# fj/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# nl/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Beni bu hale getiren sensin .
(trg)="1"> İyi , sen beni mahvettin ve bunu hissetiğimi iddia ettin .

(src)="2"> Uzak durmaya çalışsam da karşında eridim .
(trg)="2"> Soğuk olmaya çalıştım ama sen çok sıcaksın ben eridim .

(src)="3"> Unutmuşken ve şimdi geri dönüyorum .
(trg)="3"> Çatlaklar boyunca düştüm , Şimdi geri dönmeye çalışıyorum

(src)="4"> Ömrüm yettiğince senin için her şeyi yaparım , Tanrı 'dan başkası bana engel olamaz .
(trg)="4"> Gösterişli bitiş başlamadan , Buna en iyilerimi veriyor olacağım ve beni durduracak hiç birşey olmayacak ama müdahele hissedeceğim .

(src)="5"> Kazanma sırası bende .
(trg)="5"> Sanıyorum , birşeyler kazanmak veya öğrenmek için yine benim sıram .

(src)="6"> Teredütsüzce ve beklemeksisizin .
(src)="7"> Seninim .
(trg)="6"> Ama daha fazla çekinmeyeceğim , daha faza değil , Ben seninim .

(src)="8"> Hadi gözünü aç ve benim gibi bak .
(src)="9"> Planlarını anlat ve rahatla artık .
(trg)="7"> Zihnini aç ve benim gibi gör , Planlarını açıkla ve son derece özgürsün

(src)="10"> Kabime bak ve orada aşkı, aşkı, aşkı bulacaksın .
(trg)="8"> Kalbine bak ve sevgi( sevgi sevgi sevgi ) bulacaksın .

(src)="11"> Şarkılar dinle, dans et ve söyle .
(trg)="9"> Şimdi müziği dinle , belki benimle şarkı söylersin .

(src)="12"> Biz bir bütünüz .
(src)="13"> Bizim cezamız aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak ...
(src)="14"> Hiç tereddüdüm yok .
(trg)="10"> Biz kocaaman bir aileyiz .

# fj/XIG4XJiNe7uL.xml.gz
# nl/XIG4XJiNe7uL.xml.gz


(src)="1"> Vakaqara na " absolute value " ni x ni x=5 , x=- 10 kei na x=12
(trg)="1"> Wat is de absolute waarde van x , wanneer x=5 , x=- 10 en x=- 12

(src)="2"> Io , the absolute value e viavia dredre cake tale na kena volai mai na kena tuvaki dina .
(trg)="2"> Hoe je het opschrijft is bijna moeilijker dan de vraag zelf :

(src)="3"> Na absolute sa koya ga na kena yawa na x mai na 0
(trg)="3"> ' Absolute waarde´ betekent niet meer dan ´de afstand van x tot 0´ ( in zichzelf : ) ... afstand ... tot ... nul ...

(src)="4"> Ke dua na " number line "
(src)="5"> Toka i ke na 0 me vaka nida via kila na kena yawa mai na 0
(trg)="4"> We tekenen een nummerlijn , en markeren 0 , omdat we de afstand tot 0 willen weten .

(src)="6"> Taura mada na " absolute value " ni x = 5
(src)="7"> E na tautauvata ga kei na absolute value ni 5
(trg)="5"> We nemen de absolute waarde van x , waar x=5 .

(src)="8"> Eda na sosomi taka ga na x me 5
(trg)="7"> We hebben 5 ingevuld op de plaats van x .

(src)="9"> Na absolute value ni 5 sai koya mai na 0 eda cavu vaka 5 oya nida wilika 1, 2, 3, 4, 5
(trg)="8"> De absolute waarde van 5 , is de afstand van 5 tot 0 .

(src)="10"> Na 5 e 5 na i kalawa ki na imatau mai na 0
(trg)="9"> Dus dat is 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... dus 5 is precies 5 plaatsen rechts van 0 .

(src)="11"> Koya gona na absolute vale ni 5 e 5 .
(trg)="10"> Dus de absolute waarde van 5 is 5 .

(src)="12"> Qo ko na raica ni rawarawa saraga na vakasamataka .
(trg)="11"> Eigenlijk is het best simpel .

(src)="13"> Meda raica mada e dua e viavia duatani
(trg)="12"> Laten we iets moeilijkers doen .

(src)="14"> Sa ikoya na absolute value ni - 10 se na absolute value ni x ena gauna e x=- 10
(trg)="13"> Laten we nu de absolute waarde van - 10 nemen
(trg)="14"> Of : ´de absolute waarde van x , wanneer x = - 10 ' , en vul dan - 10 in voor x .

(src)="16"> Sa ikoya qo na kena yawa na - 10 mai na 0
(trg)="15"> Dit is de afstand van - 10 tot 0

(src)="17"> Ni wilika - - 1 , - 2 , - 3 , - 4 , - 5 , - 6 , - 7 , - 8 , - 9 , - 10 me vakabalavu taki mada na number line qo
(trg)="16"> Dat kunnen we tellen :
(trg)="17"> - 1 , - 2 , - 3 , - 4 , - 5 , - 6 , - 7 , - 8 , - 9 , - 10
(trg)="18"> Mijn nummerlijn is te kort .

(src)="18"> Sa ikoya qo na - 10
(trg)="19"> Dan is dit - 10

(src)="19"> E vaica na ikalawa mai na 0
(trg)="20"> Dus hoe ver is - 10 van 0 ?

(src)="20"> E 10 na ikalawa ki na i mawi ni 0 biuta sara e dua na 10 eke
(trg)="21"> Het is 10 plaatsen naar links .
(trg)="22"> Dus het antwoord is 10 .

(src)="21"> Io e rawa ni tukuni ni absolute value ena matanifika positive tuga
(src)="22"> Keda via kila na absolute value ni dua na fika
(trg)="23"> Je ziet dat de absolute waarde altijd een positief getal zal zijn .

(src)="23"> Ia sai koya ga na kena positive ni fika koya .
(trg)="24"> De absolute waarde van een getal is dus altijd de positieve versie van dat getal .

(src)="24"> Meda raica tale mada e dua
(trg)="25"> Laten we er nog eentje doen .

(src)="25"> Ia sa tukuna meda raica tale mada e dua na cava na absotute vale ni x , ni x=- 12 sa ikoya na absolute value ni ... - 12
(trg)="26"> We hadden nog een som .
(trg)="27"> ' De absolute waarde van x , waar x = - 12 ' , dus de absolute waarde van - 12 .

(src)="26"> Sa sega madaga ni yaga meda rai tale ki na number line ka nida kila ni sa ikoya ga na positive ni - 12 sa ikoya na 12 io na - 12 e 12 na i kalawa mai na 0
(trg)="28"> We hoeven niet eens meer te kíjken naar de nummerlijn .
(trg)="29"> Het moet de positieve versie van - 12 zijn .
(trg)="30"> En dat is gewoon 12 .

(src)="27"> E rawa ni drowinitaka e ke
(src)="28"> Qo na - 11 , - 12 eke
(trg)="32"> Laat ik het toch maar tekenen .

(src)="29"> Io e 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 na ikalawa mai na 0
(trg)="33"> Dit is - 11 , dan is dit - 12 , en dan is het 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 verwijderd van 0 .

# fj/lyhlimYSeY47.xml.gz
# nl/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredricson . Hazırmısınız ?
(trg)="1"> Günaydın Mr Fredrickson .
(trg)="2"> Gitmeye hazır mısın ?

(src)="2"> Bir dakika içinde arabada buluşalım .
(trg)="3"> Kamyonette görüşürüz .
(trg)="4"> Bir dakika beklermisin .

(src)="3"> Bu emektara son kez veda etmek istiyorum .
(trg)="5"> Eski yerimle son kez vedalaşmak istiyorum .

(src)="4"> Tabiki de, sorun değil sizi bekliyoruz .
(trg)="6"> Tabi .
(trg)="7"> İstediğiniz kadar durabilirsiniz , bayım .

(src)="5"> Tipik ....
(trg)="8"> Tipik ..

(src)="6"> Muhtemelen 80 . kez tuvalete girecek ... ... onun kendi evine daha sahip çıkacağını düşünürsün ...
(trg)="9"> Heralde 80 . kez tuvalete gidiyor .
(trg)="10"> Evine daha iyi baktığını düşünüyorum .

(src)="7"> ... hoşçakalın gençler .
(trg)="11"> Çok geç gençler .

(src)="8"> Son dakika sabah haberleri .
(trg)="12"> Sabah son dakika haberleri .

(src)="9"> Ben dünden beri ayakta bekliyorum .
(trg)="13"> Ben dünden beri burada ayakta bekliyorum .

(src)="10"> Görgü tanıkları havalanan bir eve şahit olmuşlar ... ... uçan bir ev .
(trg)="14"> Görgü tanıkları havalanan bir eve şahit olmuşlar .
(trg)="15"> Bu bir uçan ev.

(src)="11"> Gördüklerinizi bize anlatabilirmisniz .
(trg)="16"> Bize gördüklerini anlat .

(src)="12"> Bölgedeki inşaat işçileri anlatdılar ... ... uçan bu evin komu suçundan tutuklanan ... ...
(trg)="17"> İnşaatta çalışan işçiler söyledi . uçan ev bu adama ait .

(src)="13"> Carl Fredrickson 'a ait olduğunu söylediler .
(trg)="18"> Kesinlikle suçlu halk düşmanı Carl fredrickson .

(src)="15"> Carl Fredrickson 'nun nerede olduğuna dair ipuçlarını yok etmiş olabilir ... ... ve onun evi yok oldu .
(trg)="19"> Yetkililer aramanın süreceğini söylüyor .
(trg)="20"> Fakat dünkü fırtına ,
(trg)="21"> Carl Fredrickson 'un nerede olduğuna dair ipuçlarını yok etmiş olabilir . ve evi yerle bir oldu .

(src)="16"> Görüldüğü gibi halkı korkutan yaşlı Carl Fredrickson ... ... gerçekten kaçmış ...
(trg)="22"> İhtiyar halk düşmanı Carl Fredrickson 'ınki ise belli olur .
(trg)="23"> Açıkçası o kayıp .

(src)="17"> Bravo sana Carl !
(trg)="24"> Tabi aferin sana Carl !

(src)="18"> Bir hafta sonra .
(trg)="25"> Bir hafta sonra

(src)="19"> Tamam ...
(trg)="26"> Tamam ..

(src)="20"> İşte başlıyoruz .
(trg)="27"> Hadi gidelim .

(src)="21"> Hazırmısın ?
(trg)="28"> Hazır .. mısın ?

(src)="22"> Evet !!!
(trg)="29"> Evet .

(src)="23"> Günaydın Sayın Peterson .
(trg)="30"> Günaydın Bayan Peterson

(src)="24"> Gitmek için hazırmısın ?
(trg)="31"> Hazırsanız gidelim .. gidelim ..

(src)="25"> Aman Allahım olamaz !
(trg)="32"> Oh hayır

(src)="26"> .
(trg)="33"> Shady Oaks Huzur Evi

(src)="27"> İyi günler gençler ...
(trg)="34"> Tünaydın gençler .

(src)="28"> Sayın Fredrickson !
(trg)="35"> Bay .
(trg)="36"> Fredrickson !

(src)="29"> Bu çok hoşdu .
(trg)="37"> Çok havalıydı .

(src)="30"> Hadi bunu tekrardan yapalım Fredrickson ... ... ama bir sonrakinde ben kullanmak istiyorum .
(trg)="38"> Bir daha yapalım Bay Fredrickson .
(trg)="39"> Ama bir dahaki sefer ben sürmek istiyorum .

(src)="31"> Şimdiye kadar gördüğüm en çıkgınca şeydi ...
(trg)="40"> Gördüğüm en çılgınca şeydi .

(src)="32"> Selamlar !
(trg)="41"> Hey ordakiler !

# fj/mdOEQuQ7lx8E.xml.gz
# nl/mdOEQuQ7lx8E.xml.gz


(src)="1"> Yeah I 'm out here having fun .
(src)="2"> Yeah I 'm out here having fun .
(trg)="1"> Het is best een gezellig feestje

(src)="3"> Yeah I 'm out here having fun .
(src)="4"> Yeah I 'm out here having fun .
(trg)="2"> Maar ik mis nog wel iets

(src)="5"> Yeah I 'm out here having fun .
(src)="6"> Yeah I 'm out here having fun .
(trg)="3"> Weet je al dat Joke en Len ook komen ?

(src)="7"> Yeah I 'm out here having fun .
(trg)="4"> Joke en Len ?

(src)="8"> Yeah I 'm out here having fun .
(src)="9"> Yeah I 'm out here having fun .
(trg)="5"> Je maakt een grapje

(src)="10"> Yeah I 'm out here having fun .
(trg)="6"> Nee hoor , ze staan op ´attending´