar a bheadh ​​sé lover é féin a chur i riocht bréagach .
(trg)="18"> שהעולם ראה , אבל כמאהב הוא היה
(trg)="19"> יש להציב את עצמו בעמדה שווא .

(src)="14"> Labhair sé riamh de na cainteoirí níos boige , ach amháin
(trg)="20"> הוא מעולם לא דיבר על התשוקות רך , לשמור

(src)="15"> le gibe agus sneer .
(trg)="21"> עם גיב לבין לעג .

(src)="16"> Bhí siad rudaí admirable don bhreathnadóir - den scoth le haghaidh tarraingt an veil ó fhir 's motives agus gníomhaíochtaí .
(trg)="22"> הם היו דברים להערצה עבור
(trg)="23"> הצופה - מצוין עבור האורחים את הרעלה
(trg)="24"> מתוך מניעים של אנשים ומעשים .

(src)="17"> Ach don reasoner oilte a ligean isteach san intrusions isteach ina féin íogair agus go mín meon choigeartú go raibh a thabhairt isteach fachtóir distracting fhéadfadh le caith amhras ar fad a chuid torthaí mheabhrach .
(trg)="25"> אבל עבור reasoner אימנו להודות כאלה
(trg)="26"> חדירות לתוך העדין שלו דק
(trg)="27"> המזג מנוכי היה להכניס

(src)="18"> Grit in ionstraim íogair , nó crack bheadh ​​i gceann de chuid lionsaí ard- chumhachta féin ,
(trg)="30"> לחרוק במכשיר רגיש , או סדק
(trg)="31"> באחד עדשות משלו הספק גבוה , היה

(src)="19"> Ní bheidh níos mó ar leibhéal ná láidir emotion i nádúr sa cháil sin dó .
(trg)="32"> לא להיות מטרידה יותר חזק
(trg)="33"> רגש בטבע כמו שלו .

(src)="20"> Agus fós ní raibh ach bean amháin a thabhairt dó , agus
(trg)="34"> ובכל זאת , לא היה אלא אשה אחת לו ,

(src)="21"> Bhí an bhean sin nach maireann , Irene Adler , de cuimhne dubious agus questionable . raibh feicthe agam beag de Holmes déanaí .
(trg)="35"> אשה כי היה מאוחר איירין אדלר , של
(trg)="36"> מפוקפק מפוקפק זיכרון .
(trg)="37"> ראיתי מעט של הולמס בזמן האחרון .

(src)="22"> Mo phósadh a bhí imigh muid ar shiúl ó gach eile .
(trg)="38"> הנישואים שלי נדדו אותנו רחוק אחד
(trg)="39"> אחרים .

(src)="23"> Mo sonas iomlán féin , agus an baile - dírithe ar leas a ardú go dtí thart ar an fear a fhaigheann máistir é féin an chéad dá féin a bhunú , a bhí go leor ionsú gach mo shúile dom , cé go Holmes , a fuath gach foirm den tsochaí lena
(trg)="40"> משלי אושר מוחלט , לבין בית
(trg)="41"> האינטרסים מרוכז שבו יקומו ברחבי
(trg)="42"> האיש הראשון מוצא את עצמו אדון שלו

(src)="24"> Bohemian anam uile , d' fhan inár
(trg)="46"> הנשמה בוהמיה כולה , נשאר שלנו

(src)="25"> lóistín i Baker Street , curtha i measc a chuid
(trg)="47"> דירה ברחוב בייקר , קבורים בין שלו

(src)="26"> leabhair d' aois , agus alternating ó sheachtain go seachtaine idir cóicín agus uaillmhian , an drowsiness de na drugaí , agus na dian fuinnimh a nádúr fonn féin .
(trg)="48"> ספרים ישנים , לסירוגין משבוע
(trg)="49"> בשבוע בין קוקאין שאפתנות ,
(trg)="50"> נמנום של התרופה , ואת עזה

(src)="27"> Bhí sé fós , mar a bhí riamh , go domhain meallta ag an staidéar na coireachta , agus áitithe a dámha ollmhór agus cumhachtaí neamhghnácha breathnaithe i méid seo a leanas amach na
(trg)="52"> הוא עדיין היה , כמו תמיד , משכה עמוקות
(trg)="53"> המחקר של פשע , ונכבש שלו
(trg)="54"> הפקולטות עצום כוחות יוצאי דופן

(src)="28"> leideanna , agus glanadh suas na rúndiamhra a bhí tréigthe mar a hopeless ag an póilíneachta oifigiúil .
(trg)="56"> רמזים , ואת מתבהרים אלו תעלומות
(trg)="57"> אשר ננטש כמו תקווה על ידי
(trg)="58"> קצין משטרה .

(src)="29"> Ó am go ham a chuala mé roinnt doiléir cuntas ar a doings : a toghairme
(trg)="59"> מעת לעת שמעתי כמה מעורפלת
(trg)="60"> החשבון של מעלליו : של הזימון שלו

(src)="30"> Odessa i gcás an dúnmharú Trepoff , a ghlanadh suas ar an tragóid uatha na deartháireacha Atkinson ag Trincomalee , agus ar deireadh an misean a bhí aige gcrích delicately sin agus d' éirigh don teaghlach banríonacha na hÍsiltíre .
(trg)="61"> אודסה במקרה של רצח Trepoff ,
(trg)="62"> הסליקה שלו את הטרגדיה הייחודית
(trg)="63"> של האחים אטקינסון ב Trincomalee ,

(src)="31"> Taobh amuigh de na comharthaí seo a ghníomhaíochta , áfach , a bpáirt agam ach leis na
(trg)="67"> מעבר אלו סימנים של הפעילות שלו ,
(trg)="68"> עם זאת , חלקתי רק עם כל

(src)="32"> léitheoirí na nuachtáin laethúil , bhí a fhios agam beag de mo chara agus iar- companion .
(trg)="69"> הקוראים של העיתונות היומית , ידעתי מעט
(trg)="70"> של חבר שלי לשעבר ובן לוויה .

(src)="33"> Oíche amháin - bhí sé ar an fichiú
(trg)="71"> לילה אחד - זה היה ביום העשרים של

(src)="34"> Márta , 1888 - bhí mé ag filleadh ó turas d' othar ( do bhí d' fhill mé anois chleachtas sibhialta ) , nuair a thug mo bhealach liom trí
(trg)="72"> במרץ , 1888 - הייתי חוזר ממסע
(trg)="73"> לחולה ( עבור שחזרתי עכשיו
(trg)="74"> בפועל האזרחים ) , כאשר הדרך שלי הובילה אותי דרך

(src)="35"> Sráid Baker .
(trg)="75"> רחוב בייקר .

(src)="36"> Mar a ritheadh ​​mé an doras- mheabhrú go maith , a
(trg)="76"> כשעברתי את הדלת היטב זכר , אשר

(src)="37"> Ní mór i gcónaí a bheith comhlachaithe i mo intinn le mo shúirí , agus leis an teagmhais dorcha de
(trg)="77"> חייבים תמיד להיות קשורים במוחי עם
(trg)="78"> שלי מחזר , ועם האירועים האפלים

(src)="38"> Staidéar i Scarlet , a urghabhadh mé le mhian fonn a fheiceáil arís Holmes , agus chun
(trg)="79"> המחקר ב סקרלט , נתקפתי עם
(trg)="80"> הרצון להוט לראות הולמס שוב , כדי

(src)="39"> Tá a fhios conas a bhí sé a fhostú neamhghnách cumhachtaí .
(trg)="81"> יודע איך הוא היה המעסיק שלו יוצא דופן
(trg)="82"> סמכויות .

(src)="40"> A seomraí bhí brilliantly lit , agus , fiú mar a d' fhéach mé suas , chonaic mé a arda , spártha figiúr pas faoi dhó i scáthchruth dorcha i gcoinne an dall .
(trg)="83"> החדרים היו מוארים בצורה מבריקה , ו , אפילו
(trg)="84"> כמו הסתכלתי למעלה , ראיתי שלו גבוה , חילוף
(trg)="85"> דמות לעבור פעמיים צללית כהה

(src)="41"> Bhí sé pacing an seomra go tapa , go fonnmhar ,
(trg)="87"> הוא היה להתהלך בחדר במהירות , בשקיקה ,

(src)="42"> leis a cheann chuaigh ar a cófra agus a chuid
(trg)="88"> עם ראשו שקוע על חזהו שלו

(src)="43"> lámha fáiscthe taobh thiar dó .
(trg)="89"> ידיו שלובות מאחורי גבו .

(src)="44"> Chun dom , a bhí a fhios aige gach giúmar agus nós , a dhearcadh agus ar an modh dá gcuid féin a insint scéal .
(trg)="90"> אלי , שידע כל מצב הרוח שלו ואת הרגל ,
(trg)="91"> היחס שלו באופן סיפר משלהם
(trg)="92"> הסיפור .

(src)="45"> Bhí sé ag obair arís . d' ardaigh sé amach as a aisling a cruthaíodh le drugaí agus bhí sé te ar an boladh éigin nua fhadhb . ghlaoigh mé an clog agus taispeánadh suas go dtí an seomra a bhí roimhe sin i mo chuid féin .
(trg)="93"> הוא היה בעבודה שוב .
(trg)="94"> הוא עלה מתוך חלומות יצר הסמים שלו
(trg)="95"> והיה חם עם ריח של כמה חדשים

(src)="46"> Ní raibh a slí effusive .
(trg)="100"> התנהגותו לא היתה משתפכת .

(src)="47"> Is annamh a bhí ann , ach bhí sé sásta , dar liom , go fheiceáil dom .
(trg)="101"> זה היה רק ​​לעתים רחוקות , אבל הוא היה שמח , אני חושב , כדי
(trg)="102"> לראות אותי .

(src)="48"> Le focal a labhartha ar éigean , ach le kindly súl , waved sé mé le cathaoir uilleach ,
(trg)="103"> עם מילה בקושי דיבר , אבל עם
(trg)="104"> חביב העין , הוא נופף לי בכורסה ,

(src)="49"> Chaith thar a gcás todóga , agus
(trg)="105"> זרקו על פני עמדתו של סיגרים , ו

(src)="50"> Léirigh gcás biotáille agus gasogene i an chúinne .
(trg)="106"> ציין מקרה רוח gasogene ב
(trg)="107"> את הפינה .

(src)="51"> Ansin , sheas sé os comhair na tine agus d' fhéach mé níos mó ná ina bhealach inbhreathnaitheach uatha .
(trg)="108"> ואז הוא נעמד לפני האש ונראה לי
(trg)="109"> מעל בצורה אינטרוספקטיבית יחיד שלו .

(src)="52"> " Bpósadh oireann duit , " a dúirt sé .
(trg)="110"> " לנישואים מתאים לך , " הוא ציין .

(src)="53"> " Ceapaim , Watson , go bhfuil tú a chur ar seacht bpunt go leith ó chonaic mé leat . "
(trg)="111"> " אני חושב , ווטסון , כי יש לך לשים על
(trg)="112"> שבעה קילו וחצי מאז שראיתי אותך . "

(src)="54"> " Seacht ! " fhreagair mé .
(trg)="113"> " שבע ! "
(trg)="114"> עניתי .

(src)="55"> " Go deimhin , ba chóir dom a shíl beagán níos mó .
(trg)="115"> " אכן , הייתי צריך לחשוב קצת
(trg)="116"> יותר .

(src)="56"> Just a Watson trifle níos mó , I mhaisiúil , .
(trg)="117"> רק קצת יותר , אני משער , ווטסון .

(src)="57"> Agus i gcleachtas arís , mé faoi deara .
(trg)="118"> ובפועל שוב , אני רואה .

(src)="58"> Níor inis tú dom go raibh sé beartaithe agat chun dul i leas a bhaint as . "
(trg)="119"> אתה לא תגיד לי שאתה מתכוון ללכת
(trg)="120"> אל הרתמה . "

(src)="59"> " Ansin , cén chaoi a fhios agat ? "
(trg)="121"> " אז , איך אתה יודע ? "

(src)="60"> " Feicim é , mé á meas , é .
(trg)="122"> " אני רואה את זה , אני מסיק את זה .

(src)="61"> Cén chaoi a fhios agam go bhfuil tú ag fáil tú féin an- fhliuch lately , agus go bhfuil tú
(trg)="123"> איך אני יודע כי אתה כבר מקבל
(trg)="124"> את עצמך רטוב מאוד בזמן האחרון , כי יש לך

(src)="62"> Cailín ag Móir is clumsy agus míchúramach ? "
(trg)="125"> משרתת מסורבל ביותר רשלנית ? "

(src)="63"> " Mo daor Holmes , " arsa mise , " is é seo ró - i bhfad .
(trg)="126"> " יקירתי הולמס , " אמרתי , " זה יותר מדי
(trg)="127"> הרבה .

(src)="64"> Ba mhaith leat a bheith cinnte dóite , bhí chónaigh tú cúpla bliain ó shin .
(trg)="128"> אתה ודאי נשרפו , היו
(trg)="129"> אתה חי כמה מאות שנים לפני .

(src)="65"> Is fíor go raibh mé ag siúl ar an tír
(trg)="130"> זה נכון שיש לי ללכת על המדינה

(src)="66"> Déardaoin agus tháinig sé abhaile i praiseach dreadful , ach toisc gur athraigh mo chuid éadaigh Ní féidir liom shamhlú conas á meas tú é .
(trg)="131"> ביום חמישי חזר הביתה בבלגן הנורא ,
(trg)="132"> אבל כפי שאני השתנו הבגדים שלי אני לא יכול
(trg)="133"> לדמיין איך אתה מסיק את זה .

(src)="67"> Mar a Mary Jane , tá sí incorrigible , agus
(trg)="134"> כמו מרי ג ´יין , היא תקנה , ו

(src)="68"> Tá mo bhean fógra tugtha aici , ach ansin , arís , theipeann orm a fheiceáil conas a oibríonn tú amach é . " chuckled sé leis féin agus chuimil a fada , neirbhíseach lámha le chéile .
(trg)="135"> אשתי נתנה לה הודעה מוקדמת , אבל שם ,
(trg)="136"> שוב , אני לא רואה איך אתה עובד אותו . "
(trg)="137"> הוא ציחקק לעצמו וחיכך הארוכה שלו ,

(src)="69"> " Tá sé simplíocht féin , " a dúirt sé ; " mo súile a insint dom go bhfuil ar an taobh istigh de do
(trg)="139"> " הוא הפשטות בהתגלמותה , " אמר , " שלי
(trg)="140"> העיניים להגיד לי את זה בפנים של שלך

(src)="70"> D' fhág bróg , ach i gcás stailceanna an tine sé , tá an leathair scóráil sé beagnach
(trg)="141"> עזבו הנעל , רק איפה המדורה שביתות
(trg)="142"> זה , העור הוא הבקיע ידי שישה כמעט

(src)="71"> laghduithe comhthreomhar .
(trg)="143"> במקביל הקיצוצים .

(src)="72"> Is léir go bhfuil siad curtha ar dhuine de bharr a bhfuil an- míchúramach scraped thart ar an imill an t- aon d' fhonn a bhaint crusted láib as .
(trg)="144"> ברור שהם נגרמו על ידי מישהו
(trg)="145"> מי שרט מאוד ברישול סביב
(trg)="146"> הקצוות של היחיד על מנת להסיר

(src)="73"> Dá réir sin , féach leat , mo asbhaint dhúbailte go raibh tú amach i aimsir vile , agus go a bhí agat go háirithe tosaithe urchóideacha - slitting eiseamal den slavey Londain .
(trg)="148"> לכן , אתה רואה , ניכוי כפול שלי
(trg)="149"> אתה כבר בחוץ במזג אוויר שפל , וכי
(trg)="150"> היה לך אתחול ממאיר במיוחד -

(src)="74"> Mar do chleachtas , siúlóidí má le fear isteach i mo sheomra smelling de iodoform , le marc dubh níotráite airgid ar a chuid forefinger ceart , agus bulge ar an gceart taobh a hata barr- a thaispeáint i gcás ina bhfuil sé secreted a stethoscope , caithfidh mé a dull , go deimhin , más rud é nach féidir liom breith a thabhairt dó a bheith ina ball gníomhach den ghairm leighis . "
(trg)="152"> כמו להתאמן שלך , אם ג ´נטלמן לטיולים
(trg)="153"> לתוך החדרים שלי ריח של iodoform , עם
(trg)="154"> כתם שחור של חנקת הכסף על שלו

(src)="75"> Ní raibh mé in ann cabhrú gáire ag an éasca le a mhínigh sé a phróiseas asbhaint .
(trg)="160"> לא יכולתי להתאפק מלצחוק בנוח עם
(trg)="161"> אשר הסביר התהליך שלו
(trg)="162"> ניכוי .

(src)="76"> " Nuair a chuala mé leat a thabhairt do chúiseanna , " I remarked , " an rud is cosúil go dom i gcónaí a bheith chomh simplí ridiculously go raibh mé in ann é a dhéanamh go héasca mé féin , cé go bhfuil ag gach
(trg)="163"> " כשאני שומע שאתה נותן את הסיבות שלך , " אני
(trg)="164"> ציין , " הדבר תמיד נראה לי
(trg)="165"> להיות כל כך פשוטה עד כדי גיחוך , כי אני יכול