# fr/01fktUkl0vx8.xml.gz
# tr/01fktUkl0vx8.xml.gz


(src)="1"> On nous demande de multiplier 65 par 1 .
(trg)="1"> . 65´i 1 ile çarpmamız isteniyor .

(src)="2"> Donc littéralement nous avons juste besoin de multiplier 65 - nous pourrions l' écrire avec un signe fois comme ceci ou bien écrire un point mais cela signifie encore 65 fois 1 .
(trg)="2"> Bu şekilde çarpı işaretiyle de yazabiliriz , bu şekilde nokta ile de . .
(trg)="3"> İkisi de 65x1 anlamına geliyor .

(src)="3"> Et il ya deux façons d' interpréter cela .
(trg)="4"> Buna iki şekilde bakabiliriz .

(src)="4"> Vous pouvez le voir comme le nombre 65 une fois ou bien vous le pouvez voir comme le nombre 1 soixante cinq fois tous additionnés .
(trg)="5"> 65x1 ya da 1x65 . .

(src)="5"> Mais dans les deux cas , si vous n' avez qu' un 65 , cela va de toute façon juste être 65
(trg)="6"> Ama iki şekilde de 65 varsa sonuç yine 65 olacaktır . .

(src)="6"> N' importe quel nombre fois 1 va toujours faire ce premier nombre , quelque soit le nombre .
(trg)="7"> Herhangi bir sayı 1 ile çarpıldığında yine kendisi olacaktır . .

(src)="7"> N' importe quoi fois 1 va faire encore cette même chose .
(trg)="8"> Sayı x 1=Sayı olacaktır . .

(src)="8"> Si j' avais quelque sorte de symbole générique fois 1 ,
(src)="9"> cela fait ce même symbole .
(trg)="9"> Herhangi bir sayıyı 1 ile çarparsam yine o sayıyı elde ederim . . . .

(src)="10"> Donc si j' ai 3 fois 1 , je vais obtenir 3 .
(trg)="10"> Yani 3x1 sersem sonuç 3 olur .

(src)="11"> Si j' ai 5 fois 1 , je vais obtenir 5 , parce que tout ce que cela veut dire c' est 5 une seule fois .
(trg)="11"> 5x1 dersem 5 olur .
(trg)="12"> Çünkü bu 1 tane 5 demektir .

(src)="12"> Et si je mets , je sais pas , 157 fois 1 , ça va faire 157 .
(trg)="13"> Eğer 157x1 yazarsam sonuç 157 olur .

(src)="13"> Je pense que vous voyez l' idée .
(trg)="14"> Genel olarak fikri anladığınızı düşünüyorum . .

# fr/03Vw1W5iAIN4.xml.gz
# tr/03Vw1W5iAIN4.xml.gz


(src)="6"> Que le numérateur approche de l' infini quand x s' approche de l' infini .
(trg)="21"> Sonsuz bölü sonsuz belirsizliği için bir örnek vermek istiyorum . -

(src)="9"> Si vous soustrayez l' infini d' un nombre fini , cela va être l' infini négatif .
(trg)="2"> Sonsuz garip bir sayı .
(trg)="3"> Sonsuzu ifadede x yerine koyamazsınız .

(src)="10"> Donc si vous essayez en quelque sorte d' évaluer ceci à l' infini , au numérateur , vous obtiendriez l' infini positif .
(trg)="4"> Bu limiti bulmanız gerektiğinde , önce paya çok büyük sayılar koyarsınız ve sonsuza gittiğini görürsünüz . -
(trg)="5"> -
(trg)="6"> - x sonsuza giderken pay sonsuza gider . -

(src)="11"> Au dénominateur , vous obtiendriez l' infini négatif .
(trg)="7"> Paydaya büyük sayılar koyduğumuzda da , tam olarak sonsuz diyemeyiz . -
(trg)="8"> - 3 x kare sonsuza gider ama bunu çıkarıyoruz . -
(trg)="9"> -

(src)="12"> Donc je vais l' écrire comme ça .
(src)="13"> Infini négatif .
(trg)="10"> Sonsuz olmayan bir sayıdan sonsuz çıkarırsak , eksi sonsuz elde ederiz . -

(src)="14"> Et c' est l' une des formes indéterminées à laquelle la règle de L' Hôpital peut être appliquée .
(trg)="11"> Sonsuz için payın değeri artı sonsuz olur , paydanın değeri eksi sonsuz olur . -
(trg)="12"> -

(src)="15"> Et vous vous dites peut- être , hé , Sal , pourquoi est- ce qu' on utilise la règle de l' Hôpital ?
(trg)="13"> Böyle yazarım .
(trg)="14"> Eksi sonsuz .
(trg)="15"> Bu , L' Hopital kuralının uygulanabileceği belirsizliklerden biri . -

(src)="16"> Je sais comment faire ça sans la règle de l' Hôpital .
(trg)="41"> Yani x neye yaklaşırsa yaklaşsın , limit bu değere eşit olacak . -

(src)="17"> Et vous savez peut- être , ou vous devriez .
(trg)="18"> Evet bilebilirsiniz .
(trg)="19"> O şekilde birazdan çözeceğiz .
(trg)="20"> Ama size bu tip soruda L' Hopital kuralını da kullanabileceğinizi göstermek istiyorum .

(src)="18"> Et on fera ça dans une minute .
(trg)="22"> -

(src)="19"> Mais je voulais vous montrer que la règle de l' Hôpital marche aussi pour ce genre de problème , et je voulais vraiment vous montrer un exemple avec la forme indéterminée infini sur infini négatif ou positif .
(trg)="23"> -
(trg)="24"> Şimdi L' Hopital kuralını kullanalım .
(trg)="25"> Bu limit tanımlıysa , x sonsuza giderken payın türevi bölü paydanın türevinin limitine eşit olacak . -

(src)="20"> Mais appliquons la règle de l' Hôpital ici .
(trg)="27"> Payın türevi , 4 x karenin türevi eşittir 8 x , eksi 5 , bölü , paydanın türevi , 1´in türevi 0 . -

(src)="21"> Donc si cette limite existe , ou si la limite de leurs dérivées existe , alors cette limite va être égale à la limite quand x tend vers l' infini de la dérivée du numérateur .
(trg)="28"> -
(trg)="29"> Eksi 3 x karenin türevi eksi 6 x .
(trg)="30"> Bunun sonsuzdaki limitinde yine pay sonsuza gidecek . -

(src)="22"> Donc la dérivée du numérateur est -- la dérivée de 4x carré est 8x , moins 5 sur -- la dérivée du dénominateur , est , et bien , la dérivée de 1 est 0 .
(trg)="37"> -
(trg)="38"> - 8 x eksi 5´in türevi , 8 .
(trg)="39"> Eksi 6 x' in türevi , eksi 6 .

(src)="23"> La dérivée de moins 3x carré est moins 6x .
(trg)="45"> -
(trg)="46"> Yani bu limit tanımlıdır .
(trg)="47"> Bu , bir belirsizlikti .

(src)="24"> Et une fois de plus , quand vous évaluez à l' infini ,
(trg)="48"> Bu fonksiyonun türevi bölü şu fonksiyonun türevinin limiti de eksi 4 bölü 3 olur . -
(trg)="49"> -

(src)="25"> le numérateur va tendre vers l' infini .
(trg)="50"> Aynı şekilde , bu limit de eksi 4 bölü 3´tür . -
(trg)="51"> Bunu nasıl yapacağımı zaten biliyordum , x kareyi dışarı alırız diyenler çıkabilir . -

(src)="26"> Et le dénominateur va tendre vers moins l' infini .
(trg)="52"> -
(trg)="53"> Doğrudur .
(trg)="54"> Size bunu göstereyim .

(src)="27"> Moins 6 fois l' infini c' est moins l' infini .
(trg)="55"> Bu sorunun sadece L' Hopital kuralıyla yapılmadığını göstermek için . -
(trg)="56"> Aslında bu tip soru için ilk düşüncem L' Hopital kuralını kullanmak olmazdı . -

(src)="28"> Donc ceci fait moins l' infini .
(src)="29"> Appliquons la règle de l' Hôpital encore .
(trg)="57"> İlk limit - x sonsuza giderken 4 x kare eksi 5 x bölü 1 eksi 3 x karenin limiti . -

(src)="30"> Donc si la limite des dérivées de ces trucs existe -- ou bien si la fonction rationelle de la dérivée de ce truc divisé par la dérivée de ce truc -- si cela existe , alors
(trg)="58"> -
(trg)="59"> Bunun şuna eşit olduğunu , şuradakine eşit olmadığını göstermek için bir çizgi çizeyim . -
(trg)="60"> -

(src)="31"> la limite va être égale à la limite quand x tend vers l' infini -- changeons de couleur au hasard -- la dérivée de 8x moins 5 est simplement 8 .
(trg)="61"> Pay ve paydada x kareyi dışarı alalım . - x kare çarpı 4 eksi 5 bölü x , öyle değil mi ? x kare çarpı 5 bölü x eşittir 5 x . -
(trg)="62"> Bölü , paydayı da x kare parantezine alalım . x kare çarpı 1 bölü x kare eksi 3 . -
(trg)="63"> Bu x kareler sadeleşir .

(src)="32"> La dérivée de moins 6x est moins 6 .
(trg)="64"> Yani bu eşittir , x sonsuza giderken 4 eksi 5 bölü x bölü 1 bölü x kare eksi 3´ün limiti . -
(trg)="65"> Peki , bu neye eşit ? x sonsuza giderken , 5 bölü sonsuz , bu terim 0 olur . -

(src)="33"> Et ça va juste être -- ceci est juste une constante .
(trg)="66"> Paydası çok büyük , onun için değeri 0 olacak . -
(trg)="67"> Bu , 0´a yaklaşır .

(src)="34"> Donc ce n' est pas important de savoir de quelle limite vous approchez , cela va juste être égal à cette valeur .
(trg)="68"> Aynı şekilde şu da 0´a gider . -
(trg)="69"> Geride sadece 4 ve eksi 3 kalır . -

(src)="35"> Qui est quoi ?
(trg)="70"> Bu , 4 bölü eksi 3´e veya eksi 4 bölü 3´e eşittir . -
(trg)="71"> Yani bu soruda L' Hopital kuralını kullanmak zorunda değildiniz . -

# fr/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# tr/03x3cvKrWYPc.xml.gz


(src)="1"> Les entreprises perdent le contrôle .
(trg)="1"> Şirketler denetimlerini kaybediyorlar .

(src)="2"> Ce qui ce passe à Wall Street ne reste plus à Wall Street .
(trg)="2"> Wall Street 'te yaşananlar artık Wall Street 'te kalmıyor .

(src)="3"> Ce qui se passe à Vegas finit sur YouTube .
(trg)="3"> Vegas 'ta yaşananlarınsa sonu YouTube 'da bitiyor .
(trg)="4"> ( Gülüşmeler )

(src)="4"> La réputation est volatile .
(trg)="5"> Şöhret uçucu .

(src)="5"> La loyauté est inconstante .
(trg)="6"> Vefa geçici .

(src)="6"> Les équipes de management sont de plus en plus déconnectées des employés .
(trg)="7"> Yönetim tayfası çalışandan gitgide kopuyor .

(src)="7"> ( Rires )
(trg)="8"> ( Gülüşmeler )

(src)="8"> Selon une étude récente , 27 % des patrons pensent que leurs employés sont inspirés par leur entreprise .
(trg)="9"> Yakın tarihli bir araştırmaya göre patronların % 27´si çalışanlarının firmalarından ilham aldıkları görüşünde .

(src)="9"> Mais , dans la même étude , seulement 4 % des employés étaient d' accord .
(trg)="10"> Halbuki aynı araştırmada , çalışanların yalnız yüzde dördü bu fikre katılıyor .

(src)="10"> Les entreprises sont en train de perdre le contrôle de leurs clients et de leurs employés .
(trg)="11"> Şirketler denetimlerini kaybediyorlar ; hem müşteriler hem de çalışanlar üzerindeki .

(src)="11"> Mais est- ce vraiment le cas ?
(trg)="12"> Peki , gerçekten öyle mi ?

(src)="12"> Je suis un spécialiste en marketing , et en tant que tel , je sais que je n' ai jamais vraiment eu le contrôle .
(trg)="13"> Ben pazarlamacıyım ve bir pazarlamacı olarak hiçbir zaman denetim altında olduğumu düşünmedim .

(src)="13"> Votre marque est faite de ce que les autres disent de vous quand vous n' êtes pas dans la pièce , dit- on .
(trg)="14"> Markanızı , başkalarının siz orada değilken hakkınızda konuştukları belirler , diye bir söz vardır .

(src)="14"> L' hyperconnectivité et la transparence permettent aux entreprises d' être dans cette pièce en permanence .
(trg)="15"> Yüksek- erişim ve şeffaflık , şirketlere 7/ 24 odamızda olabilmeyi sağlıyor .

(src)="15"> Elles peuvent écouter et se joindre à la conversation .
(trg)="16"> Konuşmanızı dinleyip , buna iştirak edebiliyorlar .

(src)="16"> En fait , elles n' ont jamais eu autant de contrôle sur la perte de contrôle qu' aujourd' hui .
(trg)="17"> Aslında , denetim boşluğu üzerinden daha fazla bir denetim söz konusu , şu ana dek hiç olmayan düzeyde .

(src)="17"> Elles peuvent s' y préparer .
(src)="18"> Mais comment ?
(trg)="18"> Bunu tasarlamaları da mümkün ; ama , nasıl ?

(src)="19"> Tout d' abord , elles peuvent déléguer aux employés et aux clients .
(trg)="19"> Öncelikle , çalışanlara ve müşterilere daha çok denetim sağlayabilirler .

(src)="20"> Elles peuvent collaborer avec eux pour élaborer de nouvelles idées , des connaissances , du contenu , des designs et des produits .
(trg)="20"> Çeşitli konularda işbirliğine girebilirler ; fikir , bilgi , içerik , tasarım ve ürün yaratımı gibi .

(src)="21"> Elles peuvent leur donner plus de contrôle sur leurs prix , c' est ce qu' a fait le groupe Radiohead avec son album " In Rainbows " , sorti sur internet avec le concept de " prix libre " .
(trg)="21"> Fiyatlamada daha çok denetim sağlayabilirler .
(trg)="22"> Radiohead markası böyle yapmıştı .
(trg)="23"> " In Rainbows " albümünün dilediğince- öde

(src)="22"> Les acheteurs fixaient le prix à payer , mais l' offre était exclusive , et pour une pédiode limitée .
(trg)="24"> İnternet çıkışının fiyatını alıcılar belirleyebiliyordu , ama bu teklif özel bir teklifti ve belirli bir süre zarfıyla sınırlıydı .

(src)="23"> Les ventes de cet album ont excédé celles des disques précédents du groupe .
(trg)="25"> Albüm , grubun önceki albümlerinden daha çok satış yaptı .

(src)="24"> La compagnie de chocolat danoise Anthon Berg a ouvert ce qu' elle appelle un " magasin généreux " à Copenhague .
(trg)="26"> Danimarkalı çikolata şirketi Anthon Berg
(trg)="27"> Kopenhag 'da " cömert mağaza " denilen bir mağaza açtı .

(src)="25"> Les clients pouvaient acheter du chocolat contre la promesse de bonnes actions envers leurs proches .
(trg)="28"> Müşterilerden çikolatayı , sevdiklerine yapacakları iyilikler karşılığında satın almalarını istedi .

(src)="26"> Les transactions sont devenues des interactions , et la générosité , de la monnaie .
(trg)="29"> Alışveriş karşılıklı etkileşime , cömertlik ise nakde dönüştü .

(src)="27"> Les compagnies peuvent même déléguer aux hackers .
(trg)="30"> Şirketler , İnternet korsanlarına da denetim sağlayabiliyor .

(src)="28"> Quand Microsoft Kinect est apparu sur le marché ,
(src)="29"> le périphérique de reconnaissance de mouvement de sa console de jeux Xbox a immédiatement attiré l' attention des hackers .
(trg)="31"> Microsoft Kinect , Xbox oyun konsoluna hareket- kontrollü bir eklenti olarak piyasaya çıktığında ,

(src)="30"> Microsoft s' est tout d' abord battu contre ces attaques , mais a changé de technique quand il s' est rendu compte qu' encourager cette communauté de manière active pouvait être bénéfique .
(trg)="32"> İnternet korsanlarının dikkatini hemen çekmişti .
(trg)="33"> Microsoft önceleri karşı dursa da , topluluğu etkin şekilde desteklemenin yararlarına dokunacaklarını gördüklerinde durum değişmiştir .

(src)="31"> Le sentiment de propriété partagée , la publicité gratuite ,
(src)="32"> la valeur ajoutée , ont permis d' augmenter les ventes .
(trg)="34"> Ortak mülkiyet , serbest tanıtım , katma değer gibi bütün bu anlayışlar satışları etkilemiştir .

(src)="33"> La plus grande prise de pouvoir des clients vient quand on leur demande de ne pas acheter .
(trg)="35"> Müşterilere denetim vermenin nihai yöntemiyse , satın almamalarını istemekten geçiyor .

(src)="34"> La compagnie de vêtements éco- conçus Patagonia a encouragé ses acheteurs potentiels à aller chercher sur eBay ses produits d' occasion et à ressemeler leurs chaussures avant d' en acheter des nouvelles .
(trg)="36"> Elbise şirketi Patagonia , gelecekteki müşterilerini eBay sitesinden , kullanılmış ürünlerine bakmaya ve yenilerini almadan önce ayakkabılarını tamir ettirmeye teşvik etti .

(src)="35"> Prenant position bien plus radicalement contre le consumérisme
(trg)="37"> Tüketiciliğe karşı çok daha kökten bir duruş sergileyen şirket , alışveriş sezonunun doruk noktasında ,

(src)="36"> la compagnie a divulgué une publicité clamant " N' Achetez Pas Cette Veste " au plus fort de la saison de shopping .
(trg)="38"> " Bu Ceketi Alma " isimli bir reklam yayınladı .

(src)="37"> Peut- être cela a- t- il mis en danger les ventes à court terme , mais cela construit une loyauté au long terme établie sur des valeurs communes .
(trg)="39"> Bu durum kısa vadeli satışları tehlikeye atmış olabilir ; ama , paylaşılan değerlere dayalı , devamlı ve uzun vadeli bir bağlılık da oluşturmuştur .

(src)="38"> Les recherches montrent que donner plus d' indépendance aux employés
(src)="39"> les rend plus heureux et plus productifs .
(trg)="40"> Araştırma , çalışanlara işlerinde daha fazla denetimin verilmesinin onları daha mutlu ve daha üretken hale getirdiğini gösteriyor .

(src)="40"> L' entreprise brésilienne Semco Group est connue pour laisser ses employés choisir leurs horaires de travail et même leurs salaires .
(trg)="41"> Brezilyalı şirket Semco Group , kendi iş saatlerini ve hatta ücretlerini belirlemeyi çalışanlarına bırakıyor .

(src)="41"> Hulu et Netflix , entre autres , ont des politiques de vacances libres .
(trg)="42"> Diğer şirketler arasında , sadece Hulu 'nun ve Netflix 'in açık tatil politikaları var .

(src)="42"> Les entreprises peuvent donner aux gens une plus grande voix , mais ils peuvent aussi la réduire .
(trg)="43"> Şirketler insanlara daha fazla denetim verebilirler ; ama , daha az denetim vermeleri de mümkün .

(src)="43"> Selon la sagesse traditionnelle en affaires , la loyauté s' acquiert grâce à un comportement prévisible ; mais quand tout est régulier et standardisé , comment peut- on créer des expériences significatives ?
(trg)="44"> Geleneksel iş zekası , güvenin , öngörülebilir davranışla kazanılacağına inanır ; ama , her şeyin tutarlı ve tek tip olduğu durumlarda , tecrübelerimizi nasıl anlamlı kılabiliriz ?

(src)="44"> Réduire le pouvoir des gens peut être un formidable manière de contrer l' abondance de choix et de les rendre plus heureux .
(trg)="45"> İnsanlara daha az denetim vermek harika bir çözüm olabilir .
(trg)="46"> Böylece , tercih bolluğunu önler ve onları daha mutlu kılarız .

(src)="45"> Prenez le service de voyage Nextpedition .
(trg)="47"> Seyahat şirketi Nextpedition 'ı buna örnek gösterebiliriz .

(src)="46"> Nextpedition transforme le voyage en jeu , une expérience pleine de rebondissements .
(trg)="48"> Nextpedition , yol boyunca şaşırtıcı ayrıntılarıyla yolculuğu bir oyuna dönüştürüyor .

(src)="47"> Il n' informe le voyageur de sa destination qu' à la dernière minute , et les informations sont fournies juste a temps .
(trg)="49"> Yolculara son dakikaya kadar nereye gidileceği söylenmiyor .
(trg)="50"> Bu bilgi gideceği yere vardığı an bildiriliyor .

(src)="48"> De même , la compagnie aérienne hollandaise KLM a lancé une campagne surprise qui consistait à distribuer des petits cadeaux aux voyageurs , au cours de leur voyage .
(trg)="51"> Hollanda havayolu KLM de , benzer şekilde , şaşırtıcı bir kampanya başlattı .
(trg)="52"> Bu kampanyada yolculara yolculukları sırasında , rasgele verilmiş gibi gözüken hediyeler veriliyor .