# fr/Ct0tEeT9PWiY.xml.gz
# mlg/Ct0tEeT9PWiY.xml.gz


(src)="1"> Je voudrais vous parler aujourd' hui de la masse de travail scientifique qui contribue aux gros titres que vous lisez dans les journaux .
(trg)="1"> Ny tiako ho resahina androany dia ny lanjan´ ireo ezaka ataon 'ny mpikaroka nahatongavana amin 'ireo lohatenin- dahatsoratra hitanareo amin 'ny gazety .

(src)="2"> Des titres qui ressemblent à ceci quand ils parlent de changement climatique et des titres qui ressemblent à ceci quand ils parlent de la qualité de l' air .
(trg)="2"> Toy izato ireo lohateny rehefa ny fiovan 'ny toetrandro no resahina , ary toy izatsy kosa rehefa momba ny hatsaran 'ny rivotra iainana na momba ny " smog " ( zavona arahin- tsetroka ) .

(src)="3"> Ce sont 2 branches de la même famille des sciences de l' atmosphère .
(trg)="3"> Samy sampana avy amin 'ny taranja siansan 'ny atmôsfera izy roa ireo .

(src)="4"> Récemment , les unes ressemblaient à ça quand l' IPCC ( Intragovernmental Panel on Climate Change ) a publié son rapport sur l' état des connaissances en matière de système atmosphérique .
(trg)="4"> Vao vetivety izay no nahitana lohateny toy izao raha nanao tatitra momba ny fahazoana ny firafitra sy fiasan 'ny atmosfera ny IPCC , vondrona mpikaroka iraisam- pirenena manaraka ny fiovan 'ny toetrandro .

(src)="5"> Ce rapport a été écrit par 620 scientifiques de 40 pays .
(trg)="5"> Mpahay siansa 620 avy amin 'ny firenena 40 no nanoratra ity tatitra ity .

(src)="6"> Ils ont écrit presque 1000 pages sur le sujet .
(trg)="6"> Mahatratra arivo pejy eo ho eo ity tatitra ity .

(src)="7"> Et toutes ces pages ont été révisées par encore 400 scientifiques de plus de 113 pays .
(trg)="7"> Ary mpanitsy sy mpahay siansa maherin 'ny 400 , avy amin 'ny firenena 113 no nanitsy an' ireo takelaka ireo .

(src)="8"> C' est une vaste communauté .
(trg)="8"> Fivondronambe izany .

(src)="9"> Elle est si vaste , en fait , que notre rassemblement annuel est le plus grand rassemblement scientifique du monde .
(trg)="9"> Lehibe tokoa , hany ka rehefa misy ny fivoriana fanaonay isan- taona , dia io no fivondronan 'ny mpahay siansa lehibe indrindra eto an- tany .

(src)="10"> Plus de 15 000 scientifiques vont à San Francisco chaque année pour cela .
(trg)="10"> Mpahay siansa 15 . 000 mahery no mankany San Francisco isan- taona hamonjy azy io .

(src)="11"> Et chacun d' entre eux fait partie d' un groupe de recherche .
(src)="12"> Et chaque groupe de recherche étudie un grand nombre de sujets .
(trg)="11"> Ary ny tsirairay amin 'ireo mpahay siansa ireo dia ao anatin 'ny vondrom- pikaroka , ary ny vondrom- pikaroka tsirairay avy dia mikaroka lohahevitra samihafa .

(src)="13"> Pour nous , à Cambridge , c' est aussi varié que le phénomène El Niño , qui affecte le temps et le climat , que le traitement de données satellite , que les émissions des cultures produisant les biocarburants .
(src)="14"> C' est ce que j' étudie moi .
(trg)="12"> Ho anay ao Cambridge , dia toy ny fiovaovan 'ny El Niño izany lohahevitra izany , mahakasika ny toetrandro , ny famotopotorana ireo vokatra azo avy amin 'ny zana- bolana , hatramin 'ireo entona avy amin 'ny fambolena izao azo anaovana solika voajanahary , izay efa nanaovako fikarohana .

(src)="15"> Et dans chacun de ces domaines de recherche , qui existent en bien plus grand nombre , il y a des doctorants comme moi .
(src)="16"> Et on étudie des sujets incroyablement précis , aussi précis que quelques processus ou quelques molécules .
(trg)="13"> Ary ao amin 'ireo seha- pikarohana tsirairay avy ireo , dia misy ireo mpianatra ho PhD ( dokotera ) , toa ahy , izay mandinika lohahevitra farak 'izay bitika , bitika toy ny sela vitsivitsy .

(src)="17"> Et l' une des molécules que j' étudie s' appelle l' isoprène que voila .
(src)="18"> C' est une petite molécule organique dont vous n' avez probablement jamais entendu parlé .
(trg)="14"> Ary isan 'ireo sela anaovako fikarohana ny " isoprène " , izay hitantsika eto . sela organika kely izy ity .

(src)="19"> La masse d' un trombone est à peu près égale à 10 puissance 21 fois celle d' une molécule d' isoprène .
(trg)="16"> Ny lanjan 'ny " trombone " iray dia mitovy lanja amin 'ny sela " isoprène " 900 zeta- illion -- faha- 10hatramin´ny faha- 21 eo ho eo .

(src)="20"> Malgré son petit poids , on en émet assez dans l' atmosphère chaque année pour égaler le poids de l' ensemble de la population de la planète .
(trg)="17"> Saingy na maivan- danja ary izy io , dia betsaka ihany ny votsotra mankany amin 'ny atmosfera isan- taona ka mitovy amin 'ny lanjan´ny olona rehetra eto an- tany .

(src)="21"> C' est une énorme quantité de matière qui égale celle du méthane .
(trg)="18"> Betsaka ihany izany .
(trg)="19"> Mitovy lanja lanja amin 'ny " méthane " .

(src)="22"> Et parce qu' il y en a tant , c' est vraiment important pour le système atmosphérique .
(trg)="20"> Ary noho izy betsaka izay , dia tena misy vokany tokoa amin 'ny firafitry ny atmosfera .

(src)="23"> Parce que c' est important pour le système atmosphérique , nous faisons beaucoup de recherche sur le sujet .
(trg)="21"> Noho izy misy vokany eo amin 'ny atmosfera izay , no nandihanay manokana ity zavatra ity .

(src)="24"> On l' explose et on regarde les morceaux .
(trg)="22"> Nozahana akaiky izy io ary nojerena ireo singa rehetra ao aminy .

(src)="25"> Ceci est le photoréacteur Euphore en Espagne .
(trg)="23"> Ito ny EUPHORE Smog Chamber any Espana .

(src)="26"> Une explosion atmosphérique , ou combustion totale , prend 15 000 fois plus de temps que ce qui se passe dans votre voiture .
(trg)="24"> Ny fipoahan 'ny atmosfera , na ny firehetana feno , dia mitaky fotoana lava 15 . 000 heny noho ny mitranga ao amin 'ny fiaranareo .

(src)="27"> Mais on regarde quand même ce que cela donne .
(trg)="25"> Na izany aza , mizaha ireo singa izahay .

(src)="28"> On fait tourner des gros modèles sur des supercalculateurs .
(src)="29"> Voila ce que je fais .
(trg)="26"> Mampiasa solosaina goavana izahay hijerena ny fiasan 'ny modely goavana ihany koa .

(src)="30"> Nos modèles ont des centaines de milliers d' éléments finis qui calculent des centaines de variables chacun à l' échelle de la minute .
(trg)="27"> Ny modely ampiasanay dia misy " mailles de grilles " aman' hetsiny izay natao hikajikajiana " variables " aman- jatony , isa- minitra .

(src)="31"> Cela prend des semaines pour faire nos intégrations et nous en faisons des douzaines pour comprendre ce qui se passe .
(trg)="28"> Herinandro maro vao vita ny fampidirana ny vokatra . ary fampirana vokatra am- polony no atao vao azo tsara ny zava- mitranga .

(src)="32"> On survole aussi le monde entier à la recherche de cet élément .
(trg)="29"> Manao sidina ihany koa izahay eran 'izao tontolo izao , mitady azy io ihany .

(src)="33"> J' ai rejoint récemment une campagne sur le terrain en Malaisie .
(trg)="30"> Vao vetivety aho izay no nirotsaka an- tsehatra tany Malaysie .

(src)="34"> Il y en a d' autres .
(trg)="31"> Ary misy hafa ihany koa .

(src)="35"> On a créé une tour de surveillance de l' atmosphère là- bas au milieu de la forêt tropicale et on y a accroché pour plusieurs centaines de milliers de dollars d' équipements scientifiques , pour chercher de l' isoprène , et bien sûr d' autres choses , tant qu' on y était .
(trg)="32"> Nahita tilikambo fiambenana ahafahana mizaha ny atmosfera eran- tany izahay tany , tany afovoan 'ny ala mando tany , ary fitaovana ara- tsiansa manokana mitentina an- jatony dôlara any ho any no nahantona tamin 'io tilikambo be io hitadiavana ny " isoprène " , ary , mazava ho azy , hitadiavana zavatra hafa ihany koa , rehefa teo ihany .

(src)="36"> Voici la tour au milieu de la forêt - vue de dessus .
(trg)="33"> Ito ilay tilikambo be raha jerena avy ambony .

(src)="37"> La voila - vue de dessous .
(trg)="34"> Ary ito kosa raha avy ambany .

(src)="38"> Au cours de cette campagne sur le terrain , nous avons aussi emmener un avion avec nous et cet avion , un BAe 146 , opéré par la FAM emporte en général de 120 à 130 personnes .
(trg)="35"> Ary nampiasa fiaramanidina mihitsy ary izahay nadritry ny ampahany tamin 'io firotsahana an- tsehatra io .
(trg)="36"> Fiaramanidina , BA146 , izay FAAM no nanamory azy , ary mahazaka olona 120 hatramin 'ny 130 .

(src)="39"> Vous avez peut- être pris un appareil similaire pour venir ici aujourd' hui .
(trg)="37"> Mety fiaramanidina toy io ihany koa no ho raisinareo raha mankany ianareo ankehitriny .

(src)="40"> Nous n' avons pas que volé avec , nous étions à 100 mètres au- dessus de la canopée pour mesurer cette molécule .
(src)="41"> Une chose incroyablement dangereuse .
(trg)="38"> Saingy tsy hoe nitaingina fotsiny izahay , fa nanidina 100 metatra ambonin 'ny tendron´ny hazo tao an' ala handrefesana io môlekiola io -- mampidi- doza ihany ilay izy .

(src)="42"> On devait voler avec une certaine inclinaison pour faire les mesures .
(trg)="39"> Misy fitongilanana tsy maintsy notazomina mba ahafahana manao ny fandrefesana .

(src)="43"> On a recruté des militaires et des pilotes d' essais pour les manoeuvres .
(trg)="40"> Mpanamory miaramila sy " pilotes d' essai " no niara- niasa taminay .

(src)="44"> On a eu une autorisation spéciale .
(trg)="41"> Tsy maintsy tandremana ihany koa ny elanelana aroloza .

(src)="45"> Et quand vous arrivez aux bords de ces vallées , les forces s' exercent jusqu' à 2 g.
(trg)="42"> Rehefa manodidina ireo lohasaha izahay dia mahatratra 2G ny hery misintona .

(src)="46"> Les scientifiques ont dû être complètement harnachés pour faire leurs mesures à bord .
(trg)="43"> Ary tsy maintsy nampiasa " harnais de sécurité " ireo mpikaroka ahafahany manao ny fandrefesana avy ao amin 'ilay fiaramanidina .

(src)="47"> Alors , comme vous pouvez l' imaginer ,
(src)="48"> l' intérieur de cet avion ne ressemble pas à l' avion que vous prendriez pour partir en vacances .
(src)="49"> C' est un laboratoire volant que nous avons pris pour faire des mesures dans la région pour cette molécule .
(trg)="44"> Azonareo an- tsaina angamba , fa tsy mitovy amin 'ny firamanidina fitsangatsanganana mahazatra ny ao anatin 'ilay fiaramanidina nampiasanay . toy ny labôratoara manidina mihitsy no nampiasaina ahafahana mandrefy an' ilay môlekiola any amin 'ny faritra misy azy .

(src)="50"> Nous faisons tout ceci pour comprendre la chimie d' une molécule et lorsqu' un étudiant comme moi a une sorte d' inspiration ou de compréhension à propos de cette molécule , il écrit un papier scientifique sur ce sujet .
(trg)="45"> Izany rehetra izany no natao mba ahazoana tsara ny fiasan 'io môlekiola io .
(trg)="46"> Ary rehefa misy mpianatra mpikaroka iray , toa ahy , mahita sombim- pahalalàna momba io môlekiola io , dia mamoaka lahatsotra siantifika momba izany .

(src)="51"> A partir de cette campagne sur le terrain , nous allons probablement avoir quelques douzaines de papiers sur quelques douzaines de réactions ou de molécules .
(trg)="47"> Ary tamin 'io firotsahana an- tsehatra io , dia lahatsotra siantifika am- polony eo ho eo , mahakasika ny endrika fiasa am- polony momba io môlekiola io no azo .

(src)="52"> Alors que la connaissance prend corps , elle forme une sous- section , ou une sous- sous- section , d' un rapport comme l' IPCC et on en a d' autres .
(trg)="48"> Ary rehefa mitambatra ireo fahalalàna ireo , dia manome zana- pizaràna iray , na zana- pizaràna iray ao amin 'ny fanombanana toy ny IPCC , na dia misy hafa koa aza .

(src)="53"> Chacun des 11 chapitres de l' IPCC contient 6 à 10 sous- sections .
(trg)="49"> Ary ny tsirairay amin 'ireo toko 11 ao amin 'ny IPCC dia mizara zana- pizaràna 6 .

(src)="54"> Alors vous pouvez imaginer la masse de travail .
(trg)="50"> Hitanareo amin' izany ny haben 'ny ezaka sy asa ao ambadika .

(src)="55"> Dans chaque évaluation que nous écrivons , nous faisons un résumé , et le résumé est écrit pour un auditoire non scientifique .
(trg)="51"> Ao amin 'ny tsirairay amin 'ireo fanombanana soratanay , dia asianay marika foana ny famintinana , ary natokana ho an 'ny mpamaky tsotra io famintinana io .

(src)="56"> Ce résumé est donné aux journalistes et aux politiques pour faire des gros titres comme ceux- là .
(trg)="52"> Ary atolotray mpanao gazety sy mpamoron- dalàna io famintinana io , ahafahana mamoaka lohatenin- dahatsoratra toa itony .

(src)="57"> Merci beaucoup .
(trg)="53"> Misaotra betsaka .

(src)="58"> ( applaudissements )
(trg)="54"> ( Tehaka Mirefodreafotra )

# fr/FPxx70S6Q1Gz.xml.gz
# mlg/FPxx70S6Q1Gz.xml.gz


(src)="1"> J' estime que c' est sans doute le concept le plus incompris de tous les domaines scientifiques , et que comme nous le savons tous , c' est en train de se transformer en un des concepts les plus controversés , peut être pas dans les milieux scientifiques , mais dans la culture " populaire " - est cette idée qu' est l' évolution .
(trg)="1"> Ny zavatra tena tsy azon- tsika amin 'ny siansa ary lasa fifan- dirana mitsy aza izany izao mety tsy amin 'ny siansa irery iany fa amin 'ny fiainana an- davan 'andro koa e ! ilay hevitra hoe " evolution "

(src)="2"> L' évolution .
(src)="3"> Et peu importe où nous entendons ce mot - je veux dire même si nous ne l' entendons pas dans son contexte biologique , nous imaginons que quelque chose est en train de changer , que cela évolue et donc lorsque les gens utilisent le mot évolution dans
(src)="4"> la vie de de tous les jours , ils pensent à cette notion de changement qui , vous savez , - ceci va être l' occasion de tester mes habiletés de dessinateur , vous savez :
(trg)="2"> Evolution ary isaka isika maheno an 'io teny io ; na dia tsy amin 'ny biolgy irery iany aza dia ny zavatra tonga ao anatin 'ny sain- tsika dia misy zavatra miova ao , misy fivoarana ao . ka izany fivoarana izany ny fahazahoan 'olona an´i teny " évolution" amin 'ny fiainana an- davan 'andro eny ary e ! ao asehoko zavatra kely ianareo itanao tsara angamba ity sarina gidro ity ,, an- tsika rehetra dia samy efa nahita an' izany gidro izany tany amin' ireny " musée " na tany " Antsibazaza ! ary mivokona izy rehefa mandeha ,, ny lohany mibiloka manao izay vitako zah amin 'ny sary ity .. io izany gidro zany ,, mety manao satroka koa izy de etsy akaiky etsy indray dia misy sary anakiray maneho anazy miova tsikelikly ary miha mahitsy ka farany lasa nivadika bandy kely bogosy , ravoravo fa andeha am- piasana ka zao izy lasa mandeha mahitsy tsara ,, ary tsy aleo ve moa mandeha mahitsy tsara toa izay miondrika ,, ary tsisy rambo intsony ledala . ao esorintsika izany fa ity bandy ray ity mbola misy rambo ao amboariko tsara izany . miala tsiny amin 'ilay sary somary mapme kely efa nahita gidro daholo isika na amin 'ny fahitalavitra izany na tany Antsimbazaza . raha miha- mahitsy tsikelikely ny gidro dia lasa mivadika ho olom- belona . izany hoe afaka lazaina koa fa ny gidro dia lasa nivadika olom- belona . ary efa naheno an' izany zah t@ ny resa- dresaka mandalo ,, na amin 'ny " biology " , na anatin 'ireny fikambana siantifika ireny koa aza

(src)="15"> Voilà !
(src)="16"> Les singes ont évolué en humains ou alors les singes ont évolué en " pré- humain " :
(src)="17"> Ce gars qui se tient presque tout droit ,
(trg)="3"> lazain 'izy ireo : " eh ! nivadika ho olom- belona lay gidro , na koa hoe pre- humain " efa manakaiky ny fitsan- gan' olona ny fitsangany . somary mivokona kely ilay bandy ,, mbola gidro izy fa kely sisa ny tsy hitovizany amin- tsika ; ,,,,

(src)="19"> Et , ici , je veux être très clair :
(src)="20"> Même si ce processus est réel , et qu' il y a des êtres vivants qui se sont progressivement modifiés à travers les âges et que possiblement leurs ancêtres ont pu ressembler plus à ceci . et à la longue plus à cela
(src)="21"> Il n' y avait pas de mécanisme actif concourant qu' on pourrait dénommer " évolution "
(trg)="4"> Tiko hazava tsara eto fa : na dia nitranga aza izany ,, ka nahita ianareo zavatra boary nisedra fihovana , satria angamba ireo razam- ben 'izy ireo mitovy bebekoa amin 'iray ito , ary izy ireo indray dia mitovy aminy ray ito . tsy misy an' izany zavatra miovaova hoazy izany ,, antsoina hoe" evolution "

(src)="22"> Ce n' est pas comme si le singe se disait :
(src)="23"> Mmmh j' aimerais que mes enfants ressemblent davantage à ce gars .
(src)="24"> Donc que d' une manière ou d' une autre , je vais faire en sorte que mon ADN se modifie suffisamment pour ressembler plus à ça .
(trg)="5"> Tsy hoe milaza ilay gidro hoe : " mba tiko ho lasa mitovitovy amin 'ny Rakoto na Rabe ny zanako " dia miova tokoa . tiko mba misy fiovana amin 'ny " ADN " ko mba hitovizako amin 'ity

(src)="25"> Ce n' est pas comme si l' ADN pouvait savoir .
(src)="26"> L' ADN tout seul ne s' est pas dit :
(src)="27"> Hé , c' est mieux de marcher que d' être un genre de bossu comme un singe et donc que je vais me moduler pour spontanément devenir ce gars .
(trg)="6"> Ilay " ADN " tsy mahay an' izany tsy nilaza mihitsy ilay " ADN " hoe : " Aleo ange mandeha mahitsy tsara toa izay mandeha mivokona na mandady otran 'ny gidro " . andeha hiezaka aho mba hiova mitovy an 'i Rakoto na i Rabe . ny " évolution " izany dia tsy takak 'izany . tsy hoe koa hoe : ohatra hoe misy hazo izay eto misy azo ito , ary izany manana voankazo tsara ilay hazo misy voankazo tsara sy mamy , ary matsiro be ilay hazo mety ho paoma izy io . ka misy karazana zava- boary otran 'ny aomby na afaka ataon- tsika koa hoe soavaly izy io . dia avy eo izy milaza hoe : " hmm ,, tia haka an' iretsy paoma iretsy aho " ary araka ny fantanao . satria izy ireo tia haka an' ireo paoma ireo , ary ny taranaka ao afara ... mieza ny manakatra an' ilay paoma ,, ka ny taranaka mifandimbin- dimby

(src)="37"> leur cou deviendra de plus en plus long et que finalement ils se transformeront en girafes .
(src)="38"> Ce n' est pas ça l' évolution et ce n' est pas ce qu' implique l' évolution même si parfois la signification familière de ce mot nous porte à le croire .
(trg)="7"> lasa miha- lava miha - lava ny tenda n' izy ireo ka niafarany nivadika ho " Giraffe " . tsy izany mihitsy ny antsoina hoe" évolution " ary tsy misy idiran 'ny évolution mihitsy izany , amiin 'ny faiainana an- davan 'andro dia hafa mihintsy ny dikany ka mahaton- ga antsika manana fiheverana hafa .

(src)="39"> En ce que représente véritablement le mot évoluation - et c' est D' ailleurs le mot que je préfère utiliser - c' est : la sélection naturelle
(trg)="8"> Ny tena marina ny " évolution " ,, ny teny " séléction naturel " moa ny tena ankifiziko kokoa ah

(src)="40"> Sélection naturelle , laissez- moi vous l' écrire .
(src)="41"> Sélection naturelle . et ce que cela signifie littéralement c' est que dans n' importe quelle population d' organismes vivants il y aura nécessairement des variations
(src)="42"> Et c' est un mot clé important .
(trg)="9"> " séléction naturelle " ao soratako izany séléction naturelle ny dikany ara- bakiteny dia isakin 'ny zava- manan 'aina rehetra " organismes vivants " dia tsy maintsy hisedra fiova ka manan- danja be io teny io eto .. ny fiova " variation " dia : jereo ange ,, fa misy fiovana kely raha mijery an' ireo zaza iray kilasy aminao ao ampianarana ianao ,, misy fiovana ao . misy ny sasany lava, sasany fohy, sasany manana lokom- bolo fotsy, sasany mainty sns, tsy voatanisa . misy fiovana foana ao ary ny " séléction naturelle dia ,, io fizotra io , izany hoe indraindray ireo zavatra manodidina no misafidy ny fiovana ny fiovana sasany dia mety tsy dia ampaninona loatra ,, fa ny sasany kosa dia misy vokany ohatra anakiray izay hita anatin 'ireo boky biolojika rehetra ,

(src)="50"> Je crois qu' on l' appelle la phalène du bouleau , et c' était avant la révolution industrielle anglaise , que certaines de ces papillons de nuit étaient - attendez voir si je peux dessiner une phalène - pour vous donner une idée laissez - moi en dessiner quelques- unes ,
(src)="51"> Laissez- moi dessiner quelques phalènes .
(src)="52"> Quelques phalènes du bouleau ici , dessinons en une de plus .
(trg)="10"> " la phalène de bouleau " anarana lolo io ka talohan 'ny " révolution industrielle " tany Angletera dia ireto lolo ,, ny sasany tamin 'ireo lolo dia ,,,, ao amboariko eto ny sarin 'ny ilay lolo mba ahafan- taranareo azy ireo ,, ao ampiako vitsivitsy izy ireo ao ampiako kely ny isany misy antokona lolo zao etsy ,, ao ampiako anakiray indray . ka ny ankamaroan 'ny lolo tany tamin 'izany dia ity karazany ity ,