# fr/0FuVxnyiHoN7.xml.gz
# mn/0FuVxnyiHoN7.xml.gz


(src)="2"> le nombre de canettes sur le nombre de personnes
(trg)="1"> Лаазтай хийжүүлсэн усыг хүмүүсийн тоонд харьцуулсан үзүүлэлтийг хялбарчил .

(src)="3"> Ce rapport signifie qu' on a 92 canettes pour 28 personnes .
(trg)="2"> Тэгэхээр энд 28 хүн тутамд 92 лааз хийжүүлсэн ус гэсэн харьцаа өгсөн байна .

(src)="4"> Nous voulons simplifier cette fraction , c' est- à- dire
(src)="5"> lui donner une forme aussi simple que possible .
(trg)="3"> Бид юу хийхийг хүсч байгаа вэ гэхээр үүнийг зүгээр л хялбарчлах , ба энэ харьцаа буюу энгийн бутархайг хялбар хэлбэрт бичих юм .

(src)="6"> Le meilleur moyen est de trouver
(src)="7"> le plus grand diviseur commun à 92 et à 28 , puis de diviser chacun de ces nombres par ce diviseur commun .
(trg)="4"> Тэгэхээр үүнийг хийх хамгийн сайн арга нь 92 ба 28- ын хамгийн их ерөнхий хуваагч юу вэ гэдгийг олоод , тэдгээрийг хамгийн их ерөнхий хуваагчид нь хуваах юм .

(src)="8"> Alors voyons quel est ce diviseur .
(trg)="5"> Тэгэхээр энэ нь юу вэ гэдгийг олцгооё .

(src)="9"> Pour cela , effectuons la décomposition en facteurs premiers pour 92 , et ensuite pour 28 .
(trg)="6"> Үүнийг хийхдээ 92 болон 28- ыг анхны тоон үржигдэхүүнд задлая .

(src)="10"> 92 est égal à 2 fois 46 , qui est égal à 2 fois 23 .
(src)="11"> 23 est un nombre premier , donc on a terminé .
(trg)="7"> Тэгэхээр 92 бол 2- ыг үржүүлэх нь 46 , 46 нь 2- ыг үржүүлэх нь 23 , 23 бол анхны тоо , тэгэхээр үүнээс цааш задрахгүй .

(src)="12"> 92 est égal à 2 fois 2 fois 23 .
(trg)="8"> 92 нь 2- ыг үржүүлэх нь 2 , үржүүлэх нь 23 .

(src)="13"> Décomposons 28 , maintenant .
(src)="14"> C' est 2 fois 14 , qui est 2 fois 7 .
(trg)="9"> Мөн бид 28- ыг анхны тоон үржигдэхүүнд задалбал 28 нь 2- ыг үржүүлэх нь 14 , 14 нь 2- ыг үржүүлэх нь 7 .

(src)="15"> On peut donc récrire la fraction : c' est 2 fois 2 fois 23 canettes sur 2 fois 2 fois 7 personnes .
(trg)="10"> Тэгэхээр бид 2- ыг үржүүлэх нь 2 , үржүүлэх нь 7 хүн тутамд 2- ыг үржүүлэх нь 2 , үржүүлэх нь 23 лааз хийжүүлсэн ус гэж бичиж болно .

(src)="16"> On voit que ces deux nombres contiennent 2 fois 2 , ils sont tous les deux divisibles par 4 .
(trg)="11"> Одоо хоёуланд нь 2- ыг үржүүлэх нь 2 гэж байна . тэгэхээр 2уулаа 4- т хуваагдана .

(src)="17"> C' est 4 leur plus grand diviseur commun .
(trg)="12"> Энэ нь тэдгээрийн хамгийн их ерөнхй хуваагч .

(src)="18"> Alors divisons en haut et en bas par 4 .
(trg)="13"> Тэгэхээр хүртвэр ба хуваарийг 4- т хуваая .

(src)="19"> Si vous divisez le numérateur par 4 , ou par 2 fois 2 , ça fait disparaître ceci .
(trg)="14"> Тэгэхээр хэрэв та нар хүртвэрийг 4- т буюу 2- ыг үржүүлэх нь 2- т хуваавал хураагдана .

(src)="20"> Et si vous divisez le dénominateur par 4 ou 2 fois 2 , ça fait disparaître cela .
(src)="21"> Il nous reste 23 canettes pour 7 personnes , ou 7 personnes pour 23 canettes .
(trg)="15"> Мөн хуваарьт байгаа тоог 4 буюу 2- ыг үржүүлэх нь 2- т хуваавал энэ 2- ыг үржүүлэх нь 2- той хураагдана . ингээд бидэнд 7 хүн тутамд 23 лааз хийжүүлсэн ус үлдэж байна .

(src)="22"> On a fini !
(trg)="16"> Ингээд болчихлоо .

(src)="23"> Nous avons simplifié la fraction , ou le rapport canettes/ personnes .
(trg)="17"> Бид лаазтай хийжүүлсэн усны тоог хүний тоонд харьцуулсан үзүүлэлтийг хялбарчилчихлаа .

(src)="24"> L' utilité de ce rapport est par exemple de dire
(src)="25"> la consommation de 7 personnes sur une période donnée .
(src)="26"> Ou le nombre de canettes disponibles pour un groupe de personnes .
(trg)="18"> Тэгэхээр магадгүй тэд тодорхой хугацаанд 7 хүн хэдэн лааз хийжүүлсэн ус хэрэглэх вэ гэсэн үзүүлэлтийг тооцоолж байгаа гэж тооцоолж байна , эсвэл энэ харьцаанаас харж болно

# fr/19iSUOFm7rjK.xml.gz
# mn/19iSUOFm7rjK.xml.gz


(src)="1"> Commençons avec quelques problèmes .
(src)="2"> Voyons .
(src)="3"> Premier problème : combien font quinze pour cent de quarante ?
(trg)="1"> за xэдэн бодлого бодоцгооё . за харъя . эхний бодлого : дөчийн арван таван хувь нь хэд вэ ? пропорцын бодлого бодох нэг арга бол хувийг аравтын бутархай руу шилжүүлээд тэгээд олох гэж байгаа хувийнхаа тоогоор үржүүлэх юм . тэгвэл 15 % нь аравтын бутархайгаар 0 . 15 болно . хувийг аравтын бутархай руу шилжуулэхийг заадаг видео г үзсэн гэж найдаж байна . бид үүнийг одоо дөч өөр үржүүлнэ .

(src)="8"> Donc disons 40 fois 0 . 15 .
(src)="9"> Cinq fois zéro font zéro .
(src)="10"> Cinq fois quatre font vingt .
(trg)="2"> 40 ийг үржих нь 0 . 15 гэж бодъё . тавыг үржих нь тэг нь тэг . тавыг үржих нь дөрөв нь xорь . тэнд тэгийг тавья . нэгийг тэгээр үржүүлвэл тэг . нэгийг дөрвөөр үржүүлвэл дөрөв . ингээд зургаан зуу боллоо . одоо цэгийн ард талых нь тоог тоолно . нэг , хоёр дээр ямар ч аравтын бутархай байхгүй байна , тиймээс нэг , хоёр ыг та энд тавина .

(src)="18"> Donc 15 % de 40 est égal à 0 . 14 fois 40 , ce qui est égal à 6 . 00 .
(src)="19"> Bon , c' est juste pareil que six .
(src)="20"> Faisons un autre problème .
(trg)="3"> 40 ийн 15 % нь 0 . 15 г 40 өөр үржүүлсэнтэй тэнцүү буюу 6 . 00 . энэ нь зургаа тай тэнцүү юм . өөр нэг бодлого бодоцгооё . энэ нь таны толгойг их эргүүлээгүй гэж найдаж байна . өмнөх дээр будлиагүй бол энэ удаад жаахан таны толгойг эргүүлье .

(src)="23"> Combien font 0 . 2 % de - - laissez moi penser à un nombre - - de 7 .
(src)="24"> Donc la tendance de beaucoup de personnes serait juste de dire , " oh , 0 . 2 % , c' est la même chose que 0 . 2 " .
(src)="25"> Et si c' était votre tendance vous auriez tort .
(trg)="4"> 0 . 2 % нь хэд вэ -- нэг тоо бодоодхий -- 7гийн ихэнх хүмүүс 0 . 2 % г 0, 2 той тэнцүү гэж хэлэх байх . хэрвээ та ч бас ингэж боддог бол , таны буруу юм . яагаад гэвэл , энэ нь 0 . 2 биш юм . энэ нь 0 . 2 % юм . үүнийг бодох хоёр арга байна . үүнийг 0 . 2/ 100 гэж бодож болно , үүний хүртвэр хуваарийг та араваар үржүүлвэл хоёр / мянга тай тэнцүү юм . эсвэл та зүгээр зүүн тал руу хоёрын дээгүүр аравтын бутархай г тавьдаг техникийг ашиглаж болно . ямар ч тохиолдолд , xэрвээ та 0 . 2 той эхэлж байвал аравтын бутархай г зүүн тал руу нь хоёр удаа явуулна , вүүпс !

(src)="34"> C' est là que va la décimale .
(src)="35"> Donc c' est 0 . 002
(src)="36"> C' est la clef .
(trg)="5"> ийшээ аравтын бутархай явна . энэ нь 0 . 002 . энэ нь чухал юм .

(src)="37"> 0 . 2 % c' est la même chose que 0 . 002 .
(src)="38"> Cela peut toujours vous faire trébucher , et j' ai fait cette erreur d' inattention tout le temps , donc ne vous sentez pas mal s' il vous arrive de la faire .
(src)="39"> Mais seulement faites toujours très attention si vous voyez une décimale et un pourcentage en même temps .
(trg)="6"> 0 . 2 % гэдэг бол 0 . 002 той тэнцүү юм . та энэ дээр заримдаа алдаж боно , гэхдээ би ч гэсэн дандаа ийм санамсаргүй алдаа хийдэг тиймээс хийх юм бол битий сэтгэлээр унаарай . аравтын бутархай пропорц хоёрыг хамт байгаа тохиолдолд сайн анхааралтай бодоорой . одоо бид пропорцыг яаж аравтын бутархай руу шилжүүлэхийг мэдчихлээ одоо олох гэж байгаа хувийнхаа тоогоор үржүүлэх хэрэгтэй .

(src)="41"> Donc on dit 0 . 002 fois 7 .
(src)="42"> Bon , c' est assez simple . sept fois deux font quatorze .
(src)="43"> Et combien de nombres au total avons nous ou combien de chiffre au total avons nous derrière le point décimal ?
(trg)="7"> 0 . 002 ыг 7 оор үржүүлье гэж бодъё энэ нь маш амархан юм . долоог хоёроор үржүүлвэл арван дөрөв . аравтын бутархайн цэгийн ард хэдэн бүхэл тоо эсвэл хэдэн бүхэл орон байна вэ ? за харцгаая . энэ нь нэг , хоёр , гурав . аравтын бутархайн цэгийн ард бидэнд нэг , хоёр , гурван орон хэрэгтэй .

(src)="47"> Donc 0 . 2 % de 7 est égal à 0 . 014 .
(src)="48"> Et vous vous pensez probablement , ouah , c' est un nombre vraiment vraiment petit .
(src)="49"> Et c' est normal parce que 0 . 2 % si vous voulez y réfléchir , c' est plus petit que même un pourcent .
(trg)="8"> 7 ийн 0 . 2 % нь 0 . 014 . та магадгүй энэ нь маш бага тоо гэж бодож байж магадгүй . энэ нь гэхдээ 0 . 2 % учраас болно , хэрвээ та бодоод үзэх юм бол энэ нь нэг хувиас ч бага тоо юм . тиймээс энэ нь зууны нэгээс ч бага тоо . хэрвээ бодох юм бол энэ нь 1/ 500 ийн 0 . 2 % юм . хэрвээ бодвол долоогын таван зууны нэг нь энэ тоо болно . энэ нь маш чухал юм . үүнийг бодож байхдаа шалгаж үзэх нь чухал юм учир нь аравтын бутархай болон пропорцын бодлого бодож байхад аравын хуваагчыг энд эсвэл тэнд алдах нь амархан . эсвэл аравын хуваагчийн нэмэгдүүлэх ч юм уу xариултаа зөв буруу гэдгийг мэдэхийн тулд шалгаж үзэх хэрэгтэй . одоо таны толгойг жаахан эргүүлээтий . хэрвээ би танаас ямар тооны хорин хувь нь дөрөвтэй тэнцүү бэ гэж асуусан бол яах вэ ?

(src)="59"> Donc le réflexe de beaucoup de gens serait juste , oh , je prends vingt pour cent .
(src)="60"> Cela devient 0 . 20 .
(src)="61"> Et je le multiplie par quatre .
(trg)="9"> маш олон хүмүүсын рефлекс нь 20 хувийг аваад энэ нь 0 . 20 болдог . үүнийг дөрвөөр үржүүлнэ . ингэж бодвол та дахиад буруу бодно . бодоод үз л дээ . би дөрөв ийн хорин хувь нь хэд вэ гэж асуухгүй байна . би ямар нэгэн тооны хорин хувь нь дөрөв гэж байна . одоо жаахан алгебра бодоцгооё . таныг хувийн модуль хүлээж байгаагүй гэж найдъя . x ийг нэг тоотой тэнцүү гэж үзье .

(src)="69"> Et ce problème dit que vingt pour cent de x est égale à quatre .
(src)="70"> Je pense que maintenant c' est dans une forme que vous pourriez reconnaitre .
(src)="71"> Donc comment est- ce qu' on écrit vingt pour cent en décimale ?
(trg)="10"> энэ асуулт x ийн 20 % нь 4 тэй тэнцүү гэж байна . одоо таны танил хэлбэрт орсон байх гэж найдаж байна . бид нар 20 хувийг яаж аравтын бутархайгаар бичиж болох вэ ? энэ нь 0 . 20 эсвэл 0 . 2 . бид нар 4 ийг гаргахын тулд үүнийг x ээр үржүүлэх ёстой .

(src)="74"> Donc 20 % , c' est la même chose que 0 . 2 .
(src)="75"> C' est la même chose que 0 . 20 , mais ce dernier zéro à la traine ne veut pas dire grand chose .
(trg)="11"> 20 % гэдэг бол 0 . 2 той тэнцүү . энэ нь 0 . 20 той тэнцүү гэхдээ хамгийн сүүлчийнх нь тэг хамаагүй .

(src)="76"> 0 . 2 fois x est égal à quatre .
(src)="77"> Et maintenant on a une équation linéaire du premier degré .
(src)="78"> Je parie que vous ne vous attendiez pas à voir ça .
(trg)="12"> 0 . 2 ыг үржих нь x нь 4 . одоо бид хялбар шугаман тэгшитгэл гаргаад авчихлаа . таныг ийм юм гарч ирнэ гэж бодоогүйг ойлгож байна . одоо юу хийх вэ ? үүнийг ойлгох 2 арга байгаа та тэгшитгэлийн хоёр талыг x ийн коефцэнтээр хувааж болно . хэрвээ та энэ талыг нь 2 ийг xуваавал нөгөө талыг нь ч гэсэн 2 оор xуваах ёстой . хэрвээ та 0 . 2 оор хуваавал x ийг 4 тэй тэнцүү гэдгийг олно .

(src)="84"> Donc cherchons combien faut 4 divisé par 0 . 2 .
(src)="85"> J' espère que vous avez assez de place .
(trg)="13"> 4 ийг 2 оор хуваавал хэд гарахыг одоо олъё . одоо хангалттай зайтай боллоо .

(src)="86"> 0 . 2 va dans 4 -- Je vais mettre un point décimal ici . et la façon de faire ces problèmes , on bouge le point décimal ici de un vers la droite .
(src)="87"> Donc on obtient simplement un deux , et alors on peut bouger le point décimal ici d' un vers la droite .
(trg)="14"> 0 . 2 нь 4 рүү орвол -- энд аравтын бутархай нь цэгийг тавьна . энэ бодлогуудыг яаж бодох вэ гэвэл аравтын бутархай нь цэгийг баруун тал руу нэг удаа явуулна . одоо бид нар 2 ийг гаргаад авчихлаа . одоо аравтын бутархайн таслалаа баруун тал руу нь нэг удаа шилжүүлнэ .

(src)="88"> Donc ce 0 . 2 va dans 4 le même nombre de fois que deux va dans quarante .
(src)="89"> Et ça c' est facile .
(trg)="15"> 4 ийг 0 . 2 т хуваах нь 40 ийг 2т хуваасантай тэнцүү юм . энэ нь маш амархан юм .

(src)="90"> Deux va combien de fois dans quarante ?
(src)="91"> Ben , deux va dans quatre deux fois et puis deux va dans zéro , zéro fois .
(src)="92"> Vous auriez pu faire ça de tête .
(trg)="16"> 40 ийг 2т хуваахаар хэд билээ ? дөрөвийг хоёрт хуваахаар хоёр , тэгийг хоёрт хуваангуут тэг болно . үүнийг зүгээр толгойн дотроо бодчихож болно . дөчийг хоёрт хуваавал хорь тэгээд 4ийг 0 . 2т хуваавал 20 болно . тиймээс дөрөв гэдэг хариу нь хорийн хорин хувь нь юм .

(src)="96"> Est- ce que ça a du sens ?
(src)="97"> Et bien , il y a deux façons de penser à cela .
(src)="98"> Vingt pour cent est exactement un / cinq
(trg)="17"> ойлгож байгаа биз дэ ? үүнийг бодох хэд хэдэн арга байгаа . хорин хувь бол яг тавны нэг юм . дөрөвийг үржих нь тав нь хорь . энэ нь ойлгомжтой байна . хэрвээ та итгэлгүй байгаа бол бид нар шалгаж болно . хорийн хорин хувийг бодъё .

(src)="103"> Donc 20 % de 20 est égal à 0 . 2 fois 20 .
(src)="104"> Et si vous faites le calcul ce sera aussi égal à quatre .
(src)="105"> Donc vous vous êtes assurés que votre réponse était bonne .
(trg)="18"> 20 ийн 20 % нь 0 . 2 ийг 20 оор үржүүлсэнтэй тэнцүү юм . энэ нь бас дөрөвтэй танцүү юм . та одоо зөв хариу гаргаж авсан гэдэгтээ итгэлтэй байгаа байх . үүн шиг бас нэг өөрийг бодъё .

(src)="107"> Je prends les chiffres au hasard .
(src)="108"> Disons " trois est neuf pour cent de quoi " ?
(trg)="19"> би дурын тоо сонгож авъя . жишээ нь хэдийн есөн хувь нь гурав бэ ? гэдэг бодлого зохиоё .

(src)="109"> Une fois encore , mettons que x égale le nombre dont trois est neuf pour cent .
(src)="110"> Vous n' aviez pas besoin d' écrire tout ça .
(src)="111"> Bon , dans ce cas nous savons que 0 . 09x -- 0 . 09 , c' est pareil que neuf pour cent de x -- est égal à trois .
(trg)="20"> дахиад хэдүүлээ x ийн есөн хувь нь гурав гэж үзье . эд нарыг бүгдийг нь бичих шаардлагагүй . энэ тохиолдолд 0 . 09x нь 3 тай тэнцүү гэдгийг мэдэж байгаа .

(src)="112"> Ou que x est égal à 3 divisé par 0 . 09 .
(src)="113"> Bien , si on fait la division décimale , 0 . 09 va dans trois .
(trg)="21"> 0 . 09 x нь x ийн 9 % тай тэнцүү шүү дээ . эсвэл x нь 3 ийг 0 . 09 өөр хуваасантай тэнцүү . аравтын бутархайгаар хийж үзвэл .

(src)="114"> Mettons un point décimal ici .
(src)="115"> Je ne sais pas de combien de 0 je vais avoir besoin .
(src)="116"> Donc si je bouge cette décimale vers la droite deux fois , alors je bougerai cette décimale vers la droite deux fois .
(trg)="22"> 0 . 09 нь 3 руу шилжинэ . энд аравтын бутархайн таслалыг тавъя . надад хэдэн тэг хэрэг болохыг сайн мэдэхгүй байна . бутархайн таслалыг баруун тийшээгээ хоёр удаа шилжүүлвэл аравтын бутархайг баруун тийш нь хоёр удаа шилжүүлнэ .

(src)="117"> Donc 0 . 09 va dans 3 le même nombre de fois que neuf va dans trois cent .
(src)="118"> Donc neuf y va trente- trois fois . trois fois neuf ça fait vingt- sept .
(src)="119"> Je pense que je vois déjà une tendance là . trente , trois , trois fois neuf font vingt- sept .
(trg)="23"> 3 ийг 0 . 09 т хуваах нь 300 г 9д хуваасантай тэнцүү юм . гучийг ес д хуваавал гурав . гуравыг есөөр үржүүлэх нь хорин долоо . юу гарахийг нь бараг л олчих шиг болоо . гуч, гурав , гуравыг есөөр үржүүлэх нь хорин долоо . энд үргэлжлүүлсэн гуравуудийг бичнэ . гурав хязгааргүй олон ширхэг байгаа юм . одоо ингэхээр 3 нь 0 . ( 3 ) ийн есөн хувь эсвэл 0 . ( 3 ) гэдэг бол гуравны нэг юм .

(src)="121"> Donc il apparait que trois est neuf pour cent de -- vous pouvez soit l' écrire 33 . 3 en répétant ou bien nous savons tous que 0 . 3 à l' infini est la même chose que un / trois .
(src)="122"> Donc trois est neuf pourcent de trente- trois et un / trois .
(src)="123"> L' une ou l' autre seraient des réponses acceptables
(trg)="24"> 1/ 3 тай адилхан . тэгвэл 3 нь 0 . 333 ийн 9 хувь буюу 0 . 333 нь 1/ 3 тай тэнцүү юм . энэ хоёрын аль нь ч зөв хариу болж чадна . пропорц бодож байгаа гэдэг нь ихэнхдээ ойролцоогоо нь л олж байна гэсэн үг юм . яг хариуг гаргах нь тийм ч чухал биш , гэхдээ бид энэ тохиолдолд яг тодорхой гаргах хэрэгтэй . гэхдээ мэдээжин хэрэг шалгалтан дээр яг тодорхой хариу гаргах хэрэгтэй . би хэтэрхий хурдан заагагүй бас таныг пропорцын талаар ойлгосон гэж найдаж байна . иймэрхүү төрлийн бодлогонд хамгийн чухал нь асуултаа маш анхааралтайгаар унших юм . хэрвээ зуугын арван хувийг ол гэсэн байна гэж бодъё . энэ нь хялбар юм . та арван хувийг аравтын бутархай руу шилжүүлээд зуугаар үржүүлэх ёстой . хэрвээ би танаас хэдийн арван хувь нь зуу вэ ? гэж асуувал яах вэ ? та үүнийг маш өөр бодлого гэдгийг ойлгох хэрэгтэй . энэ тохиолдолд зуу нь хэдийн арван хувь гэxээр мянга болно . би энэ хэсэгийн бодлого дээр хурдан яарьчих шиг боллоо таны толгойг эргүүлээгүй гэж найдъя . би илүү ихийг рэкoрд хийнэ .