# fr/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# mos/0BhMynRdRIk6.xml.gz
(src)="3"> Tu as bien joué et tu as parié que je le ressentais
(src)="4"> J' ai essayé d' être froid , mais tu es si chaleureuse que j' ai fondu
(trg)="1"> Aşık ettin beni kendine, elbette hissettim . Soğuk davranmaya çalıştım ama, o kadar sıcaktın ki eridim .
(src)="5"> Je me sens bien dans le passé
(src)="6"> Et maintenant j' essaye d' y revenir
(trg)="2"> Unutuldum, ve geri dönmeye çalışıyorum .
(src)="7"> Avant que ne s' en aille la fraîcheur , je lui donnerai tout ce que j' ai de meilleur
(src)="8"> Rien ne pourra m' arrêter sauf une intervention divine
(trg)="3"> Elimden gelenin en iyisini yapacağım, beni ilahi güçten başka bir şey durduramayacak .
(src)="9"> C' est encore à mon tour de gagner ou d' apprendre
(trg)="4"> Biraz kazanma ve öğrenme sırası bende .
(src)="10"> Je n' hésiterai pas davantage
(src)="11"> Ça ne peut pas attendre , je suis à toi
(trg)="5"> Ama artık tereddüt etmem, artık bekleyemem, seninim .
(src)="12"> Bien , ouvre ton esprit et pense comme moi
(trg)="6"> Gönlünü serbest bırak ve, benim gibi gör .
(src)="13"> Laisse grandir tes projets , tu t' en fous car tu es libre
(trg)="7"> Niyetini belli et ve artık özgür ol .
(src)="14"> Écoute ton coeur et tu trouveras l' amour
(trg)="8"> Kalbine bak, orada aşk, aşk, aşk göreceksin .
(src)="15"> Écoute la chanson du moment , les gens dansent et chantent , on est juste une grande famille
(trg)="9"> Anı yaşayan İnsanların müziğini dinle, dans et ve şarkı söyle .
(trg)="10"> Büyük bir aileyiz biz .
(src)="16"> C' est ton droit divin abandonné d' être aimé
(trg)="11"> Kahrolası sevilmek , sevilmek, sevilmek en doğal hakkımız .
(src)="17"> Je n' hésiterai donc pas d' avantage
(trg)="12"> Artık, artık çekinmeyeceğim .
(src)="18"> Ça ne peut plus attendre , j' en suis certain
(trg)="13"> Eminim , daha fazla bekleyemem .
(src)="19"> Ça n' a aucun besoin d' être compliqué
(src)="20"> Notre temps est compté
(src)="21"> C' est notre destin , je suis à toi
(trg)="14"> Zorlaştırmanın alemi yok, zamanımız yok, bu bizim kaderimiz . Seninim .
(src)="23"> J' ai passé trop de temps à vérifier à ce que j' allais dire dans le miroir
(trg)="15"> Aynanı karşısında çok vakit geçirdim .
(src)="24"> Et à retourner en arrière juste pour essayer d' y voir clair
(trg)="16"> Seni daha daha net görebilmek adına elimden geleni yaptım .
(src)="25"> Mon souffle embuait la glace
(src)="26"> Je rigolais et je dessinais un nouveau visage
(trg)="17"> Ama nefesim buğulandı, bu yüzden bir yüz çizdim ve güldüm .
(src)="27"> Je crois que je dis qu' il n' y a pas de meilleure raison
(trg)="18"> Sanırım söylediğim daha iyi bir sebep değil .
(src)="28"> De se débarrasser de la vanité et de juste se laisser aller avec les saisons
(trg)="19"> Batıldan kurtulmak için . mevsime ayak uydurmak için
(src)="29"> C' est ce qu' on tend à faire , notre nom est notre vertu
(trg)="20"> Bu bizim amacımız, ismimiz bizim erdemimiz .
(src)="30"> Je n' hésiterai donc pas davantage
(src)="31"> Ça ne peut plus attendre , je suis à toi
(trg)="21"> Ama artık, artık çekinmeyeceğim . Bekleyemem, seninim
(src)="32"> Bien , ouvre ton esprit et pense comme moi
(trg)="22"> Kalbini serbest bırak ve benim gibi gör .
(src)="33"> Laisse grandir tes projets , tu t' en fous car tu es libre
(trg)="23"> Niyetini belli et ve artık özgür ol .
(src)="34"> Écoute ton coeur et tu trouveras l' amour
(trg)="24"> Kalbine bakıyorum ve sen bulutların senin olduğunu anlayacaksın .
(src)="35"> Ça n' a aucun besoin d' être compliqué
(src)="36"> Notre temps est compté
(trg)="25"> Lütfen yapma, lütfen, Zorlaştırmanın alemi yok, zamanımız yok, bu bizim kaderimiz .
(src)="37"> C' est notre destin , je suis à toi
(trg)="26"> Bu, bu, bu bizim kaderimiz . Ben seninim .
# fr/XgPeS8cSgKli.xml.gz
# mos/XgPeS8cSgKli.xml.gz
(src)="1"> Quand j' étais jeune , je pensais que mon pays était le meilleur du monde .
(trg)="1">
(src)="8"> Je pensais que je passerais ma vie entière en Corée du Nord jusqu' à ce que tout changea soudainement .
(trg)="2"> Güney Kore 'ye gitmeyi göze aldım .
(trg)="3"> Ve yeni bir hayata başladım .
(trg)="4"> Güney Kore 'ye yerleşmek beklediğimden daha zor oldu .