# fr/TViuHdgPafrq.xml.gz
# nv/TViuHdgPafrq.xml.gz
(src)="1"> Nous avons appris la blessure de Wendie Renard , de Lyon .
(trg)="1"> We need to decide which way to travel to our winter holiday resort
(src)="2"> Du coup , c' est Sabrina Delannoy qui a été appelée en renfort .
(src)="3"> Cela va donc réorganiser notre défense centrale et Meilleroux , de Montpellier , devrait donc débuter le match .
(trg)="2"> There are several different roads we can take to get there , but this one has the most McDonalds on it
(src)="4"> A la rigueur ...
(trg)="3"> What the hell are you talking about ?
(src)="5"> Tant qu' il y' a Bompastor à gauche ...
(trg)="4"> I failed maths this semester , I 'm not going .
(src)="6"> Mein Furher , Sonia ...
(trg)="5"> But chief .....
(src)="7"> Sonia Bompastor a été écartée de l' équipe de France .
(src)="8"> Elle ne fera pas partie du groupe ...
(trg)="6"> We have packed the booze and smokes .....
(src)="9"> Que tous ceux qui ont un poste de planqué à la Fédération Française de Football sorte immédiatement de cette pièce !
(trg)="7"> Everyone who has covered up for me in maths class leave the room
(src)="10"> C' EST QUOI CE BORDEL ? !! ? !
(trg)="8"> Damn it !
(src)="11"> QU' ON ME REPONDE PUTAIN , C' EST QUOI CE BORDEL ?
(trg)="9"> You should have tried harder !
(src)="12"> Ca fait 10 ans qu' elle joue pour l' équipe de France , impossible qu' elle ne soit pas retenue dans le groupe
(trg)="10"> I' ve been waiting for this holiday and that damned teacher ruined it
(src)="13"> Dix piges à supporter des boulets , des idiotes incapables d' avoir un semblant de technique
(trg)="11"> When mom and dad find out Santa Clause won 't even come
(src)="14"> Je l' avais dit qu' il fallait dégager ce tocard de Bini
(trg)="12"> I was to get a new bike and a games console
(src)="15"> Cet incapable avec ses chansons et ses proverbes de chochotte , fallait le sortir
(trg)="13"> Not to mention Hanka Mostowiak action figure I wanted so much
(src)="16"> Bin a amené l' équipe deux fois de suite dans le dernier carré , ce n' était jamais arr ....
(trg)="14"> Chief , we will find you a good tutor , you will retake it
(src)="17"> Qu' est ce que j' en ai à foutre , on devait gagner BORDEL , gagner
(trg)="15"> You moron !
(trg)="16"> Study on holiday ??
(trg)="17"> Me ??
(src)="18"> Mein Fuhrer , Bini est l' homme de la situation
(trg)="19"> Chief , there 's no other way
(src)="19"> Bini est un complet abruti , je sais meme pas comment il a fait pour devenir entraineur
(trg)="20"> There 's no way that woman is going to make me study
(src)="20"> C' est un incapable .
(src)="21"> Avec ses méthodes à la con , on vient de perdre la leader du groupe .
(trg)="21"> I was to play Angry Birds for two damn weeks
(src)="22"> On va faire quoi maintenant sans elle , on va compter sur qui pour mobiliser l' équipe ?
(trg)="22"> She has some spirit to have failed me
(src)="23"> C' est pas avec Soubeyrand qu' on va y arriver !
(src)="24"> Elle arrive déjà pas à tenir plus d' une mi- temps sans son déambulateur
(trg)="23"> I 'm gonna make her really sorry for that i" m gonna poison her cat , stalk her on the net .
(src)="25"> Elle est pas foutue de finir un match sans croire qu' elle va décéder sur place , j' aurai du la liquider , c' est Staline !
(trg)="25"> Such beautiful plans , everything ruined , all the booze and smokes wasted ..... having a few laughs with the boys
(src)="26"> On va se faire déchirer en Suède sans leader .
(src)="27"> C' est perdu d' avance , on va encore finir 4è ...
(trg)="26"> I can 't believe she made me so angry .
(src)="28"> Moi même je ferai mieux , bien mieux ...
(trg)="27"> And you idiots are useless .
(src)="29"> Je suis sur que je pourrais gagner l' Euro à la place de ce boulet de Bini
(trg)="28"> Why should I keep you in my gang , you dumb idiots ?
(trg)="29"> You can 't even think of a good cover up .
(src)="30"> J' arrive pas à croire qu' à la Fédé on lui file les clés de la meilleure équipe qu' on ait jamais eu
(trg)="30"> I just can 't understand why any of you should be here .
(trg)="31"> Go kill yourselves , will you ?
(src)="31"> J' aurai du le faire quand j' en avais l' occasion .
(src)="32"> De dégager tout le monde à grand coup de pompe dans le fion !
(src)="33"> De foutre tous ces amateurs sur le Front Russe !
(trg)="32"> No harm will be done , and at least I won 't have to look at your stupid faces and listen to your " but chief ... "
(src)="34"> Ne t' inquiètes pas , Bini va te donner un bonbon après l' entrainement ...
(trg)="33"> Don 't worry .
(trg)="34"> We 've made three cheat sheets for him
(src)="35"> Evidemment , ca doit faire rire dans l' Essonne , toutes les meilleures évincées par la Mémé ...
(trg)="35"> Don 't bother to say you are sorry .
(trg)="36"> I wanted to study .
(src)="36"> Hoda Lattaf , Henry , Tonazzi et maintenant elle ...
(trg)="37"> Go to university .
(trg)="38"> Be someone .
(src)="38"> Y' a plus rien a espérer la
(trg)="39"> But who cares about me ?
(src)="39"> Peut etre qu' on devrait faire une manif , ou bien une pétition
(trg)="40"> Well , I shouldn 't lose all hope .
(src)="40"> Ou alors appeler Delperrier et faire un évent sur D8
(trg)="41"> We can think of a way to get me out of this mess .
(src)="41"> En tout cas , faut se grouiller !
(trg)="42"> So I suggest you roll up your sleeves , boys .