# fj/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# tk/0BhMynRdRIk6.xml.gz
(src)="1"> Beni bu hale getiren sensin .
(trg)="1"> İyi yaptın , beni kendine aşık ettin .
(src)="2"> Uzak durmaya çalışsam da karşında eridim .
(trg)="2"> Soğumaya çalışıyordum ama aşkının sıcaklığıyla erittin .
(src)="3"> Unutmuşken ve şimdi geri dönüyorum .
(trg)="3"> Yok olup gittim fakat geri dönmeye çalışıyorum .
(src)="4"> Ömrüm yettiğince senin için her şeyi yaparım , Tanrı 'dan başkası bana engel olamaz .
(trg)="4"> Sıcaklık bitene kadar yanında olacağım sadece bizi ölüm ayırır .
(src)="5"> Kazanma sırası bende .
(trg)="5"> Sanırım kazanmak yada öğrenmek için sıra bende .
(src)="6"> Teredütsüzce ve beklemeksisizin .
(src)="7"> Seninim .
(trg)="6"> Bildiğim bir şey var o da ben seninim .
(src)="8"> Hadi gözünü aç ve benim gibi bak .
(src)="9"> Planlarını anlat ve rahatla artık .
(trg)="7"> Aklını kullan ve benim gibi bak . Planlarını yap çünkü özgürsün artık .
(src)="10"> Kabime bak ve orada aşkı, aşkı, aşkı bulacaksın .
(trg)="8"> Kalbinin sesini dinlersen aşkı bulacaksın .
(src)="11"> Şarkılar dinle, dans et ve söyle .
(trg)="9"> Müzik dinle, dans et, şarkı söyle kısaca anı yaşa .
(src)="12"> Biz bir bütünüz .
(trg)="10"> Biz kocaman bir aileyiz .
(src)="13"> Bizim cezamız aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak ...
(trg)="11"> Tanrı 'nın sevgisi bizim hakkımız sevgi, sevgi, sevgi
(src)="14"> Hiç tereddüdüm yok .
(trg)="12"> Ve artık tereddüt etmeyeceğim .
(src)="15"> Eminim bekleyemeyeceğim
(trg)="13"> Eminim o da bekleyemez
(src)="16"> Zorlaştırmaya gerek yok, bu bizim kaderimiz zamanımız kısa , ben seninim .
(trg)="14"> Zorlaştırmaya gerek yok, zaman kısa, bu bizim kaderimiz ben seninim
(src)="17"> Aynada kendime çok baktım .
(trg)="15"> Uzunca bir süre aynada kendime baktım
(src)="18"> Belki daha iyi anlamak için her şeyi eskiye dönüp baktım
(trg)="16"> Daha net görmek için geriye döndüm içime baktım
(src)="19"> Nefesimle buğulanan camda o gülen yüzünü gördüm .
(trg)="17"> Nefesim aynada buğulandı yüzümü çizdim ve güldüm .
(src)="20"> Daha iyi bir neden söylüyor olacağım sanırım .
(trg)="18"> Söyleyeceğim daha iyi bir nedenim yok sanırım
(src)="21"> Bırak gururunu bir kenara , ve devam et yaşamaya
(src)="22"> Bütün istediğimizde zaten ismimizin hazinemiz olması değil miydi ?
(trg)="19"> Bizim hedefimiz budur, bizim adımız sonsuz
(src)="23"> Tereddütsüzce ve beklemeksizin , ben seninim .
(trg)="20"> Artık tereddüt etmeyeceğim , senin olmak için sabırsızlanıyorum .
(src)="24"> Benim gibi bakıp benim gibi düşündüğünde
(trg)="21"> Aklını kullan ve benim gibi bak
(src)="25"> Planlarını anlat ve rahatla artık .
(trg)="22"> Planlarını yap çünkü özgürsün artık .
(src)="26"> Kalbini dinle aşkı , aşkı, aşkı hisset .
(trg)="23"> Kalbine bakıp gökyüzünü sende buluyorum
(src)="27"> Zorlaştırmayalım , zaman çabuk geçiyor, kaderimiz bu, seninim . işte bu, bu, budur bizim kaderimiz seninim .
(trg)="24"> Lütfen yapma , zamanımız kısa bunu zorlaştırma .
(trg)="25"> Bu bizim kaderimiz ben seninim .
# fj/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
# tk/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
(src)="1"> 16 yaşındayken kavurucu bir yaz günüydü .
(trg)="1"> Sıcak bir yaz gününde, yalnızca on altı yaşındaydım ...
(src)="2"> Herkes her şeyi boş verip dere kenarında yüzerken ,
(src)="3"> İlk arabamı almayı düşündüğümde ...
(src)="4"> Hatta çok uzaklara gitmeyi planlamıyorsanız dahi .
(trg)="2"> ... herkes herşeyi boşverip , göl kenarında yüzerken ... tek amaç ilk arabayı almakken , çok uzağa gideceğini planlayamasan da , ben bir kaç kuruş para kazanmak için kahve yapıyordum .
(src)="6"> Kendimi şanşlı hissediğim günlerden bir gündü ... .
(trg)="3"> Şansın yüzüme güldüğü bir gün , ...
(src)="7"> Yaşlı ve uzunboylu bir adam mağayaza geldi ve şipariş verdi ... ... " Bir büyük kahve kahve lütfen " .
(trg)="4"> Yaşlı bir adam dükkana gelerek büyük boy kahve istedi . ...
(src)="8"> Nazikce bekledi, gülümsedi ve ödeme yaptı .
(trg)="5"> Sakince bekledi, parasını ödedi ve gülümsedi .
(src)="9"> Hatta bahşiş bıraktı .
(trg)="6"> Bahşişini de bıraktı .
(src)="10"> Neden dikkatimi çekti bilmiyorum ... ... ama kapıya yaklaşınca cebine birkaç şeker indirdi .
(src)="11"> Sonra biraz daha aldı .
(trg)="7"> Neden dikkatimi çekti bilmiyorum ... .. ama adam kapıya yaklaştı ve bir kaç şekeri cebine indirdi ... .. sonra bir kaç tane daha .
(src)="12"> Başta çok fazla düşünmedi , ama ertesi geldiğinde ... .
(src)="13"> Bekleyip sipariş verdi . Bahşiş bıraktı . Ve yine aynısını yaptı ..
(trg)="8"> Başta çok fazla umursamamıştım fakat ertesi gün tekrar geldi ... ... yine siparişini verdi , bekledi , bahşiş bıraktı ve sonra tekrar aynı şeyi yaptı .
(src)="14"> 3 . gün, geldi içeri doğru yürüdü ... .
(trg)="9"> Üçüncü gün de geldi . ...
(src)="15"> Öylesine sordum . " Kahvenize şeker istermisniz efendi ? "
(trg)="10"> Bilerek ...
(trg)="11"> " Biraz şeker alır mıydınız ? " diye sordum .
(src)="16"> " Sade olsun " dedi .
(trg)="12"> Sade istediğini söyledi .
(src)="17"> Gülümsedi, tip bıraktı ve gözkırptı .
(trg)="13"> Gülümsedi , bahşişini bıraktı ve göz kırptı .
(src)="18"> Sonra yaşlı adamın ayrılışını izledim ... ... üç şekeri aldı kolunun içine sakladı !
(trg)="14"> Arkasından bakarken ... ... üç paket şeker alıp cebine koydu .
(src)="19"> Neden bu şekerleri gizliden aldığına anlam veremiyordum .
(trg)="15"> Şekerleri neden aldığını aklım almıyordu .
(src)="20"> Belkide ceblerinde şeker taşımak hoşuna gidiyordu .
(trg)="16"> Belki de onları sadece pantolonunda ya da ceketinde saklamayı seviyordu .
(src)="21"> Belkide kekmi yapmak istedi ...
(trg)="17"> Yoksa kek mi yapacaktı ?
(src)="22"> ... veya creme brulee ...
(trg)="18"> Ya da bir crème brûlée .
(src)="23"> . ... dişçürüğü testi için verelerdemi kullanıyordu .
(trg)="19"> Ve ya diş çürüklerini araştırmak için ... .. fareleri kullanıyordu .
(src)="24"> Uzun süre bu adam hakkında düşündüm ... ... taki yoruluncaya kadar .
(trg)="20"> Sabrım tükenene kadar .. bu adam hakkında uzun süre düşündüm .
(src)="25"> Sonunda bu şeker hırsızı ile yüzleşmeye karar verdim .
(trg)="21"> Sonunda , bu şeker hırsızıyla ilgili bir karar aldım .
(src)="26"> Sonraki gün adam içeri geldiğinde ... . ... gözleri kızarmışbir haldeydi .
(trg)="22"> Ertesi gün adam geldiğinde , ... gözleri biraz kızarmıştı .
(src)="27"> Onun konuşmasını beklemeden ... ... " kreması ve sütsüz bir kahve " demi efendim ? ... ... başını salladı . Gözleri hala şişti ... ... sonra ona " neden şekerleri aldığınız sorabilirmiyim " dedim
(trg)="23"> Konuşmasına izin vermeden ,
(trg)="24"> " Kahveniz sade değil mi ?
(trg)="25"> Sütsüz ve kremasız . "
(src)="28"> ... " elli yıllık eşim çok hasta ve yemek yiyemiyor ... ... hergün bende tatlı birşeyler getirmemi istiyor " .
(trg)="28"> " Elli yaşındaki eşim çok hasta ve yemek yiyemiyor , ancak her gün ona tatlı bir şeyler getirip getirmediğimi soruyor . "
(src)="29"> Suçluluk duygusuy gözlerim doldu ... .
(trg)="29"> Suçluluk duygusuyla gözlerim doldu , boğazım düğümlendi , yutkunamadım .
(src)="30"> Utancımdan kısık bir sesle ve yutkunarak ismini sordum .. ... " Grimes " dedi .
(trg)="30"> Sesim titreyerek yalnızca ismini sorabildim .
(trg)="31"> " Grimes " dedi .
(src)="31"> Sonra gözkırptı ve tip bıraktı ... ... bir kaç şeker avuçlayarak magazadan ayrıldı .
(trg)="32"> Bitkin bir şekilde göz kırptı ve bahşişini bıraktı .
(trg)="33"> Birkaç şeker alarak dükkandan ayrıldı .
(src)="32"> Ertesigün içeceğini almaya gelmedi . .
(trg)="34"> Ertesi gün sert kahvesini almaya gelmedi . ...
(src)="33"> İyi olduğunu düşünmüştüm ama göz kırpmasını özlemiştim
(trg)="35"> İyi olduğunu düşündüm , göz kırpmasını özlediğimin farkına vardım .
(src)="34"> Ertesi günde görünürlerde yoktu . .
(trg)="36"> Sonraki gün de gelmedi . ...
(src)="35"> Ve diğer günlerde ... .
(trg)="37"> Daha sonraki günlerde ... ...
(src)="36"> İçimde birşeyler huzursuzluk vermeye başlamıştı .
(trg)="38"> Kalbimin derinliklerinde bir sızı hissettim .
(src)="37"> . .
(trg)="39"> Onu on dört gün sonra Times´ da gördüm ...
(src)="38"> Ondört gün sonra onu gazetelerin ölüm ilanı sayfasında gördüm
(trg)="40"> Ölüm ilanlarında adı geçiyordu .
(src)="39"> " Robert Grimes ' ... ... elli yıllık marangoz ... ... üç çoçuğun sevgili babası ... ... sevgili eşi Marie 'dan sadece iki hafta sonra vefatetmişti .
(trg)="41"> Robert Grimes
(trg)="42"> Elli yaşında , üç çocuk babası, marangoz sevgili eşi Marie 'den yalnızca iki hafta sonra vefat etmişti .
(src)="40"> .
(trg)="43"> ...
(src)="41"> Bunları anlatmam biraz tuhaf ama .... ... sanırım bu olanları daha iyi anlatmamı sağlıyor .
(trg)="44"> Bu gün bu hikayeyi anlatmamın garip olduğunu biliyorum .
(trg)="45"> Sanırım anlatacak kelime bulamadığımdan .
# fj/VfU5idU3CguB.xml.gz
# tk/VfU5idU3CguB.xml.gz
(src)="1"> .
(trg)="1"> ...
(src)="2"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="2"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="3"> Oh my naughty Türkan .
(src)="4"> She didn 't let me kiss her again .
(trg)="3"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="5"> God knows what that passerby told after me .
(trg)="4"> God knows what that passerby told after me
(src)="6"> I am not fully awake in this days .
(trg)="5"> I am not fully awake in this days
(src)="7"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy .
(trg)="6"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy
(src)="8"> What if you come of yourself .
(trg)="7"> What if you come of yourself
(src)="9"> I don 't call save my face .
(trg)="8"> I don 't call save my face
(src)="10"> You are never out of your patients .
(trg)="9"> You are never out of your patients
(src)="11"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="10"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="12"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="11"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="13"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="12"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="14"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="13"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="15"> God knows what that passerby told after me I am not fully awake in this days .
(trg)="14"> God knows what that passerby told after me I am not fully awake in this days
(src)="16"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy .
(trg)="15"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy
(src)="17"> What if you come of yourself .
(trg)="16"> What if you come of yourself
(src)="18"> You are never out of your patients .
(trg)="17"> You are never out of your patients
(src)="19"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="18"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="20"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="19"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="21"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="20"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="22"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="21"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="23"> She didn 't let me kiss .
(trg)="22"> She didn 't let me kiss .
(src)="24"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="23"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="25"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(trg)="24"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .
(src)="26"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="25"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="27"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again . ...
(trg)="26"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again . ...
# fj/lyhlimYSeY47.xml.gz
# tk/lyhlimYSeY47.xml.gz
(src)="1"> Günaydın Bay Fredricson . Hazırmısınız ?
(trg)="1">
(src)="4"> Tabiki de, sorun değil sizi bekliyoruz .
(trg)="2"> Tabi ki bayım zamanımız var .
(src)="5"> Tipik ....
(src)="6"> Muhtemelen 80 . kez tuvalete girecek ... ... onun kendi evine daha sahip çıkacağını düşünürsün ...
(trg)="3"> Tabi ki bayım zamanımız var . eviyle daha iyi ilgileneceğini düşünürsün .
(src)="7"> ... hoşçakalın gençler .
(trg)="4"> Hoşçakalın beyler
(src)="8"> Son dakika sabah haberleri .
(trg)="5"> Son Dakika Sabah Haberleri
(src)="9"> Ben dünden beri ayakta bekliyorum .
(src)="10"> Görgü tanıkları havalanan bir eve şahit olmuşlar ... ... uçan bir ev .
(trg)="6"> Ben dünden beri buradayım bu olayı görenler havalanan bir ev görmüşler bu bir uçan ev
(src)="11"> Gördüklerinizi bize anlatabilirmisniz .
(trg)="7"> Bize gördüklerinizi anlatır mısınız
(src)="12"> Bölgedeki inşaat işçileri anlatdılar ... ... uçan bu evin komu suçundan tutuklanan ... ...
(trg)="8"> Bu bölgede çalışan inşaat işçileri son zamanlarda halkı tehdit eden uçan evin
(src)="13"> Carl Fredrickson 'a ait olduğunu söylediler .
(trg)="9"> Carl Fredrickson´ a ait olduğunu söylüyorlar .