# fj/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
# tr/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz


(src)="1"> 16 yaşındayken kavurucu bir yaz günüydü .
(trg)="1"> Bir kaç sene önce ben henüz 16 yaşındayken ,

(src)="2"> Herkes her şeyi boş verip dere kenarında yüzerken ,
(src)="3"> İlk arabamı almayı düşündüğümde ...
(src)="4"> Hatta çok uzaklara gitmeyi planlamıyorsanız dahi .
(trg)="2"> herkesin tasarruf yaptığı ve vadilerde yüzdüğü zamanlarda düşündüğünüz tek şeyin almayı istediğiniz ilk arabanız olduğu zamanda çok uzağa gitmeyi hiç planlamıyorsanız bile .

(src)="6"> Kendimi şanşlı hissediğim günlerden bir gündü ... .
(src)="7"> Yaşlı ve uzunboylu bir adam mağayaza geldi ve şipariş verdi ... ... " Bir büyük kahve kahve lütfen " .
(trg)="3"> ve bir gün üçük bir şans kullanabileceğimi hissettiğimde kapı sesi yaşlı bir adam kafeye girer ve büyük bardakta süt siparişi verir [ kahve sesi ]

(src)="8"> Nazikce bekledi, gülümsedi ve ödeme yaptı .
(src)="9"> Hatta bahşiş bıraktı .
(src)="10"> Neden dikkatimi çekti bilmiyorum ... ... ama kapıya yaklaşınca cebine birkaç şeker indirdi .
(trg)="4"> nazikçe bekledi , güldü ve ücretini ödedi . bahşiş bile attı bunların neden dikkatimi çektiğinden emin değilim .. kapıya yaklaşırken bir kaç şeker alıp cebine koydu sonra biraz daha aldı . çok fazla önemsemedim ama sonraki gün geldiğinde

(src)="12"> Başta çok fazla düşünmedi , ama ertesi geldiğinde ... .
(trg)="5"> [ Kapı sesi ]

(src)="13"> Bekleyip sipariş verdi . Bahşiş bıraktı . Ve yine aynısını yaptı ..
(trg)="6"> siparişi verir . bekler . bahşiş atar ve yine birkaç şeker alır gider .

(src)="14"> 3 . gün, geldi içeri doğru yürüdü ... .
(src)="15"> Öylesine sordum . " Kahvenize şeker istermisniz efendi ? "
(src)="16"> " Sade olsun " dedi .
(trg)="7"> üçüncü gün gelir , içeri girer kapı sesi sebepsiz yere soru sordum kahvenize biraz şeker efendim ? ama o ´sade olsun´ dedi .

(src)="17"> Gülümsedi, tip bıraktı ve gözkırptı .
(src)="18"> Sonra yaşlı adamın ayrılışını izledim ... ... üç şekeri aldı kolunun içine sakladı !
(src)="19"> Neden bu şekerleri gizliden aldığına anlam veremiyordum .
(trg)="8"> Güldü , bahşiş bıraktı ve göz kırptı . sonra ben ona çıkarken baktım 3 paket şeker aldı ve cebine koydu bu adamın şekerleri neden isteyebileceğini düşünemedim .

(src)="20"> Belkide ceblerinde şeker taşımak hoşuna gidiyordu .
(src)="21"> Belkide kekmi yapmak istedi ...
(trg)="9"> belki de onları pantolonunda ve ceketinde taşımayı seviyordu yada kek yapmak mı istiyordu ?

(src)="22"> ... veya creme brulee ...
(trg)="10"> ya da biraz crème brûlée( fransız bir tatlı )

(src)="23"> . ... dişçürüğü testi için verelerdemi kullanıyordu .
(trg)="11"> veya farelerin üzerinde ..
(trg)="12"> * diş çürümesi ile ilgili test yapmak için mi

(src)="24"> Uzun süre bu adam hakkında düşündüm ... ... taki yoruluncaya kadar .
(src)="25"> Sonunda bu şeker hırsızı ile yüzleşmeye karar verdim .
(src)="26"> Sonraki gün adam içeri geldiğinde ... . ... gözleri kızarmışbir haldeydi .
(trg)="13"> düşündün ve düşündüm taki dayanamayana kadar bu yüzden sonunda bu şeker haydutuyla yüzleşmeye karar verdim sonraki gün yaşlı adam geldiğinde [ kapı sesi ]

(src)="27"> Onun konuşmasını beklemeden ... ... " kreması ve sütsüz bir kahve " demi efendim ? ... ... başını salladı . Gözleri hala şişti ... ... sonra ona " neden şekerleri aldığınız sorabilirmiyim " dedim
(trg)="14"> gözleri biraz kızarmış onun konuşmasınu beklemedim , ona doğru geldim ve
(trg)="15"> " sade kahve değil mi ? sütsüz, keremasız . " başını salladı . gözleri hala şişkindi birşey sorabilir miyim çaldığınız o bütün şekerlerle ne yapıyorsunuz ?

(src)="28"> ... " elli yıllık eşim çok hasta ve yemek yiyemiyor ... ... hergün bende tatlı birşeyler getirmemi istiyor " .
(src)="29"> Suçluluk duygusuy gözlerim doldu ... .
(src)="30"> Utancımdan kısık bir sesle ve yutkunarak ismini sordum .. ... " Grimes " dedi .
(trg)="16"> " 50 yaşında ki eşim çok hasta ve bir şey yiyemiyor " ama her gün benden ona tatlı bir şey getirip getiremeyeceğimi soruyor gözlerim suçluluk duygusuyla yaşardı utancımdan dolayı zor yutkundum titreyen sesim yaşlı adamın adını sorabilmek için anca yeterliydi

(src)="31"> Sonra gözkırptı ve tip bıraktı ... ... bir kaç şeker avuçlayarak magazadan ayrıldı .
(trg)="17"> ' Grimes´ dedi . halsiz görünen gözünü kırptı ve bakşiş bıraktı cebinde birkaç şeker paketiyle birlikler dükkandan çıktı

(src)="32"> Ertesigün içeceğini almaya gelmedi . .
(src)="33"> İyi olduğunu düşünmüştüm ama göz kırpmasını özlemiştim
(src)="34"> Ertesi günde görünürlerde yoktu . .
(trg)="18"> acı kahvesini söylemek için gelmediği bir sonraki gün kapı sesi onun iyi biri olduğunu anladım gelmediği sonraki gün kapı sesi ve sonra ki gğn .. kapı sesi güğsümün içinde derinliklerinde bütün bir boşluk hissettim

(src)="37"> . .
(src)="38"> Ondört gün sonra onu gazetelerin ölüm ilanı sayfasında gördüm
(trg)="19"> onu son görmemin üzerinden 14 gün geçti gazete sesi gömülen ölüm ilanları

(src)="39"> " Robert Grimes ' ... ... elli yıllık marangoz ... ... üç çoçuğun sevgili babası ... ... sevgili eşi Marie 'dan sadece iki hafta sonra vefatetmişti .
(trg)="20"> Robert Grimes vardı 5o yıllık marangoz sadece birkaç hafta sonra sevgili eşi Marie göçüp gitti

(src)="40"> .
(trg)="21"> kapı sesi

(src)="41"> Bunları anlatmam biraz tuhaf ama .... ... sanırım bu olanları daha iyi anlatmamı sağlıyor .
(trg)="22"> Biliyorum çok gariptir bugün böyle bir hikaye anlatmak sanırım söyleyecek kelime bulamadığım şeyleri belirtiyor .

# fj/VfU5idU3CguB.xml.gz
# tr/VfU5idU3CguB.xml.gz


(src)="1"> .
(trg)="1"> ماهر اليوزباشي Mahir yüzbaşı

(src)="2"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="2"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="3"> Oh my naughty Türkan .
(trg)="3"> Oh my naughty Türkan .

(src)="4"> She didn 't let me kiss her again .
(trg)="4"> She didn 't let me kiss her again .

(src)="5"> God knows what that passerby told after me .
(trg)="5"> God knows what that passerby told after me .

(src)="6"> I am not fully awake in this days .
(trg)="6"> I am not fully awake in this days .

(src)="7"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy .
(trg)="7"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy .

(src)="8"> What if you come of yourself .
(trg)="8"> What if you come of yourself .

(src)="9"> I don 't call save my face .
(trg)="9"> I don 't call save my face .

(src)="10"> You are never out of your patients .
(trg)="10"> You are never out of your patients .

(src)="11"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="11"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="12"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="12"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .

(src)="13"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="13"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="14"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="14"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .

(src)="15"> God knows what that passerby told after me I am not fully awake in this days .
(trg)="15"> God knows what that passerby told after me I am not fully awake in this days .

(src)="16"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy .
(trg)="16"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy .

(src)="17"> What if you come of yourself .
(trg)="17"> What if you come of yourself .
(trg)="18"> I don 't call save my face .

(src)="18"> You are never out of your patients .
(trg)="19"> You are never out of your patients .

(src)="19"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="20"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="20"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="21"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .

(src)="21"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="22"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="22"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="23"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .

(src)="23"> She didn 't let me kiss .
(trg)="24"> Ooooof She didn 't let me kiss .

(src)="24"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="25"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="25"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="26"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .

(src)="26"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="27"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="27"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again . ...
(trg)="28"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .

# fj/XIG4XJiNe7uL.xml.gz
# tr/XIG4XJiNe7uL.xml.gz


(src)="1"> Vakaqara na " absolute value " ni x ni x=5 , x=- 10 kei na x=12
(trg)="1"> x' in mutlak değerini bulunuz . x=5 , x= - 10 ve x= - 12 değerleri için .

(src)="2"> Io , the absolute value e viavia dredre cake tale na kena volai mai na kena tuvaki dina .
(trg)="2"> Mutlak değeri , yazmanın mantığı , gerçekte var olduğundan daha karışıktır aslında .

(src)="3"> Na absolute sa koya ga na kena yawa na x mai na 0
(trg)="3"> Mutlak değer aslında x' in 0´a uzaklığıdır . .

(src)="4"> Ke dua na " number line "
(trg)="4"> Hemen bir sayı doğrusu çizeyim şuraya .

(src)="5"> Toka i ke na 0 me vaka nida via kila na kena yawa mai na 0
(src)="6"> Taura mada na " absolute value " ni x = 5
(trg)="5"> Hemen şuraya bir 0 koyayım , ne de olsa uzaklığı 0´dan alıyoruz . x' in mutlak değerini düşünelim , x=5 iken .

(src)="7"> E na tautauvata ga kei na absolute value ni 5
(src)="8"> Eda na sosomi taka ga na x me 5
(trg)="6"> Bu 5´in mutlak değerine eşittir . x yerine 5 koyuyoruz .

(src)="9"> Na absolute value ni 5 sai koya mai na 0 eda cavu vaka 5 oya nida wilika 1, 2, 3, 4, 5
(trg)="7"> 5´in mutlak değeri , 5´in 0´a olan uzaklığıdır .
(trg)="8"> Böylelikle 1, 2, 3, 4, 5 diye gidiyoruz .

(src)="10"> Na 5 e 5 na i kalawa ki na imatau mai na 0
(trg)="9"> 5 , 0´dan tam olarak 5 birim uzaklıktadır .

(src)="11"> Koya gona na absolute vale ni 5 e 5 .
(trg)="10"> 5´in mutlak değeri bu sebeple 5´tir .

(src)="12"> Qo ko na raica ni rawarawa saraga na vakasamataka .
(trg)="11"> Umuyorum şu an bunun ne kadar yüzeysel bir kavram olduğunufark etmişsinizdir .

(src)="13"> Meda raica mada e dua e viavia duatani
(trg)="12"> Biraz daha ilginç birşeyler yapalım şimdi .

(src)="14"> Sa ikoya na absolute value ni - 10 se na absolute value ni x ena gauna e x=- 10
(src)="15"> MEda biuta sara mada na - 10 me x
(trg)="13"> - 10´unun mutlak değeri . veya x=- 10 iken , x' in mutlak değeri . x yerine - 10 koyalım

(src)="16"> Sa ikoya qo na kena yawa na - 10 mai na 0
(trg)="14"> Bu 0´dan - 10´a kadar oluşan uzaklığa eşittir .

(src)="17"> Ni wilika - - 1 , - 2 , - 3 , - 4 , - 5 , - 6 , - 7 , - 8 , - 9 , - 10 me vakabalavu taki mada na number line qo
(trg)="15"> - 1 , - 2 , - 3 , - 4 , - 5 , - 6 , - 7 , - 8 , - 9 , - 10 .

(src)="18"> Sa ikoya qo na - 10
(trg)="16"> İşte - 10 burada .

(src)="19"> E vaica na ikalawa mai na 0
(trg)="17"> 0´dan ne kadar uzakta ?

(src)="20"> E 10 na ikalawa ki na i mawi ni 0 biuta sara e dua na 10 eke
(trg)="18"> Yani 0´ın solunda 10 birim uzaklıkta .
(trg)="19"> Oraya hemen bir 10 koyuyorsunuz .

(src)="21"> Io e rawa ni tukuni ni absolute value ena matanifika positive tuga
(trg)="20"> Böylelikle genel olarak mutlak değer hep pozitif bir değer olacak .

(src)="22"> Keda via kila na absolute value ni dua na fika
(src)="23"> Ia sai koya ga na kena positive ni fika koya .
(trg)="21"> Eğer sadece rakamların mutlak değerini düşünüyorsak , bu rakamın pozitif versiyonunda başka birşey olmayacaktır .

(src)="24"> Meda raica tale mada e dua
(trg)="22"> Bir tane daha yapalım .

(src)="25"> Ia sa tukuna meda raica tale mada e dua na cava na absotute vale ni x , ni x=- 12 sa ikoya na absolute value ni ... - 12
(trg)="23"> Bir tane daha yapmamız söylenmiş zaten . x' in mutlak değeri , x=- 12 iken .
(trg)="24"> - 12´nin mutlak değeri .

(src)="26"> Sa sega madaga ni yaga meda rai tale ki na number line ka nida kila ni sa ikoya ga na positive ni - 12 sa ikoya na 12 io na - 12 e 12 na i kalawa mai na 0
(trg)="25"> Hiç sayı doğrusuna bakmaya gerek yok bile .
(trg)="26"> - 12´nin pozitif versiyonu olacak sadece .
(trg)="27"> 12 .

(src)="27"> E rawa ni drowinitaka e ke
(trg)="29"> Hemen çizivereyim .

(src)="28"> Qo na - 11 , - 12 eke
(src)="29"> Io e 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 na ikalawa mai na 0
(trg)="30"> - 11 , - 12 burada , 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 birim uzaktadır 0´dan .