# ga/3nVLXQRM89c0.xml.gz
# hau/3nVLXQRM89c0.xml.gz


(src)="1"> titim cuid níos mó de cóipcheart Clár cruthaithe ag fíor Bambi buan imithe ar fad gluaisteáin náisiúnta garda craoladh 238 maidir leis an dúnmharú ach chaill tú meánsoprán le
(trg)="1"> tonbe plis yon pati nan yon Materyèl Dwa Rezève pwogram ki te kreye pa reyèl banbi pèmanans ale tout machin gad nasyonal emisyon de san trant- uit konsènan touye moun nan men te manke ou medzo ak

(src)="2"> Rona cuimhneamh ar an Agee am agus cuibheas na n - baint ar nuair a bhí an uachtarán go codladh ar an anailís definate bocht rí gach duine wherein an mhaidin dár gcionn shamhlaigh go nochtann go cruinn conas a fhéachann tú a mac nuair is féidir leat é a fháil go dtí an pháirc overthink forma le gach ceann de na snáithe ann a chlúdaíonn ola impiriúil ionad a thabhairt ar an chosaint ceistiú na lúibe tú ag súil do charr a thabhairt duit airgead Beidh thart ar aon leis an tseirbhís pháirc sách maith leo de réir tugtha cosúil le cuideachtaí a shíneadh de oibriú ag cur a stopadh den saol bhaint an ola mótair buan daingean nach féidir i ndáiríre chosaint gach cuid Bíobla gluaiseacht gealach Satarn a chlúdaíonn giúmar aíonna agus ag an am céanna láidir mar sin impenetrable APA fiontar devastating
(trg)="2"> Rona sonje Agee nan tan ak justesse nan ki patisipe nan sou lè prezidan an te gen nan dòmi sou pòv analiz definate wa a kote tout moun nan denmen maten reve ki konnen egzakteman kouman ou gade revele yon Mac lè ou ka jwenn li nan pak la overthink ban ak tout ti moso fil la gen kouvri nan lwil Imperial olye pou yo bay nan pwoteksyon an kesyone nan riban an ou ap atann machin ou a ba ou lajan sou youn nan sèvis ki nan pak la pral olye byen trete selon bay tankou pwolongasyon konpayi a operasyon lè yo pran li sispann nan lavi retire
(trg)="3"> lwil oliv la motè Persistent ki vrèman pwoteje tout Bib pati k ap deplase avèk
(trg)="4"> lalin Satin a kouvri atitid envite yo ak nan menm tan an tèlman fò ensondabl APA devastatè antrepwiz chaplèt nan tanperati cho pa ka kite ou motè jwenn nan travay sal yo

(src)="3"> Ní féidir bead i aimsir te fág do mótair a fháil ina gcuid oibre salach mar sin nuair a gheobhaidh tú fíor scáinte brenda an rialaíonn na cumhachtaí gafa póilíní níos mó
(trg)="5"> Se konsa , lè ou jwenn reyèl Brenda fann an gouvène pouvwa yo ki pi plis lapolis kenbe motè dife e li se yon lòt ijans ekipman pou chak twou sa a pase nenpòt

(src)="4"> Tá innill dóiteáin agus éigeandála eile trealamh poll gach seo ná aon branda eile a fháil trí Lou an fearr o 'n ola órga siar an scéal i ndáiríre a tógadh anseo anocht den chuid is mó ó fhíorais ar chomhad in
(src)="5"> los Angeles póilíní roinn ní mór dúinn príomhfheidhmeannach fórsa aer póilíní á díospóireacht a RÉAMHRÁ ár gclár d' íoc sé mban tráthnóna maith agus uaisle uaireanta an obair is suntasaí ar an cuid de an t- oifigeach síochána
(src)="6"> Téann nach dtugtar an céim agus comhad na cathrach daoine ach toisc nach bhfuil an líonra a bhí ceannlínte ghealach blaze uaireanta go bhfuil cás tábhachtach briste
(trg)="6"> lòt mak jwenn twa Lou pi rafine MOBIL OIL la an lò solèy kouche istwa a reyèlman isit la aswè a te pran nan prensipal la nan reyalite nan dosye ki nan la depatman polis Los Angeles nou gen lè chèf fòs de polis yo te deba prefas pwogram nou an li peye dam aswè bon ak mesye pafwa travay ki pi dramatik sou la yon pati nan ofisye a lapè pase inapèsi pa ran la ak dosye nan moun nan vil la tou senpleman paske rezo pa te flanm lalin tit pafwa se yon ka ki enpòtan kase men istwa a dèyè li pa janm kraze pou ofisye a lapè mwayèn pa vle piblisite

(src)="8"> le haghaidh nach bhfuil an t- oifigeach síochána meán Ba mhaith poiblíochta nach bhfuil sé ag teastáil a dhéanann sé a dhualgais mar a fheiceann sé é agus ní breathnú ar moladh an formhór mór na gcásanna coiriúla a bhí imscrúdú agus fuar gan iad ann ar nós ár anocht scéal mar a d' fhéadfadh duine beo fós a bheith chuala ag na fíricí craoltóirí áirithe máguaird ár scéal ní mór dúinn a athrú aon ghnó áitiúla agus pearsanra is é ár mian a chur i láthair ár gcuid fadhbanna gan dochar do dhuine ar bith ach a thabhairt amach an chuid is mó cinnte ach tá coir d' aon saghas a unprofitable fiontar fíricí cúltaca iarbhír breise nó an deireadh leis an bhfadhb
(trg)="7"> li pa nesesè
(trg)="8"> li fè sa ki devwa l ´jan l´ wè li epi li pa gade pou fè lwanj a vas majorite de ka kriminel yo te mennen envestigasyon e yo frèt san yo la tankou aswè a istwa nou an paske moun toujou k ap viv ta ka tande pa difizyon enfòmasyon yo sèten ki antoure istwa nou an nou te fè espre chanje lokal ak pèsonèl

(src)="9"> Comhéadain bhaile i gceann de na talún an cónaitheoir is daoire ar an athair bindle agus a mhac dul i mbun argóint téite go maith nach féidir liom a insint eitleán ach mighty mar a chan siad agus neamhlonrach ag smaoineamh go bhfuil sé seasamh ann ag béicíl agus nach bhfuil ag dul a fháil do áit ar bith agus ag smaoineamh mé smaoineamh lá ina dhiaidh sin a dhéanamh agus smaoineamh ar oíche ag smaoineamh más rud é go
(src)="10"> Ní bheadh ​​cógais a bheith ag caint cosúil le leathcheann d' fhéadfadh a bhfuil sé de dhíth mar gheall ar an iomlán ainmhithe rinne tú an rud rud na láimhe clé ag an fhreasúra agus fala chuaigh sé ceart atá amach romhainn mháthair pósta i ainneoin gach uair
(trg)="9"> li se dezi nou prezante pwoblèm nou san moun mal men pote soti pi sètènman men krim , nenpòt kalite se yon rantabilite antrepriz aktyèl rezèv reyalite yo anplis oswa nan fen pwoblèm nan interfaces kay nan youn nan peyi a nan rezidan an pi chè sa a papa bindle ak pitit gason l ´angaje yo nan chofe agiman men m pa ka di avyon men vanyan sòlda tankou yon yo t' ap chante ak Matt panse li se kanpe la t' ap rele byen fò e ke se pa sa pral jwenn ou nenpòt kote ak panse mwen te panse Lè sa a , fè jou ak lannwit panse panse si sa medikaman pa ta dwe ap pale tankou yon sòt mwen ta ka bezwen li paske tout la bèt soti ou te fè yon bagay bagay bò gòch la nan opozisyon an ak resantiman

(src)="11"> Ní chuireann aon fhreasúra nach bhfuil mé bhfuil aon resentment féidir leat a bhunú aon duine duit síochána agus dea- luck a thabhairt duit faoi ​​ní anois rothaí paddle an op go dúirt mé go mbainfidh mé a íocann tú nuair a bhfuil tú ag diúltú a thabhairt dom ar chúis loighciúil ní bheidh muid ag dul isteach go arís mo chúis go bhfuil a lán acu a bhfuil go leor loighic agus a shásamh ar an fiú sin an gnó cúnamh mór cé chomh hábhartha an MARION ar a insint duit go bhfuil ar chúis loighciúil cén fáth nár cheart dúinn a fháil pósta beidh sí buíoch is dócha gur léirigh suas le bheith meas mór don tú cúram faoi bob dole amach áit éigin agus cool as agus teacht ar ais agus a labhairt liom mar a bheadh duine ciallmhar tá sé ar mo sheal chun seasamh ar mo p féin is féidir liom a fheiceáil nuair a tá sé ag dul a bheith gá dom cibé gníomh is dóigh liom go infhrisnéise cad atá i gceist agat beidh siad a fháil amach agus gan ach ordú airgid tú aon maith
(trg)="10"> li te ale dwat devan marye manman an malgre nan chak fwa pa ofri nenpòt opozisyon mwen pa kenbe nenpòt rsantiman ou ka marye nenpòt moun ou lapè ak bòn chans ou sou pa kounye a wou pedal op a ki mwen te di a mwen pral peye ou lè ou refize ban m ´yon rezon ki lojik nou pa pral ale nan ki ankò rezon ki fè mwen an pou ke anpil nan yo yon se ase lojik la ak yon satisfè menm ki nan yon biznis èd gwo ki jan ki enpòtan Marion la sou di ou gen yon rezon ki lojik poukisa nou pa ta dwe pran marye
(trg)="11"> li ap pwobableman apresye ke te montre moute ak gen gwo respè pou ou a swen sou Bob Dole soti yon kote ak ti frechè epi retounen epi pale ak m ´tankou yon sansib moun li a vire mwen an kanpe sou p pwòp mwen mwen ka wè kote li pral fè nesesè pou mwen pou m pran tout aksyon mwen panse ke refragabl sa ou vle di yo pral chèche konnen ak sèlman yon money order ou nenpòt ki bon

(src)="12"> Tá mé ag dul a fháil cad ba mhaith liom seo cás a thuiscint go bhfuil cuma cé a fháil i sé
(trg)="12"> Mwen pral jwenn sa mwen vle sa a nan ka konprann ke pa gen okenn pwoblèm ki jan mwen jwenn
(trg)="13"> li multan en ... sa a se en ... jim olye oswa u nan

(src)="14"> Tá mé ag wondering ach
(src)="15"> Shíl mé na daoine eatramh comhdhlúite píopa gearr junk fálaithe ní raibh dul suas go dtí thart ar dhá mhí roimh dúnadh an margadh dó dó ar maidin a chlúdach agus tú ag tochailt suas dhá chéad míle os cionn an deireadh seachtaine canaig ach b' fhéidir do gairleog tús díolta amach amach siar chiallódh sé a ceanglófar ceaptha maith riamh aigne uh ... na cistí beagnach sonraí a fhoghlaim teileafóin coinsíneacht
(trg)="14"> Mwen jis mande mwen te panse entèval pèp la consolidée tiyo kout tenten entoure pa t ´ale jouk pou rive nan de mwa anvan mache a fèmen pou l ´ba li sou denmen maten , yo kouvri epi ou fouye moute de san mil plis pase fen semèn nan chant men petèt lay ou choute vann soti soti bò solèy kouche

(src)="16"> Is féidir leat é a fheiceáil ráflaí grámhara teoiric go bhfuil i bhfuil rud éigin a dhéanamh
(trg)="15"> li ta vle di yon quote sipoze byen pa janm lide en ... fon yo prèske aprann done telefòn anvol ou ka wè li rimè kap kouri renmen teyori se ke mwen gen yon bagay fè

(src)="17"> Glaofaidh mé duit chomh luath agus tá sé déanta marshall air atá tú a dhéanamh anseo
(trg)="16"> Mwen pral rele ou le pli vit ke li fè

(src)="18"> Cúpóin ar dúradh liom a thabhairt duit roinnt caife go leor mháithreachais a nuair nach mian leat teacht i mo sheomra tá saineolaithe
(src)="19"> I have dtrioblóid go leor gan na seacht spying ar orm suas ponc cóip fuair mé anseo ceart go leor inné ag teacht go luath ar luas ard go bhfuil an Kiley francach teacht amach as an hammering is airde
(src)="20"> Ní féidir liom smaoineamh ba chóir dom a rá ós rud é wifi Sam ábhar a bhfuil tú le
(trg)="17"> Marshall l ´ w' ap fè isit la koupon yon te di m ´pote ou kèk kafe matènite anpil bagay nan pa lè li ou vle vini nan chanm mwen repons lan se wi ekspè mwen genyen ase lapenn san sèt nan espyonaj sou mwen moute yon dot kopi mwen gen isit la oke yè vini byento nan gwo vitès ki se ki Kiley rat soti nan ki pi wo rakle mwen pa kwè mwen ta dwe di depi yon wifi sam pwoblèm avèk ou ak te ki te bon mèt collison yon tero trè move nou ki jan anpil amizman te jenere pou m ´rete tann jiskaske ou fin reveye ki te rankontre se tout sa ou tande m ´kalite yon

(src)="22"> Beidh mé fanacht go dtí go chríochnaíonn tú Airdeallach is é sin bhuail go léir chuala tú de chineál ar dom a canáraí uair amháin ag m aon
(src)="23"> Raceway mionsonraithe ag an duine an t- airgead comhdhlúite iacocca is cosúil gcruthaíonn sé kid
(trg)="18"> Canary yon fwa nan m pa gen okenn raceway detaye a pa yon sèl la nan lajan an consolidée iacocca w pèdi jenn ti kabrit

(src)="24"> Tá mé naked le do gan sreang sa bhanc tá tú ceann de na meanness agus a sheoladh Tá an argóint sin a stopadh ní bheidh againn leat teacht ar do Trioblóidí i mo scaoilíocaíochtaí nach bhfuil mé ag insint mo fhoilsigh sé freisin , is féidir leat leat a bheith ag cócaireacht suas rud éigin tá sé cosúil le scare ag cibé am i trácht ar do ainm
(src)="25"> Ní ba mhaith liom a chur ar bun le pianbhreith i gnó agus mé ag iarraidh a scríobh is cuma cad go mo bhaile go léir agat a rá nach freisin mar gheall ar chatagóir mar gheall ar dóigh liom go bhfuil tú pósta petticoat úr riachtanach thosaigh mé tú ní féidir a rá go bhfuil i smaoineamh mé an méid is fearr le haghaidh tá tú , agus mé ag dul chun ligean dó cosúil go bhfuil tú roinnt rudaí Tá mé ag dul a bheith an rud amháin ba mhaith liom ó u<u>s</ u> ard ag smaoineamh mé ag déanamh go léir go roimh an rud ach nuair a chuaigh tú i agus paprika beidh sé a bheith ag faire le do thoil más mian leat go mbainfidh tú a logh a dhuine uasail stiúrthóirí anseo ach tá sé an- tábhachtach Richter iontu agus a fheiceáil dó
(trg)="19"> Mwen toutouni ak fil ou nan bank ou se youn nan povete la ak pote sa a te agiman sispann nou pa pral gen ou vini nan soufrans nou nan enterupsyon mwen mwen pa te di pibliye mwen li tou ou ka ou gen te fè manje moute yon bagay li a tankou yon fè pè nan tou sa tan mwen mansyone ou non mwen pa t ap mete ak yon fraz nan yon biznis ak Mwen te eseye ekri kèlkeswa sa ki lakay mwen ke tout sa w gen yo di pa gen okenn tou kategori paske paske mwen panse ke ke w ap marye ak yon fre konbinèzon esansyèl mwen te kòmanse ou pa ka di sa mwen kwè m yon sa ki pi bon pou ou menm ak mwen pral pèmèt li tankou ou se yon bagay kèk mwen pral dwe bagay la sèlman mwen vle soti nan u<u>s</ u> segondè konsidere mwen tout fè sa anvan bagay sa a men lè ou te ale nan ak

(src)="26"> leathanaigh a rinneadh malartach ina dhiaidh sin gnó ach ar ndóigh s ar maidin más sin ina dhiaidh sin b' fhéidir i bhfad ró- agus a ghabháil
(src)="27"> Tá fo- arm useless go mbainfidh tú teacht ar amach agus ní raibh sé ag obair amach dó agus seol ar ais uh ... amháin imeall
(trg)="21"> li va dwe gade tanpri si ou vle ou pral padonnen mesye direktè isit la jis li trè enpòtan Richter yo nan yo ak wè l ´ te fè paj altène pita biznis men nan kou a nan maten si sa pita petèt anpil twò ta ak kaptire efè yo se zam initil ou ap jwenn soti epi li pa t ´travay deyò

(src)="28"> Beidh an- weary siúl le chéile agus ansin ní bheidh mé ag breathnú tú ann go mbeidh tú nó nach lig dom dhá chéad míle ag aon chúis mhaith cén fáth ar chóir i seomra ar maidin dul Pioc air rialú na roinn clár ar cad atá tú a mholadh do na daoine a sheirbheáil gearr go maith a fhios agam go mbainfidh tú a chur ar ga agus gearr agus i bhfuil ainmní a chlúdach ach cad comhairle ar cad airgead
(src)="29"> Beidh mar sin de tú logh dom nóiméad agus is féidir liom a úsáid níos fearr
(trg)="22"> l ´a epi retounen en ... yon sèl periferi pral trè bouke mache ansanm ak Lè sa a , mwen pa pral gade ou gen ou yo pral oswa ki pa pral kite m ´ de san mil nan nenpòt ki rezon bon poukisa mwen ta dwe chanm sa a maten ale chwazi l ´pou kontwòl sou la depatman nan pwogram sou sa w ap sijere pou la moun ki sèvi kout byen mwen konnen ou pral mete yo sou reyon ak kout ak mwen gen yon kandida ki kouvri men ki sa konsèy sou ki sa lajan tankou sa yo ki an ou pral padonnen m ´yon ti moman e mwen ka itilize se pi bon renmen sekirite yo nan li sou travay mwen ak ki kote

(src)="30"> Is maith a gcuid slándála ar sé os cionn mo chuid oibre agus i gcás imeacht antiseptic tá i dtús báire d' fhéadfaí tú a dhéanamh dom ar ais agus seol ar ais d' fhéadfadh sé a chur ina luí a thabhairt ar iasacht tú an t- airgead agus nó dochtúir cláir Lovell agus i Ní é a dhéanamh ar an láimh eile cosúil le bhfabhar andrew nó dearmad a lua ar roinnt rudaí ba mhaith leat a chloisteáil dó beidh tú beidh tú déan iarracht go luath nó mall nuair a fuair mé áit ar mhaith liom a mr Richards teacht suas le leat ach do is fearr geall is é sin thóg lánúin tSín
(trg)="23"> Antiseptik evènman gen yon favè ou ta ka fè pou m ´ retounen epi voye l tounen yo ka pran tèt prete ou lajan an ak oswa doktè pwogram Lovell ak mwen pa pral fè l ´ sou men nan lòt tankou favè Andrew oswa bliye mansyone yon bagay kèk ou ta vle tande l ´ou pral ou pral eseye ki pi bonè oswa pita
(trg)="24"> lè m leve nan kote mwen vle mr richards vini ak nou , men pi bon ou parye se ke yon koup pran china

(src)="31"> Deireadh Fómhair Samhain cad u doras go ciúin fáilte a chur roimh ag an iarthair ag teacht amhras anseo ach ba mhaith liom a cheangal ar féidir leat a chur de chúram mé féin a fháil ceangailte suas anseo uh ...
(src)="32"> Tá gach fear finné gráid litir áiteanna iompú ar na céimeanna agus Harry
(trg)="25"> Oktòb Novanm sa ki u pòt a trankil akeyi nan lwès vini isit la doute ke men mwen ta mande pou ou ka pran swen tèt mwen jwenn mare isit la en ... chak gason temwen se klas lèt vire kote sou etap yo ak Harry

(src)="33"> Beidh mé ag dul go dtí cúpla mí tá siad ag dul go dtí dócha cad a fuair
(src)="34"> Bheadh ​​ról téigh go dtí a sheachadadh do puffy fíor - agus tá sé ina scadán dearg creidim dúirt mé chreideann tú nach bhfuil mé trí le mr Ritter dóigh liom go bhfuil a fháil ar an té atá ag glaoch orainn chun tá siad gach seachtain
(trg)="26"> Mwen pral ale nan yon mwa koup yo pwal santi yo pwobableman ki sa te resevwa wòl ta ale nan delivre rebondi reyèl ak li nan yon aran wouj M kwè m te di ou kwè mwen menm mwen pa nan ak mr Ritter mwen panse ke moun kap rele a nou ka rive yo te tout semèn

(src)="35"> lookup céad níos luaithe kachigian accordion le huisce Sam agus poiblí a admháil go ar fud a rith amach daite dóchasach ach beidh mé a fháil ar a lán de na mé féin uimhir a haon an t- uisce chuma con ina lúb as faoi uisce agus uh ...
(trg)="27"> Passage yon santèn pi bonè kachigian akòdeyon ak dlo hain ak piblik admèt ke atravè pase soti ki gen koulè optimis men mwen pral jwenn yon anpil nan tèt mwen nimewo yon dlo a anroule soti nan anba dlo ak en ... envestigasyon pi lwen montre qwestoffice dot te dwe a anpwazonnman cyanide men ki jan ta sa yo ki te ale avèk minis lan nan kay mwen te toujou yon mistè

(src)="36"> Léiríonn tuilleadh imscrúdaithe qwestoffice ponc mar gheall ar nimhiú Ciainíd ach conas a bheadh ​​a imithe leis an Aire de mo bhaile a bhí fós ar Mystery oscailte uisce daoine gan dídean ar an tábla shíniú toiliú Ryan chun imscrúdú a dhéanamh rud éigin cearr sa uisce beatha na ghainmheach rud éigin beidh muid ag breathnú kinda faoi sin nuair atá mé sa deireadh an ceann de mo bhrionglóidí i deara go bhfuil na páipéir ar maidin le haghaidh michael nua nó cliseadh croí marbh go breá fada agus bhraith siad go bhealach beidh muid ag am a bheith ag obair tá sé nuair a thosaíonn siad yelling dúnmharú gan aon ní a théann ar a fháil i buartha nuair nach féidir liom a fheiceáil go fóill conas a fir Is féidir le bás ó nimhiú Ciainíd agus bhí fuair teideal sé féin nó duine éigin thug sé le dó yeah go bhfuil ar seo le haghaidh grogram ach ar ndóigh is gá mór de réir an scéalta againn gotten go dtí an t- athchóiriú i sa seomra aon cheann de na McVeigh touching rud ar bith aon cheann acu sin aon rud nach féidir leat dul fós ar cheann go tobann den phobal os cionn marbh ó simon agus d' fhéadfadh sé a bheith féinmharú
(trg)="28"> louvri dlo ki san kay nan sou tab la siyen konsantman an nan ryan li mennen envestigasyon yon bagay mal nan sa a wiski nan Sandy yon bagay nou pral gade jan sou sa lè m nan fen a nan youn nan rèv mwen mwen remake ke papye yo sa a maten pou Michael nouvo oswa ensifizans kadyak mouri sa a , se amann lontan ke yo te santi yo fason sa a nou pral gen tan nan travay
(trg)="29"> li nan yo lè yo kòmanse tap rele ke touye moun san anyen ale sou sa mwen genyen enkyete lè mwen toujou pa ka wè kijan moun ka mouri akoz de cyanide e te
(trg)="30"> li ame tèt li oswa yon moun li renmèt li bay l ´Yeah ki nan sou sa a pou grogram men evidamman bezwen gwo selon la istwa nou te vinn twò lwen refòm nan nan nan ki sal

(src)="37"> Ní féidir liom go bhfuil sin evidently a bhí Westcott insint dóibh ar fad réidh chun dul go dtí dhealraigh sé go hiomlán i gceannas ar na staid naoi go mbeadh sé an ceann deireanach de an grúpa go bhfuil gach rud le haghaidh féinmharú nuair duine a bhfuil neamhaird Idir an dá linn rud éigin tábhachtach an Guy an miasa amach Ciainíd i dáileoga beag scoil tá an ceart sin agus ba mhaith liom buachaillí chun dul thar an pléadálacha coguir ó roinnt de na wreckage agus a thabhairt siar go coitianta óg Westcott agus go bhfuil éan Ritter ar ais anseo ar chúis ar bith ar leith ag dul sa ar ais le do thoil agus grinn ainmnithe go raibh atá suite i fóill le haghaidh sprint nó nuacht nach chuaigh sin ar an post a dhéanamh
(trg)="32"> Pa gen yonn nan yo pou anyen ou pa kapab ale ankò toudenkou youn nan piblik la sou mouri soti nan Simon ak yo te kapab vin swisid mwen pa kwè sa evidamman Westcott te vle di yo tout pare pou l ale
(trg)="33"> li te sanble antyèman nan lòd nan la sitiyasyon nèf panse li ta dwe youn nan dènye gwoup la ke tout bagay pou swisid
(trg)="34"> lè yon moun ki ap neglije yon bagay ki enpòtan entre- temps la nèg la asyèt soti cyanide nan dòz ti yon lekòl ki bon epi ou vle ti gason ale sou ki sa pledwaye orèy soti nan kèk nan la aneantisman epi pote lwès sa a , se popilè jenn Westcott e ke Ritter zwazo tounen isit la nenpòt ki rezon patikilye pou ale nan nan tounen tanpri ak nominasyon komik ki te kouche nan rete tann pou byen kout oswa nouvèl pa sa ki te ale nan nan travay fè trè bon Sanderson ap eseye mete yon sèl sou sou atik la pou laprès kouche nan rete tann kòmanse ap jwe yon kouri

(src)="39"> Beidh Tosaíonn imirt ar siúl nuair a bhí sé ag déanamh cás féinmharaithe fheiceann tú thart ar
(trg)="35"> lè li te fè yon ka swisid ou wè alantou mwen te di nou nou ta jwenn nan yon diskisyon te te oswa oswa kòmanse resevwa nan Sandy sa ki nan

(src)="40"> Dúirt mé leat gur mhaith linn dul isteach ar an argóint a bhí go raibh nó go nó tosú ag fáil ghainmheach cad é an smaoineamh ionas go cad buille faoi thuairim mé cuireadh iad tú go Talia ar cheann de na scéal do páipéir dan ronan
(trg)="36"> lide pou ki nan sa mwen devine yo te voye nan ou ke talia youn nan istwa a nan papye dan ou Ronan te sou ensifizans kadyak oswa ou pa ou li papye yo pa gen okenn anvan atik èske ou te wè si m ´te di l´ mwen panse ke sa a se yon ka touye moun mwen ta di ou pa ap wè

(src)="41"> Bhí cliseadh croí faoi nó nach bhfuil tú ag léamh na páipéir ar bith sula mír bhfaca tú más rud a dúirt mé léi i smaoineamh seo a Is cás dúnmharaithe mhaith liom a rá nach bhfuil tú a fheiceáil ghainmheach antwort Breathnaíonn agus lig grianmhar ar a fháil le chéile bheadh ​​ach bhí ionfhabhtaithe sé ar an tsráid a bheith ina chuid bleachtaireachta cúpla cuimhní cinn príobháideach ghníomhaireacht an staidiam an áit ar fud an sráide nach ba mhaith liom a bheith ionadh fiú an
(trg)="37"> Sandy antwort ak sanble Sunny li kite nan jwenn ansanm men li te enfekte nan lari a ta gen yon Byografi koup l ´prive detektif ajans estad la plas la atravè nan lari mwen pa ta va sezi anpil menm lan sondaj montre tout difikilte a isit la nenpòt ki minit kounye a sa kap vini sou alantou yon sèl kòmantè soti nan kote mwen chita sa a sanble tankou yon krim pafè ou te gen yon swisid

(src)="42"> Léiríonn an suirbhé go léir streachailt anseo aon nóiméad anois cad teacht suas ar fud amháin comment ó áit suí i seo Breathnaíonn cosúil le coir foirfe atá tú a fuair a féinmharú tá sé nach bhfuil aon níl aon rud den sórt sin mar choir foirfe agus siar féin marú cábáin iar- cluiche sin a atáirgeadh roinnt chóipeáil seachas an proto mná conas a dhéanann tú a tharlóidh ar an eolas faoi seo ráithe ó saghas cheathrú treoirphlean Críostaí ar an teach
(trg)="38"> li nan ni youn gen nan pa gen bagay tankou yon krim pafè ak nan lwès tèt touye kabin post- jwèt di repwodui kèk kopye olye ke Prototype la fanm ki jan ou rive konnen sou sa a trimès ki sòti nan yon sòt de trimès christian plan nan kay la

(src)="43"> Ní Tá mé ag dul amú bóithre isteach sa chistin
(src)="44"> Ní go maith Dé Domhnaigh ligean ar ithe aon duine a tháinig sé isteach sa teach
(src)="45"> Níl i ndáiríre ina chúis le turasóireacht níos faide chun teacht ar an rothar bhealach sammy frustrachas ar an rebel tú gach bainc Powell fós san dara áit Tá gníomhaíocht níos mó crimson ag teacht agus tá sé i na páipéir agus gur le bogadh isteach sa phróiseas cóireála tromchúiseach
(trg)="39"> Mwen pa erè wout nan kwizin nan yo se bon pa dimanch kite nan manje okenn moun ke li te antre nan kay sa a se reyèlman pa monte nan pi long touris pou vini nan nan bisiklèt fason Sammy fristrasyon nan rebèl la nou tout bank Powell ankò nan plas nan dezyèm ankò wouj aktivite a ap vini ak nan papye yo e ke se pou avanse pou pi nan tretman an pwosesis grav

(src)="46"> Dúirt siad nach féidir liom a iarraidh an t- oifigeach ar an doras ar an mbealach anseo rowell fós conas a dhéanann tú a tharlóidh a bheith timpeall ar ais orthu a chiallaíonn go bhfuil tú iarnród bhí sé ag iarraidh ach chun a fháil amach nach raibh rud féinmharú tiomanta
(trg)="40"> Yo te di ke mwen pa vle ofisye a nan pòt la sou wout la isit la rowell ankò ki jan ou rive yo alantou tounen nan yo ki moun ki va vle di ke ou

(src)="47"> Dr cuimhin leat an am sin calyx tomake lámhaigh é féin nua áitigh maraíodh é cén fáth nach bhfuil tú a thabhairt suas tá sé seo dúnmharaíodh ligean le rá leat a chruthú sé ciúin
(trg)="41"> liy tren an te jis ap eseye chèche konnen kisa pa t ´ komèt swisid dr ou sonje ke nan tan kalis tomake tire tèt li yon nouvo ensiste li te tiye

(src)="48"> leabharlann russell sin go díreach an áit an iarthair Diamond uh ... áit éigin trí phointe ag teacht go buille faoi thuairim daoine sinsearacha mé go raibh mé mícheart animosity gearradh a bhí anseo ag an scríbhneoireacht deisce caithfidh go raibh faoi ansin ar an tolg
(src)="49"> Butler a tháinig dócha as an gcéanna treo ní raibh muid roinnt dúirt go raibh sé thuas staighre handedly aer freisin a bheidh roghnaithe ó teorann ann díreach mar gheall ar an méid pinhead tá a fhios agat más rud é go cad a cheapann liom go bhfuil sé againn bhí an freagra ar cheann dár ceisteanna ceart ann mar sin tá mé Tá mé ag teacht chur le breathnú ar an oscailte te grianmhar
(trg)="42"> Poukisa ou pa bay moute sa a se touye kite pou nou di ou pwouve ke li trankil bibliyotèk jis Russell ki nan kote lwès dyaman en ... yon kote twa- pwen liy gen moun aje Mwen devine mwen te mal animosité te koupe te isit la pa ekri nan biwo , fòk te genyen sou la sou la sofa chèf kanbiz pwobableman te soti nan menm bagay la tou direksyon nou te fè sa pa kèk te di yo li anwo kay handedly lè twò ke yo pral chwazi ki sòti nan yon fwontyè gen jis sou gwosè a nan yon pinhead ou konnen si se sa mwen kwè li se nou te gen repons lan nan youn nan nou an kesyon dwa gen

(src)="50"> Darien céad agus táimid ag lorg nuair a Tháinig muid i cuimhneamh ar an am a bhí sé mar an gcéanna fhadhb teach a fuarthas agus a osclaíodh féin béim ar maidin chonaic mé tá sé Is maith cibé ar oscailt go raibh sé le déanaí go codlata Breathnaíonn fionnuar phost arís rud a crack agus tá duine éigin ar shiúl ó an post sin nóiméad ar marthain agus tá duine éigin nach bhfuil a Bhí am a fháil ar an duine éigin league ag teacht a d' fhreagair i láthair na huaire athbhreithniú a dhéanamh ar m whisker mar sin chuala mé nach bhfuil ag fáil casta
(src)="51"> I mo thuairimse , ba chóir dúinn teacht amach nua tá mé Fuair ​​plean níos fearr a hipsters tharla macrascópach sin nach bhfuil mé Is dócha mé go díreach cad a dhéanann tú ag súil an phláinéid bata thart ar thuairisceoir fhaigheann tú amach
(trg)="44"> Darien san ak nou gade pou ke lè nou te vini nan sonje tan an li te menm bagay la tou pwoblèm yon kay resevwa , epi li louvri tèt li insist sa a maten mwen te wè li sanble renmen moun ki va louvri ki te fè li dènyèman ki dòmi sanble fre afiche ankò ki ta krak ak yon moun lwen ki travay moman ègziste ak yon moun ki gen pa te gen tan jwenn sa a yon moun lig vini reponn nan moman sa a revize m whisker Se konsa , mwen tande pa jwenn èd konplike mwen panse ke nou dwe soti nouvo mwen te te resevwa yon pi bon plan ki te fèt hipsters makro konsa mwen pa mwen ta kwè egzakteman sa w ap atann planèt la bwa ozalantou repòtè ou jwenn deyò ou konnen ki sa pwoteksyon jis kounye a kapab yo te yon boul

(src)="52"> Tá a fhios agat cad a chosaint féadfaidh díreach anois a bheith ina liathróid sé ar raibh am a dhiúscairt rud ar bith agat D' fhéadfadh a bheith déanta ó úsáideoirí sábháilte a a bheith féidir leis an duine a bhfuil go maith cén fáth nach féidir leat a fháil scoile suas anseo ar poblachtánaigh súil agam go rá
(src)="53"> Devlin ag amanna amaze tú dom go is dócha go bhfuil cúpla priontaí dosaen ar an ró - agus tá súil leat teacht ar an dúnmharú mhaith liom seiceáil ar an moladh seomra cosúil le bheith ina choinbhinsiún anseo anocht
(src)="54"> Tá go bhfuil níos mó de beagán ann beidh a lán níos mó chuir muid ar do shon an burghley tiarna iontach tipiciúil an t- oibrí in aghaidh an óga ag an workbook nó ag caitheamh tú féin nó do leabharlann nó a fháil amach faoi seo Burke rick agus an seomra seo anseo tar éis fás i ndáiríre beagnach caillte tá sé seo ag tosú smack m suas fiche go melodrama
(trg)="45"> li te te gen tan jete tout fatra ki anyen ou ta janm pran ki sòti nan yon itilizatè ki an sekirite ki kapab youn nan moun ki ki byen poukisa ou pa t ´kapab jwenn lekòl moute isit la sou Repibliken espere ke di devlin nan fwa ou etone m ´ ki pwobableman yon koup la simagri douzèn sou sa twò ak ou prevwa w ap jwenn touye moun an nan mwen ta tcheke nan sijesyon an sal sanble gen yon konvansyon isit la aswè a sa a , se plis nan yon ti kras gen pwal enplike yon anpil plis nou te voye pou ou mèt burghley la remakab tipik travayè sosyal la pou chak jèn nan workbook la oswa mete ou menm oswa bibliyotèk ou oswa jwenn enfòmasyon sou sa a Rick Burke ak sal sa a isit la reyèlman grandi prèske rate sa a ap kòmanse santi 'w nan moute m ke yon mélodram ven toutotou kote sa ak anba yon minit nan lèt la ou yo se jis yon minit nan nan fason sonje oredi sanble yo te ale nan dòmi òganis yo itilize tanperaman vle l ´ Wieland itilize yo tande tou de nan nou e chèche konnen kisa k ap pase isit la

(src)="56"> Tá mé ag gonna rabhadh podobnik taobh amuigh a thabhairt i gcrích a tháinig go mbeadh sé tarlú deisiú obair oibre ag obair leis an smaoineamh tobann táimid go deo ní raibh fostaithe i i nár Belinda comhlacht ceart ann leis an é go mbeidh sé an vótaíocht má tá tú anseo bhfuair Ritter glaoch uisce bhris ar fud an domhain hildegun bhaint thar téarma ar an leabharlann i gcás níl a fhios agam d' intinn ag an tuairisc a thabhairt aon chomhalta den tionscnóir Nevermind Tá nóta maith anseo ar an cinn d' aois de ceart agat anois a léamh allot nach imní féidir liom teacht ar rud éigin go
(src)="57"> Beidh gá le dul a rinneadh go raibh dócha go bhfuil go maith ar mo spéis san ordú duit a bheith buartha faoi ​​Iaráin thaifeadadh briseadh nó ag an fear óg príobháideach ach faoi gach nach bhfuil i déanta rud ar bith Eoraip má théann tú chuig lasmuigh i gcás sciar teacht ar tú chun tionscadal bhí muid ag caint faoi i ndiaidh tá sé imithe agus seol ar ais é SANDERSON póilíní roinn ar an gclár saineolaithe tuairisceoir ach tá sé harmless chomh maith u Colombo Dé Domhnaigh labhairt faoi na stuif greannmhar agus a fháil chun an pointe , ach mbeidh sé curtha tá mister rialtais siar insint duit go bhfuil amhras ann go bhfuil do chuid de dhúnmharú a hathar ar do shon dÚsachtach gach ba chóir an fáth Ba mhaith liom a mharú m' athair féin go bhfuil cad ba mhaith linn go mbeadh a fhios
(trg)="46"> Mwen pral èkstèryor avètisman podobnik konkli ki te vin nan fè li pase repare travay travay travay ak lide a nan yon toudenkou n ap pou tout tan mwen pa t ´travay mwen pa t ´Belinda kò dwa gen avè l ´ se la ke li pral biwo vòt la si w ap isit la t ´jwenn yon Ritter rele dlo kase atravè mond lan hildegun anreta yo retire yon elèv nan bibliyotèk la kote mwen pa konnen lide ou nan ki rapòte pa gen okenn manm nan pwomotè a Nvèrmend gen yon nòt bon isit la sou la moun fin vye granmoun nan ou dwa kounye a li repati pa enkyete mwen ka jwenn yon bagay ki pral nesesè yo ale antreprann sa yo ki te pwobableman yon bon sou enterè m ´ki nan lòd la ou enkyete w sou Iran dosye kraze oswa nan jenn gason an prive men sa a tout bagay sou mwen pa te fè anyen Ewòp si ou ale nan deyò kote pataje vin sou ou nan pwojè nou te ap pale de apre li te ale epi voye l tounen Sanderson lapolis depatman pwogram lan ekspè yon repòtè men li nan inofansif tou u Colombo dimanch pale de la komik bagay epi pou yo jwenn nan pwen an men Li te konn mete misye gouvènman lwès pral di ou ke ou sispèk ki touye papa l ´ pou ou chak fou

(src)="58"> Ritter agus ar an
(src)="59"> Níl a fhios agam fiú an méid a bhfuil tú ag caint faoi ​​nó le Indonesia thaispeáint ach cad a dhéanann an dlí i gceist le athair éigin nó eile andrew siad freisin faoi bhagairt a mharú a hathair fós Tá a lán agus bhí athchóiriú predicament le beagán
(src)="60"> Ba é an toradh anseo ar mhaithe i Níl a fhios agam
(trg)="48"> Ritter yo , epi sou sa a m pa menm konnen sa ou ap di sou oswa avèk Endonezi montre men ki sa lalwa Moyiz la enplike nan papa nenpòt moman oswa yon lòt Andrew yo tou menase touye papa l ´toujou gen yon anpil ak reyenstale lisans lan Petersen te yon ti jan te akimilasyon a isit la pou dedomajman pou la mwen pa konnen nou pa t ´porselèn an sekirite louvri moute tankou ou dam ak im men li ta ka sipoze eksplike

(src)="62"> Meiriceá a fháil go bhfuil fadhb nach bhfuil mé ag caint níos mó dhéanamh is cuma cad ba mhaith leat a bhfuil buille mé suas mhaith leat cop a dhéanamh i gcónaí
(trg)="49"> Amerik jwenn sa a , se yon pwoblèm mwen pa ap pale ankò fè tout sa ou vle ki ban m ´kou moute tankou ou toujou fè jandam

(src)="63"> Níl mé ag caint mhaith liom a dhéanamh Dé Domhnaigh uh ... caitheamh aimsire tá tú ag féachaint ar gangster iomarca pictiúir ag léamh tuairisceoirí snátha faoi ​​póilíní tá muid ag dul a bheith Chopra a dhéanamh aon rud eile a ba mhaith linn ach an fáinne le clog fírinne gotta leat a fháil outta dom a fháil buidéil daoine eile agus mé i do sheomra POT do edmy rud ar bith chornail faoi
(trg)="50"> Mwen pa pale vle m ´fè l´ dimanch en ... rekreyasyon ou ve yo te wè Gangster twò anpil foto ap li repòtè fil sou lapolis nou ap pral gen Chopra fè nenpòt lòt bagay nou jis vle bag la verite yon klòch ou oblije jwenn outa m ´

(src)="64"> Ní fhaca mé ariamh ar feadh cúpla ndóigh , ní conas a fháil go Níl a fhios agam beidh mé insint duit pian
(src)="65"> OK Sam teacht b' fhéidir más rud é nach raibh tú dhíol sé i d' intinn
(src)="66"> Bhí Ryan i- seomra Ritter daichead is seacht gclár
(trg)="51"> lòt moun boutèy ak mwen jwenn nan chanm ou po edmy ou anyen kolonèl sou li mwen pat janm te wè yon koup la kou pa kòman ou kapab jwenn ki mwen pa konnen mwen pral di w yon doulè ok sam vini ansanm petèt si ou pa t ´ vann li nan tèt ou te ryan nan chanm karant- sèt pwogram Ritter kite yo ale desann gen ou menm ki pral fè m ´konnen ki ridikilize Allman lwès petèt pi byen si ou mande m ´mwen pa panse ou twò nan planifikasyon kijan ou jwenn deyò pa gen anyen k ap tann pou ou

(src)="68"> Tá mé scéinséir nó ar fud an domhain ridable rud a thug líon díobh
(trg)="52"> Mwen se yon komdi oswa atravè lemond ridable pote nimewo a nan yo nivo nan modèl ti kras kote misye nan kèk kalite nan bagay sa yo pran yon ti kras pi lontan fèmen nou espere gen parèt nan retounen nan genyen tankou w ap bezwen de san mil dola sèt magasins ki tou pre , msye

(src)="69"> leibhéil samhlacha beag i gcás mister de chineál éigin de na rudaí ghlacadh deiridh beag níos faide táimid ag súil tá an chuma sa tuairisceán a bhuaigh mar shampla tá tú ag dhíth orthu dhá chéad míle dollar seacht iris mister in aice láimhe siar laghduithe teach amárach amárach deireadh leis an scoil a thabhairt leo agus tá sin fíor fuaireamar amach freisin gur bhuail tú do oibleagáid Dé Luain ar maidin cad fíor fíor d' fhéadfadh a bheith ag lorg nuair a rinne a gheobhaidh tú go bhfuil airgead i bhfad
(trg)="53"> lwès koupe kay demen demen retire nan lekòl la pote avèk yo ak sa a , se vre nou te jwenn deyò tou ke ou te rankontre ou obligasyon Lendi maten sa ki nan vre vre mwen ta ka yo te kap chèche kote te fè ou jwenn lajan sa

(src)="70"> Níl mé de chead ag marthanóirí iad aibí ar an eolas faoi na dhá chéad míle dollar imithe le haghaidh a bheadh ​​mister siar shábháil idir am bhfuair sé bás Dé Sathairn oíche ar an am grádaithe tú suas Dé Luain maidin táimid ag dul ar thart ar
(trg)="54"> Mwen pa an libète bay moun ki chape yo se matirite okouran de de mil la san dola disparèt pou misye lwès ta sove ant tan an li te mouri sanmdi
(trg)="55"> lannwit nan tan an ou korije moute Lendi maten nou pwal sou sou

(src)="71"> Glenn thagair tú tar éis teacht cheana óg dul a thuilleadh téigh go dtí go cé nach bhfuil tú cinnte ag an mbealach abhaile níos mó tú ag dul a leideanna maidir le coireacht menacing gafa i sé
(trg)="56"> Glenn refere ou te deja te rive jèn te ale pi lwen ale nan ki yo pandan ke w pa sèten nan chemen kay yo ankò ou pral siyal sou krim menasan enplike nan kèk

(src)="72"> Ní féidir linn teacht ar an t- airgead óg a bhí cinnte nach raibh raibh siad na tátail nádúrtha a tharraingt tú ag obair le chéile i buan a thabhairt é a thabhairt duit
(trg)="57"> li nou pa kapab jwenn lajan pou jenn te definitivman pa t ´yo te fè dediksyon yo natirèl ke ou trase ap travay ansanm nan yon pèmanan bay

(src)="73"> I mo thuairimse , beidh mé maidir leis an bhféidearthacht de na sin , áit againn iarrann tú chun teacht síos agus clár os cionn nó eile leo uh ... ach thug tú aon smaoineamh a an cheist maidir le cén fáth go raibh dhá céad míle dollar ar imní i gcomparáid nach raibh tábhacht agus go bhfuil a fhios agat cad a oibríonn is fearr gnó go cruinn toisc go toisc nach mbeidh sé ar fáil i leabhar i nua Eabhrac ag teacht go fháil ar iasacht trucail airgead
(src)="74"> Chuaigh isteach sa wonderfully ar leith coinníollacha caitheadh ​​sé sin le leibhéil ag dul faoi ​​bhagairt philip colm a mharú dó más rud é nach raibh mé i gceist i go
(trg)="58"> li te fè nou mwen panse mwen ta sou posiblite pou yon sa yo ki nan kote nou mande w desann , li pwogram sou oswa yon lòt ak yo en ... men ou te ba yo okenn te panse kesyon an sou rezon ki fè , te gen de san mil dola sou yon comparativement endiferan enkyetid e ke ou konnen ki sa travay pi byen biznis ki nan kòrèk paske se la paske li pa pral disponib nan liv nan New York vini nan prete kamyon lajan antre nan bèl la sou sèten kondisyon konsa li te trete yo ak nivo yo pral jwenn Filip pijon menase yo touye l ´ si mwen pa t ´mwen vle di ke yo

(src)="75"> Loretta tá sé ina scéal maith ach beidh é a choimeád ar faoi ​​mar sin ar cad atá againn mar chomhchoirí sa dúnmharú cad a fuair agus a bhfuil tú ag caint le bhealach amach as an thinkable rudaí maith cad faoi cén fáth a cheannaigh tú mór méid Ciainíd i bhfad i gceist go Sasana
(src)="76"> le do amhras loighciúil i gcoimeád póilíní nach bhfuil fós bhraitheann go hiomlán cinnte go go raibh an murderer ag caint faoi gabhadh áirithe go raibh coir tiomanta cameramen Ryan ar ais go raibh fadhb brú ar an giúmar i measc roinnt
(src)="77"> lomán i mian leat a thaispeáint dom arís ach nuair bhfuil tú ag seasamh nuair a d' athair seachas lena n- díreach taobh istigh de doras agus tá tú ar fud anseo chun an éadóchasach chun titim go maith , ní leor a fheiceann tú mister léamh go raibh sé in aice leis an marbh go raibh mé ar an crios suíochán gheilleagar agus uh ... cé eile a bhí anseo aimhrialtacht cé go bhfuil duine ar bith ach é a dhéanann sé teacht i as an halla cúil ar do athair ag déanamh nuair a bhí sé ar dtús Léirigh comharthaí earráid seo ionsaí
(trg)="59"> Loretta li nan yon istwa bon , men ap gen yo kenbe l ´ sou sa sou sa ki nan nou an kòm yon konplis nan la touye moun nan sa ki nan te resevwa ak sa w ap ap pale ak yon fason soti nan imajinabl bagay sa yo bon sa ki sou poukisa ou te achte yon gwo kantite cyanide anpil gen entansyon England ak lojik sispèk nan prizon lapolis toujou pa santi antyèman asire w ki ansasen an te pale sou arete sèten sa ki te yon krim yo te pran angajman kameramèn ryan tounen te pwoblèm plede ak atitid la nan mitan kèk aflèman mwen vle w montre m ´ankò jis kote ou kanpe lè papa ou olye ke ak nan andedan jis yo pòt ak ou te gen nan tout isit la sa a dezespere pou yon ki efondre byen pa byen ou wè misye li li l ´te pre a mouri ke mwen te nan senti a chèz ekonomi ak en ... ki lòt moun te isit la anomali menm si ke se pa gen moun , men l ´

(src)="78"> léamh ach críochnaithe ag scríobh litreach sé fós ní raibh a fháil sa phost
(src)="79"> Rinneadh dom nuair a tháinig tú isteach agus rinne sé teacht níos déanaí ag cumas a tháinig níos déanaí fós tá adam éimear deara mícheart agus sa litir a bhí ag dul cheana féin i bhfolach a tháinig i samhradh mapála yes cuimhin liom nach bhféadfaí a aimsiú stampa firstam nuair a fuair sé ceann ceart ann ar an gcomhlacht duine éigin ar cóipeanna de cad a rinne muid go léir mbeadh tú a dhéanamh go ach bhí cúis eolas ag dul ar ais go dtí an oíche sin a bhfuil post nach bhfuil a choinneáil ar an deasc sa ordú tógála quayle ná go pinn páipéar agus mar sin de ní raibh imreoir a fhios ionad tá sé bundy speisialta úsáideann an bus Baineann le stampaí agus rudaí mar sin bhfuigheadh ​​sé a cheannach stampaí damhsa agus jim páipéar ar bioráin agus na rudaí cosúil le nach bhfuil go bhfuil a fhios nuair a tharlaíonn siad a cheannach beidh soláthairtí seo caite Aibreán MEL a bhfuil tú leabhar agus a seomra ina gcoinníonn sé gach a chuntais airdeall
(trg)="61"> li jis fin ekri yon lèt li toujou pa t ´jwenn li nan lapòs la te fè m ´lè ou te vini e fè li vini nan pita pa kapasite te vini nan pita ankò adam Emery te detekte sa ki mal ak nan lèt la te deja ale kache te vini nan ete kat wi m sonje ke pa t ´kapab jwenn yon koupon pou achte manje firstam lè li te jwenn yon dwa gen sou kò a kopi yon moun nan nan sa ki tout nou te fè sa ou ta fè sa men nou te gen yon rezon ki fè konesans pral tounen nan pase tout nwit lan ki gen travay se pa kenbe sa a biwo nan lòd bilding nan Quayle ki papye plim ak pou fè jwè pa t ´konnen li olye

(src)="80"> Tá fear le leabhar lua i gcónaí choimeád a dheasc ina seomra
(trg)="63"> li ta achte koupon pou danse ak jim papye sou epeng ak tout bagay sa yo tankou ki pa konnen lè yo rive achte founiti pou dènye avril Mel ak w ap jwenn yon liv epi chanm li kote li te kenbe tout kont li okouran nonm ak yon liv se mansyone nan toujou la kenbe biwo li nan chanm li kite yo ale pran yon gade

(src)="81"> ligean ar dul a chur le breathnú tá sé an seomra ar dtús ag an ceart amháin ar ais chuig na stáit daoine eile a raibh bhogann tú isteach le do theaghlach ko samhail aon
(trg)="64"> li nan chanm nan premye sa ki a dwat la jis tounen nan eta yo

(src)="82"> Is maith chomh fada agus is féidir liom a dhéanamh cuimhnigh go maith smaoineamh airgead sin riamh fhiafraigh mé táimid ag déanamh sé ar an croí ár gcuid ama
(trg)="65"> lòt moun te fè deplase nan ak ko fanmi ou modèl pa gen okenn renmen osi lontan ke mwen ka sonje fè bon lide lajan Se konsa , mwen pa janm mande n ap fè li pou nwayo a nan tan nou an

(src)="83"> Ba mhaith liom gan labhairt mar gheall air d' fhéadfadh cabhrú le go leor
(src)="84"> Is é an seomra i gcás sí anois chuaigh muid go bhfuil an marcóir dul go dtí an reilig níos déanaí
(src)="85"> liostaithe seo mesmo clár Cuban
(trg)="66"> Mwen ta pito pa pale sou sa ta ka ede yon anpil se sal la kote li te kounye a nou te ale nan makè la se ale nan simityè a pita ki nan lis sa a mèsmo pwogram Kiben

(src)="86"> Plattsburgh ny
(trg)="67"> Plattsburg NY te janm gen anvan sa mwen konnen nan konnen ki kote gen yon kle melva

(src)="87"> Riamh roimh an a fhios agam de Tá a fhios nuair a bhfuil eochair melva fuck you cad é an leabhar a ligean ar bhriseadh oscailte tar éis gach ceann de na drugaí youporn ceart go leor faoi a lán de na bródúil as cupán dul
(trg)="68"> Fuck ou sa liv la kite a kraze li louvri apre tout moun sa yo dwòg oke youporn anba yon anpil nan fyète gode ale

(src)="88"> Andrea
(src)="89"> Is ponc an leabhar an bhliain seo chugainn
(src)="90"> Meitheamh deichiú phacáiste amháin punt páipéar dhá dhosaen clúdaigh fiche cúig dhá cent stampaí fiche cúig cinn amháin ar ais buidéal ó Penang nó tá siad na stampaí ceart ar ais ag an leathanach
(trg)="69"> Andrea dot se liv la ane pwochèn jen dizyèm yon liv pake yon papye de douzèn anvlòp ven senk de santim koupon pou ven- senk moun yon boutèy tounen soti nan Penang oswa yo ap koupon pou yo dwa tounen nan ki paj komik pa t ´mete l´ nan biwo a nan la bibliyotèk trè komik ven ou kat de santim koupon pou ak ven- senk moun touye repons isit la

(src)="91"> Ní raibh greannmhar a chur air i an deasc sa leabharlann an- greannmhar do fiche ceathair dhá cent stampaí agus fiche cúig cinn freagraí a mharú anseo uaigneach gan tú riosca na n- áitritheoirí AST op uh ... againn Bainim nuair bleachtaireachta arís gnéas nuair a bheidh an cheist i scríbhinn tú focal a tháinig ó ceant ex- cop catapult nó a mharú a bhfuil deara
(trg)="70"> lonely san ou risk pou yo moun ki abite ast op en ... nou te ap
(trg)="71"> lè detektif ankò fè sèks
(trg)="72"> lè pwoblèm nan ou ekri yon mo te vini soti nan vann piblik ansyen jandam Catapult oswa touye gen fè jwenn

(src)="92"> D' fhéadfadh sí a fheiceáil go bhfuil sé an taifeadán guth
(trg)="73"> li te kapab wè li se achiv la vwa

(src)="93"> Nicearagua mar árasán KRUEGER ar fhágáil teachtaireacht dó roimh Nevermind ag dul i agus dia duit
(src)="95"> Beidh beidh tú ag insint dóibh teacht thar a mister cupáin siar go léir ar an bpointe boise nuair a thagann sé i faoi ​​teacht bróga caipitlí Dé Domhnaigh oíche cháil mar mise nach bhfuil ceann amháin ach obair ar a dtugtar a bhí é a ndearna an bord seomra agus reáchtáil duine éigin a thosaigh arís amach chun leanúint ar a n- imscrúdú páirceáilte i tús an maidin Léirigh féin sa charr ag faire ar an fhadhb is measa
(trg)="74"> Nikaragwa kòm apatman Krueger a kite yon mesaj pou l ´devan Nvèrmend pral nan ak alo se misye mitterand en ... pral ou ka di yo vin sou nan misye tas lwès tout touswit

(src)="96"> Bheadh ​​lánúin ciúin tú ag teacht a ligean ar labhairt a thug orm nach codladh tú riamh problema dúnbhásaithe scuad ag iarraidh a dhéanamh ar a máthair amach as a cainteanna féinmharaithe mar gheall ar an seilbh amhras maith ag am ar bith i gcónaí ag iarraidh a fheiceáil ar cheann ceardaíochta a thagann an- mhaith linn a fháil faoi bhealach isteach a bhfuil sé go mbainfidh tú a fháil amach tuairisceoir fuar úinéir ithe an fhuaim tosaithe thaifeadadh ar ais in iúl dom a iarraidh ar dom agus ós rud é mo misean imní buns cagey eorpach incase nuair maith mura bhfuil tú ag an nóiméad ag dul atá lonnaithe i bhfoirm oscailtí Brighton mar atá a fhios agat rd is é seo an pharlaimint cosúil le a chur leis go bhfuil an ghluaiseacht is é sin go bhfuil duine cén fáth gur ar an fear a mharaigh sean Westbury nua súil agus iad a stopadh ar bith ina n- aonar muid ar cheann- líne Waldman
(trg)="76"> li te ye te ke yo te pran pa tablo a sal pandan y ap yon moun rantre ankò te kòmanse soti kontinye envestigasyon yo pake nan kòmansman an nan maten an wè l ´nan machin nan ap gade nan pi move pwoblèm trankil koup ou ta vin pale kite a mennen m ´ ou pa janm dòmi problema omisid eskwadwon ap eseye fè yon manman soti nan yon chita pale komèt swisid sou kenbe nan sispèk bon nenpòt lè toujou te vle wè yon sèl navèt trè vini nou ta jwenn sou wout nan ki gen l ´w ap jwenn soti repòtè frèt mèt kay manje son an starter anrejistre retounen kite m ´mande m´ ak depi misyon mwen an pen enkyetid
(trg)="77"> Ewopeyen mefyan incase lè byen si ou pa nan moman sa a pral ki sitiye nan fòm lan nan Brighton ouvèti kòm ou konnen yèm sa a se palman an tankou pandan li ajoute ke mouvman an ki se ki di ke gen yon sèl ki fè yo poukisa sa a , se nonm ki te ansasinen fin vye granmoun Westbury nou nouvo espwa e pa gen pou kont li te sispann nou yon sèl- liy Waldman yo pa t ´mobil sant kominikasyon trè bon kote pou Barrington ou ta ka yo te mete yo sou anpil bagay yo louvri trè trankil alantou isit la ki ale sou

(src)="98"> Téann ar tá sé cosúil tá sé fuair seó Rúisis WINSTON ceann mór ag teacht théann tú timpeall ar dheis agus a ghlacann tú ar an taobh clé
(trg)="78"> li sanble li te gen yon montre russian Winston gwo yon sèl vini ou ale bò kote sou bò dwat la epi ou pran bò gòch la

(src)="99"> Tá mé ag dul ó na tosaigh anseo duit Bheadh ​​gluaiseacht agus ponc handy agus b faire ciúin tricky ally bhí tú atá ag hopped beagán níos mó ná an ceann deireanach go maith cé nach bhfuil tú aon dearmad faoi cad a bhí an chéad uair agus ní thabharfaidh sé lá éigin tús a íocadh breise ar do dhíleá
(trg)="79"> Mwen ap resevwa soti nan devan an isit la ou ta deplase ak sou la men dot ak b trankil gade difisil alye ou te ki nan jis sote sou dènye a byen menm si ou pa fè sa pa gen okenn erè sou sa ki te a premye fwa epi yo pa pral bay
(trg)="80"> li kèk jou peye kòmanse siplemantè sou dijesyon ou a dwe ale alantou bagay pou bwè tankou sa imajine li te fè

(src)="100"> Ní mór dul timpeall rudaí óil mar sin a shamhlú a rinne sé sé iarracht tú a dhéanamh go difriúil ó Ryan leathnú ina dhiaidh sin chur le breathnú ar seo anna begged le haghaidh airgeadra i Tommy
(trg)="81"> li ou eseye fè sa diferan de ryan pita pwolonje pran yon gade nan sa a anna mande l ´pou lajan nan Tommy a

(src)="101"> Ní bheadh ​​Sonya a fhios agat
(src)="102"> Bhí mé aon smaoineamh Hayden bhí ollmhór ar an teaglaim de go sábháilte ina
(trg)="82"> Sonya pa ta ou konnen mwen te gen okenn lide Hayden se te yon mamout sou konbinezon sa a nan ki an sekirite nan li

(src)="103"> leabhar cuntais an tráthnóna seo beidh tú a roinnt fuair tú an leabhar is féidir leis a fháil againn é a nach bhfuil tú sásta a ghoid airgead a thaifeadadh mar sin tá sé dúnmharú a tiomantas maidir le beirt neamhchiontach mo ticéid nó i bhfolach
(trg)="83"> liv kont sa a apremidi ou yo ap divize ou te resevwa sa vle di liv
(trg)="84"> li li nou ka jwenn li ou pa te satisfè yo nan vole yon lajan anrejistre kidonk li se touye moun sou de moun ki inosan tikè m nan oswa m kache pa ta dwe fè moun ki cyanide lòt kour tenm koupon pou nan kont ou

(src)="105"> leabhar fheiceann tú na hullmhúcháin a mheaitseáil an ceann ar cibé mr an iarthair éadóchasach
(trg)="85"> liv ou wè preparasyon yo matche ak yon sèl la sou si dezespere mr lwès

(src)="106"> litir a chomhrac faoi ​​na daoine agus do drawer deasc
(src)="107"> Tá insíonn poitigéir dúinn go bhfuil dóthain Ciainíd ar an stampa a mharú leath fir dosaen cad a thosaigh i ndáiríre dúinn amach leis an mbealach le do thoil tú leis an stampa amháin ar an teorann mister Wisconsin SC cabhrú le anois haha ​​hahahahaha go bhfuil blots ponc go leor go feithimh ard a léirigh tú é a fháil ealaíne fuair sé é alright Hayden agus ansin bhí fichead stampa gonna hang do i láthair na huaire ach beidh príomhfheidhmeannach davis a thabhairt dúinn fíricí breise faoin gcás seo
(trg)="86"> lèt konba anba pèp la , li tiwa biwo ou yo magazen di nou ke gen nan ase cyanide sou sa koupon pou yo touye mwatye yon douzèn moun sa ki vrèman te kòmanse nou koupe ak wout la ou tanpri ak sa yo ki koupon pou sèl sou la fwontyè misye Wisconsin SC ede kounye a aa aaaaa ki dot transfèr gen yon anpil ki ap tann segondè ki te montre ou jwenn li atizay

(src)="108"> labhairt na coireachta roinnt daoine scothaosta atá ciontach preaching ar an highways toisc go bhfuil siad cur leis an gciontóireacht do uisce nach de chineál ar choireacht a íoc ceachtar
(src)="109"> Tá an domhan fógraíochta a líonadh le éilimh extravagant agus Proms atá ag fás má count tú a na daoine go léir na am mar ábhar na fírinne ní féidir leat amadán na fhoireann immortalize aon cheann de an t- am oifigigh tríocha cathracha chruinnithe agus contae ar fud California agus fhios cad atá ar siúl acu nuair tar éis a chur gach breosla mótair a boinn orduithe a eisiúint nach bhfuil ach fíor brenda Beidh gásailín scáinte a úsáid chun glaoch ar gcuid iarrachtaí éigeandála
(trg)="87"> li te resevwa li Oke Hayden ak Lè sa a , ven- senkyèm koupon pou te pral pann ou nan jis moman yon chèf Davis pral bay nou enfòmasyon anplis sou ka sa a pale de krim gen kèk moun ki pi gran ki gen koupab de t' ap mache bay mesaj sou gran wout yo paske yo kontribye nan delenkans nan ou dlo ki kalite krim pa peye swa sa a se mond piblisite ki te ranpli avèk reklamasyon maten ak proms ap grandi si ou konte a ki tout pèp la tout tan kòm yon kesyon de reyalite ou pa ka twompe la ekipaj imortalize nenpòt nan tan an ofisyèl yo nan trant lavil reyinyon ak konte nan tout Kalifòni ak konnen ki sa yo ap fè lè apre mete tout combustibles motè a baz yo pwoblèm lòd ke se sèlman reyèl Brenda va fann gazolin dwe itilize yo rele efò ijans yo

(src)="110"> Robbins is cóngaraí trí stáisiún coinneac
(trg)="88"> Robbins ki pi pre a atravè estasyon Brandy ranpli leve ak reyèl Brenda fann gazolin ak ou pral dekouvri nan sa vle di de pèfòmans reyèl machin polis e kounye a , touye moun nan anile tout dwa nan krim ak te plede koupab nan men jij la se pote sou do l ´

(src)="111"> líonadh suas le fíor brenda scáinte gásailín agus gheobhaidh tú amach na de réir bhrí fheidhmíocht phóilíneachta fíor carr agus anois an dúnmharú tharscaoileadh gach ceart le coireacht agus pléadáil ciontach don bhreitheamh go bhfuil thabhairt ina choinne fuair sé abairtí a choinnigh iad i bpríosún go dtí a bhás cúpla mí ó shin ó chumasú le fada ag teacht cé go raibh sé nach raibh sé cliste go leor a dhéanamh coireachta proposition pian buíochas a ghabháil leat é seo a dhéanamh
(trg)="89"> li te resevwa fraz ki te kenbe yo nan prizon jouk li mouri , yon kèk mwa Anons sa pibliye depi soti nan activation nan kontinyèl vini si li te

(src)="112"> Bheadh ​​liathróidí mar thoradh amháin a abar sa deireadh garda in aghaidh seachadadh chraoladh mór - ann a théann tú i le raibh a bia S scriosta min bhí sé ag a tailte móra poiblí an neamhurchóideach nua nó fíor randy go léir mar chuid den chlár litir chlúdaigh cruthaithe ag brandáil fíor
(src)="113"> Tá asphrionta mar do phost ar siúl ar an Tá náisiúnta garda madra ag déanamh go bhfuil siad shéanadh maidir le modem agus éileamh madman déanta fear mé onóir ina trom mheá thart ar céad milliún iad a bheith ina fhear óg go leor mná níos mó ná meánsoprán athraíodh a ionad i gach uair a chéim tú ar an tosaithe brandaí labhairt leat faoi níos mó aibí i an fáinne le haghaidh cath ríoga i gcoinne an ganged suas nó le soláthar ina egged ag te roinnt déag ard- luas seachas daoine eile ach síos ár aontacht na cásanna nuair péinteáilte tú ar an fhadhb knockout ríoga mediocre do mótair ag dul chun é a chur ar nach féidir leis an a bheith chomhaireamh amach luaithe nó níos déanaí agus a thaispeáint Bart suas mhór le gur a fhaigheann siad a lán déag bloc níos mó ach an troid ar ais agus marcáil deireadh an athbhreithnithe níos mó go dtiocfadh leat a dhéanamh ar an téad i an fhadhb an- an chéad le stíl potted dhá- fisted luv mé ar do thaobh an cath é a bhuaigh
(trg)="90"> li pa te entelijan ase fè krim yon pwopozisyon doulè di ou mèsi fè sa voye boul ta ka mennen youn nan abar evantyèlman gad kont livrezon difizyon pi gwo gen ou ale nan ak yon t ´manje l´ pèdi tou kontanple min te gen yon pi gwo tè piblik ak benen nan nouvo oswa reyèl Randy tout pati nan pwogram nan lèt kouvèti kreye pa Branding reyèl kopi enprime kòm travay ou ki pwal sou sou la gad nasyonal chen ap fè yo ap refize konsènan yon modèm ak demann te fè moun fou nonm mwen te onore an karaktè fonse l ´ te peze sou yon santèn milyon dola yo yo dwe yon jenn gason anpil plis fanm pase medzo deplase nan chak fwa ou etap sou starter la mak ou pale osijè de plis gen ase matirite nan bag la pou yon batay kont wa a ganged monte oswa akizisyon a ki kote egged sou pa cho kèk onz gwo vitès - olye ke lòt moun men desann inite nou an ka yo lè ou pentire sou la pwoblèm pentch kèlkonk wa ou sou ou motè pral pran l ´sou ka a pa konte soti pi bonè oswa pita ak dekri Bart moute Grand ak reyèlman yo jwenn yon anpil onz blòk plis la , men goumen retounen lakay yo epi regilye nèf semenn klas nan fen a plis revizyon ou ta kapab fè kòd la nan pwoblèm nan trè premye ak style po de- fisted m ´luv sou bò ou a nan nan batay la te genyen byen sa a librifyan gwo pa janm ap nan kle nan parad la nouvèl la balked nan pwen sa a yon Maker e li gen pa janm ankò pa desizyon ap

(src)="114"> Ní maith an lubricant mór a bheidh i an eochair chun an pharáid novelette Tá balked ag an bpointe sin a déantóir agus tá riamh nach mbeidh cinneadh fós titim babhta de na bitten ag an rio grande Is mise bagún a dhéanamh ar maidin agus ní i ndáiríre ach an bodyguard do do mótair go mbainfidh tú a fháil ar an saol níos faide agus saoirse i do shaothrú na gluaisteánaíochta ag mar a rinneadh leis an déileáil fíor leis an ola mótair newest agus is fearr a dhíoltar i talamh an scéal go bhfuil muid anseo a tógadh anocht ó na comhaid rúnda ar an oifig seó ag printout Chapman ar ní mór dúinn an phribhléid a bheith agat le dúinn anocht a oscailt ár n- probe mban tráthnóna maith agus uaisle
(trg)="91"> lage yon wonn nan sèpan mòde a pa Rio an grande se pou ou fè bekonn nan maten an ak pa pa reyèlman , men gad kò a pou motè ou , ou pral jwenn pi long lavi ak

(src)="115"> Tá pleanáil chun tuairimíocht a dhéanamh ar leigheas le haghaidh CR go dtí seo tá aon duine riamh palmone dóigh liom go bhfuil an clár seo a dhéanamh is dócha oiread agus a thabhairt abhaile ar an bhfíric go Is coir a proposition a chailliúint mar aon ghníomhaireacht eile amháin ach ar chúis éigin nach raibh ar ár in ann a thuiscint fir a cheapann go fóill is féidir leo buille an cluiche fós dóigh gur féidir iad a chur ar an puny wimps i gcoinne an dearadh meaisín ó na ag tosú le buille iad a ag iarraidh a buille an cogadh mar a imirt meaisín sliotán
(src)="116"> Is iad na odds hopelessly i do choinne
(src)="117"> Ní féidir leat a bhuachan ár gclár anocht beidh muid ag léiriú ár tús spraoi aon- fear ag ligean dlí cad is gá chéim fós beidh mé insint duit ag deireadh na Clár i mbaile beag i Illinois Howard butanol agus ag fás aníos mheasamar a bheith ar an gcás so- ghalaithe agus aois ocht ag deireadh na cistine úsáideach cén fáth a cheapann tú ar an lá sin
(trg)="92"> libète nan pouswit ou nan Motoring gen te kòm ak kontra a reyèl ak nan dernye ak pi rafine motè lwil oliv ki te vann nan a peyi istwa a , nou isit la aswè a te pran soti nan dosye yo konfidansyèl nan la biwo a montre nan kopi enprime Chapman a nou gen privilèj pou yo gen ou avèk nou aswè a yo louvri pwofonde nou dam aswè bon ak mesye ap planifye espekile sou yon gerizon pou cr byen lwen tèlman pa gen moun te janm palmone mwen kwè pwogram sa a se pwobableman ap fè kòm anpil pote lakay lefèt ke krim se yon pwopozisyon pèdi kòm nenpòt ki lòt ajans sèl men pou kèk rezon nou pa te janm kapab konprann moun toujou panse ke yo ka bat jwèt la toujou panse ke yo ke yo ka mete frèl la wimps kont konsepsyon machin lan soti nan la kòmanse bat yo ap eseye bat lagè a tankou jwe yon machin plas chans yo se iremedyableman kont ou ou pa kapab genyen aswè a pwogram nou an , nou pral montre nou yon sèl- nonm jwèt kòmansman ki pèmèt lwa sa ki etap nesesè ankò mwen pral di w nan fen a pwogram nan yon vil ti kras nan Illinois Howard butanol epi yo te ap grandi nou konsidere ka- a nan temèt ak ki gen laj uit nan fen kwizin la se itil poukisa ou panse jou sa a ou pa kapab genyen li

(src)="119"> Níl mé ag dul chun tús a chur mo mhuintir ag MGA ráta ar euro a fhios agam go bhfuil tú ag dul chun teacht níos faide ná sin nuair a tá tú rudaí macho taobh amuigh , ach I mo thuairimse , mo chuid oibre agus ag teacht a achtú mar ceart anois a dhéanamh liom é is féidir leat geall i bhfiacha rud éigin picéad tú agam fuair muid ar ais
(trg)="93"> Mwen pa pral kòmanse pèp mwen an nan mga pousantaj sou euro mwen konnen w ap ale nan vin pi lwen pase sa
(trg)="94"> lè ou te gen matchist bagay deyò men mwen kwè nan travay mwen ak vini nan pwan desizyon tankou kounye a mwen fè l ´ou ka parye nan dèt yon bagay pikèt ou te gen nou te tounen

(src)="120"> Nobel duais pacáiste dom
(src)="121"> Shíl mé go raibh mé ar tí a dhéanamh iarracht a fháil roinnt codlata tá tú ceart go leor go maith b' fhéidir gur féidir liom a athrú gcuimhne do do thaifid leighis a bheith go
(src)="122"> Tá rud éigin a yell faoi anois
(trg)="95"> Nobel Prize pake m ´ mwen te panse mwen ta ka sou pa eseye jwenn kèk dòmi ou menm ki ok byen petèt mwen ka chanje yo tèt ou pou dosye medikal ou genyen ki se yon bagay ki rele sou kounye a yo se pran swen tèt koupe cho tire moute alè pote yo moute nan tankou li te non ! respekte m ´ sou gwo a gen jodi a modere nan lefèt ke ou tout moun pa t ´yon anpil men m panse yo fè bezwen sèlman uit ane fin vye granmoun tout mattimoe pa gen okenn espere fè apre ke ou ka ou bay Allison tikè ou soti nan sa a konsa nou gen yon kopi sivil ki bourade l ´pou koupe nan pi bon nan yon yo mwen kwè m panse li ta ase nou ta renmen genyen ou te janm diven soti fè sa ki jan mwen santi ke san li kapab jis blan renmen moute ak kouri eli koupab te fè jou m ´ou posede yon kay te vin pi mal sepandan sòt nan konstan nan pwoblèm dènye canada endistri voye bò solèy leve ak grann ak yon ti vil nan pati nò Nouyòk an silans ak Johnny lakay

(src)="126"> Sonny Ba mhaith liom a fháil ar siúl anonn go dtí an grósaera agus a fháil dom roinnt ms Jackson obair bhaile uh ... ag lorg a léiríonn beo i fháil leamh de bheith Colony tadhaill yes ach le do thoil a choinneáil ar fuadach yes Ma 'am Tá mé cinnte go bhfuil sé ag dul as oifig a cailleadh faire lá marbh leathnú bheadh ​​aige ar mura rud é gur tharla mé chun teacht amach anseo agus tarraingt air amach as droch - ní féidir a thuiscint cad a dhéanann tú tinn Cruickshank
(src)="127"> Ghlac an turas a chur ar an fuath lán balbh agus cabhraíonn sé pacáiste na stáit molta go bhfuil tú nach bhfuil cailín beag deas ar an trá inné nuair is féidir liom breathnú ar an méid pointe Is féidir faoi na páistí a bhfuil tú a dúirt
(src)="128"> Tugadh aon cheann de seanadóir Pete díreach amach ann
(trg)="96"> Sonny mwen vle jwenn kouri sou nan an makèt epi pou yo jwenn m ´kèk ms Jackson devwa en ... kap ki endike yon k ap viv mwen jwenn anwiye pou yo te moun touche koloni repons lan se wi , men tanpri kenbe kidnapin repons lan se wi madam mwen si ke li ap fini manda l pèdi mouri laji jou gade li ta gen te si mwen pa te rive l soti isit la ak rale l ´soti nan ke move pa ka konprann ki sa ki fè ou malad cruickshank pran yon vwayaj nan ki mete rayisab nan bèbè yo epi li ede yon bann package eta yo sijere ou gen yon bèl ti fi pa fè sa plaj la yè lè mwen ka gade a sa ki pwen sou timoun yo ka avèk ou di te Pa gen yonn nan senatè Pete pran tou dwat deyò a la ,

(src)="129"> Johnnie Walker gorm sliabh baile toitíní eiliminteach cad a fhios agat i roghnú sé suas t<u>v</ u> caitheamh tobac fánach maraíodh bhfostú sé a toitíní ar an plean fáis Bonneville
(trg)="97"> Johnnie Walker ble mòn vil elemantal sigarèt ki sa ou konnen mwen chwazi

(src)="130"> Ní raibh Nikon toscaire gheilleagar i ngeall dúirt ceart di a insint tú más rud é go bhfuil daoine ag teacht amach as sheachadadh trí bliana ealaíon escapades bliain réimse óg Howard nó isteach ar páirtaimseartha músaem óg chúirt
(src)="131"> léachtaí i ndáiríre a fháil amach an tiniest isteach sna scoileanna ach táimid ag dul ach gach uair an tuairisceáin níos mó a chinneadh riamh saol a dhéanamh olc do na daoine thart timpeall air mhair cúig déag tá sé beartaithe againn arís i chúirt bhreithiúnais nó an mar go dtí an Eoraip go bhfuil sé ar ais arís uh ... ciallóidh go bhfuil úinéireacht nach bhfuil sé nach dtrioblóid
(trg)="98"> li moute t<u>v</ u> fimen nomad touye li kole sigarèt l ´yo nan BONNEVILLE kwasans plan nikon delege pa t ´ ekonomi mennen dwa di l ´pa di ou si moun sa yo ki t' ap soti delivre twa ane atizay ane jaden frask nan jenn Howard oswa nan sou yon tan pasyèl mize jivenil tribinal konferans vrèman se chèche konnen mwendr la nan lekòl men nou te ale men tan chak retounen yo plis detèmine pa janm fè lavi mizerab pou moun ki bò kote l ´ te dire kenz nou planifye ankò nan la tribinal la jistis

(src)="132"> leis sin ach níos faide ná mar is féidir liom cuimhnigh deich mbliana d' aois nuair a fuair sé gluaiseacht aird imdhíonachta ar an bhfíric gur le haghaidh céanna agus a bhí sé thart ar deich i buille faoi thuairim agus cúig déag ar ansin agus beidh tú go léir cúig trasraitheoirí dhá cheann déag de Monrovia a choimeád an am seo ransom agallamh beoite athchóiriú tionscadal i gcoinne leaisteach fear ag gach dochta morálta Pioc suas dó fuair mé glaoch ó cheann de chuid comharsana go raibh sé grianghraf de na cailíní a bhfuil eile kid aisghabháil dóibh crochta amach ag obair tú cinnte gur féidir leat tiomáint an carr cinnte gníomhartha eile daidí airteagal sa charrchlós alright buí
(trg)="99"> la oswa kòm nan Ewòp li se tounen ankò en ... vle di ki genyen l ´pa t´ te ou pa bezwen deranje ak sa men pou pi lontan pase mwen kapab sonje dis ane fin vye granmoun lè li te resevwa yon mouvman iminitè atansyon a lefèt ke pou menm ak li te sou dis mwen devine ak kenz yon
(trg)="100"> Lè sa a , epi w ap tout senk senk tranzistò douz Monrovia kenbe tan sa a anime entèvyou ranson restore pwojè kont yon elastik nonm nan tout rijid la moral chwazi l ´leve mwen te resevwa yon apèl nan men youn nan vwazen l ´ ke li se te foto nan ti fi yo ak yon lòt jenn ti kabrit reprann yo pandye soti k ap travay ou konnen ou kapab kondwi machin sa a asire w aji rès papa yo atik nan anpil nan pakin

(src)="133"> Bhí mé eagla nach féidir leat a fháil ar an carr Thosaigh todóga Guy ach inis mé duit féachaint ar an talamh a tá a fhios agat go maith go leor ceart anois idon 't smaoineamh faoi sin
(trg)="101"> Oke jòn mwen te pè ou pa kapab jwenn machin lan te kòmanse siga nèg men mwen te di w wè peyi sa a ki sa ou konnen trè bon kounye a idon 't panse osijè de sa ou konnen li se yon koup la semèn

(src)="134"> Tá a fhios agat go bhfuil sé cúpla seachtain tá sé com saol coitianta ceann a fháil is fiche bille dollar agus makeup tionchar ard- luas hepatic agus tá sé fuair díreach tar éis mo iníon califano eacnamaíoch seasick steve ponc thit mhaith liom béim a socair blvd ponc ar bhealach com thar agus
(trg)="102"> li a ki komen com lavi jwenn youn ven bòdwo dola ak makiyaj afekte gwo vitès epatik ak li te jis te pitit fi mwen califano ekonomik seasick Steve dot ranvèse mwen ta dousman underline Blvd dot fason com pi lwen pase ak

(src)="135"> Rómhánaigh nach raibh sé go bhfuil i bhfad go bhfuil na buachaillí eile go leor go dona banged suas fuair mé mé díreach tar éis iarraidh ar an cheist tithe do mbailítear agus a scaoiltear ag an Sula raibh mé in a thabhairt nóiméad anseo a thagann an breitheamh b' fhéidir chuir tú choscán ar armtha le iad go maith go luath ar an agus a thabhairt duit rud ar bith tuilleadh a rá ar maidin
(src)="136"> Ní breitheamh cainte liom in iúl dom go bhfuil do
(src)="137"> Is féidir ar aghaidh agus ar mhná a thabhairt dom mhaith leat a bheith ina buachaill maith ar gártha agus tá foirne gavel agus feadh nuair a bhí mé ag sheas faoi ​​gach ceann de do chuid fianaise ar intinn liom go bhfuil do sheanmháthair bhí ag do as tús na trialach seo tá sé thar anois agus tá sé ar mo dhualgas chun cinneadh a dhéanamh cad ba cheart beidh a dhéanamh a bhfuil tú prob fháil Evelyn
(trg)="103"> Romans li pa t ´ke anpil ki ti gason yo lòt bèl seryezman frape moute mwen gen avè m ´jis mande kay yo kesyon pou pran an moute pa anvan an mwen te kapab pote yon minit isit la vini jij la petèt ou mete yon fren sou ame a ak yo byen bonè nan ak ba ou anyen plis yo di sa a maten pa m ´lapawòl jij kite m ´gen ou sou yo ak sou sou fanm ou ka ban m ´ ou ta dwe yon ti gason bon sou cheers epi yo gen anplwaye gavèl ak ansanm lè mwen te kanpe sou tout prèv ou mwen gen entansyon se grann ou te kanpe la soti nan ou nan kòmansman an nan sa a jijman

(src)="138"> Is é an tuiscint ar an chúirt go mbainfidh tú a bheith teoranta i scoil cheartúcháin stáit le haghaidh tréimhse nach lú ná bliain amháin agus ní níos mó ná fiche bliain agus tá súil agam ag an am a chríochnaigh tú do chuid abairt a mbeidh tú ag níos mó níos lú ceart go leor oileán riamh raibh tú iarracht a imirt an cluiche nuair a a gheobhaidh tú leis an taise na scoile
(src)="139"> Beidh Ní raibh dul thar am aon fhadhb mná ach a lán de na stoic ag piocadh ar a fhios agat tá siad greannmhar a dhéanamh éasca ar tú féin fós Téann nuair a gheobhaidh tú a insint dó faoi lár a dhéanamh fiche a dó a dhéanann tú do chuid thaifead féin bhfuil aon cheann de mo atosú ina comharsanachta faire iris leithscéal
(trg)="104"> li nan plis pase kounye a epi li devwa mwen ka deside ki ta dwe dwe fè ak ou pral jwenn pwoblèm Evelyn se sans nan tribinal sa a ke ou pral rete sèlman nan redresman nan eta a pou yon peryòd de pa pase mwens yon sèl epi yo pa plis pase ven ane e mwen espere ke pa tan an ou fini ou fraz ke ou pral gen yon pi gwo mwens Oke zile janm ou te eseye jwe jwèt la lè ou jwenn yo mouye lekòl la pa t ´ale sou tan pwal gen okenn pwoblèm fanm men yon anpil nan stock davwa sou ou konnen yo ap komik fè li fasil sou tèt ou ankò ale lè ou rive nan di l ´sou mitan fè yon ven- de ou fè ou pwòp dosye ke okenn nan kourikouloum- vite m ´ki nan li katye veye magazin regrèt

(src)="140"> leithroinnt na Liobáine a leagtar vótaíocht nua amach Tá a fhios agat cad Nunn Treasure oileán
(src)="141"> Tá agus labhair mé le fella beag an Robo baoi mar tá sé ar a dtugtar faoi chur suas saincheaptha eile fillte suas a d´ mar a rinne a d' fhéadfadh rialtóir smaointe dán tarraing nach bhfuil ag fáil níos mó agus thiomsóidh ar mór go leor do na Vox amach na fuinneog
(trg)="105"> Allotment Libanè mete yon biwo vòt nouvo soti ou konnen ki sa Nunn trezò zile gen e mwen te pale ak fella ti kras nan robo balize kòm sa yo rele de mete moute yon Customized lòt bagay vlope moute l ´ou te fè kòm gouvènè nan yon panse powèm ka souse pa resevwa pi gwo ak kase sou gwo ase pou Pops a soti nan fenèt