# fil/VuqYr9NN4uzC.xml.gz
# inh/VuqYr9NN4uzC.xml.gz


(src)="1"> Magandang umaga .
(trg)="1"> 1уйре дика хийла шун .
(trg)="2"> Х1ама дий вайгахь ?

(src)="2"> Kamusta kayo ?
(trg)="3"> Могаш ма доахкий ?

(src)="3"> Magaling , di ba ?
(trg)="4"> Фу хет шоана укх конференцех ?

(src)="4"> Natangay ako ng buong pangyayari .
(trg)="5"> Сол хьалха къаьмаьл даьча дакъалоацархоша ч1оаг1а догг1оздаьккхача витав со- м .

(src)="5"> Sa totoo , ako 'y aalis na .
(src)="6"> ( Tawanan )
(trg)="6"> Со укхазара д1авача бакъахьа ва мотт сона ( Белам ) .

(src)="7"> Merong naging tatlong paksa , di ba ? na inikutan ng komperensya , na may kinalaman sa aking nais talakayin .
(trg)="7"> Аз укхаза теркам а баь , цхьа кхо х1ама да са х1анз дувца безам болаш волча х1амашта гаргадолаш .

(src)="8"> Una , ang pambihirang katibayan ng pagkamalikhain ng tao sa lahat ng pagtatanghal na nakita natin at sa lahat ng mga tao na narito .
(trg)="8"> Хьалхардар да , х1аране шоай кхайкаралца геттара тамашийна йола адамий креативность яха карматал гучаяккхар .
(trg)="9"> Ше йолчча беса -

(src)="9"> Iba- iba nga lang at ang lawak nito .
(trg)="10"> - к1оргеи чулоацамеи .

(src)="10"> Ang pangalawa ay tayo 'y nasa sitwasyong di natin alam kung anong mangyayari sa hinaharap .
(trg)="11"> Шоллаг1дар , укхаза вай дийцачох лаьца да , вай кхоане белгалза хилар .

(src)="11"> Walang ideya kung anong kalalabasan .
(trg)="12"> Цо ше мишта гучайоаккхаргья вайна ца хар .

(src)="12"> Ako ay interesado sa edukasyon -- talaga , natuklasan ko na ang lahat ay interesado sa edukasyon .
(trg)="13"> Со- се образованеца чам болаш ва - ма дарра дийцача , сох хьа мел кхетар цу образованеца цхьацца бувзам болаш хул- кх .

(src)="13"> Kayo rin ´di ba ?
(trg)="14"> Шоана нийслой цу тайпара нах ?

(src)="14"> Nakakatuwang malaman .
(trg)="15"> Сона ч1оаг1а сакъердам хул цунах -

(src)="15"> Kung ikaw ay nasa handaang panghapuntan , at sinabi mong nagtra- trabaho ka sa edukasyon -- katunayan , hindi ka madalas sa mga handaang panghapunan , kung dito ka nagtratrabaho .
(trg)="16"> - со нах в1ашаг1кхийттача нийсвелча , ц1аьхха са багара дош ийккхача са образованеца бувзам ба аьнна .
(trg)="17"> Цхьаькха- м ала доаг1а укхаза , дика хьегача образоване болхлой атта нийса- м лац .

(src)="16"> ( Tawanan ) Hindi ka iimbitahan .
(trg)="18"> ( Белам ) Нийслац хьа ца бехандаь .

(src)="17"> At di ka na iimbitahain pang muli , kataka- taka .
(trg)="19"> Цкъа вийхача , шозлаг1а кхы вехац .

(src)="18"> Iyon ay kakaiba sa akin .
(trg)="20"> Тамашийна деций ?

(src)="19"> Subalit kung ikaw ay naimbitahan , at sinabi mo sa iba , alam mo , tatanong nila , " Anong trabaho mo ? " at sasabihin mong nagtratrabaho ka sa edukasyon , makikita mo ang pamumutla ng kanilang mukha .
(trg)="21"> Вийхача а , цхьа мишта хоатт ца ховш
(trg)="22"> " Мича болх беш ва хьо ? " аьнна хаьттача , 1а царга хьай арг1аг1а хье образоване болх беш ва аьнна жоп юхаделча , меллашха цар б1аргаш ц1ийх дузаш зелу- кх .

(src)="20"> Na parang ,
(trg)="23"> Хеталу хургда- кх царна ,

(src)="21"> " Dios ko , " alam mo , " Bakit ako ?
(trg)="24"> " Ва са Даьла- кх , сенна хаьттар аз укхунга из .

(src)="22"> Kaisa- isang gabi ko sa isang linggo . " ( Tawanan )
(trg)="25"> Сай таккхалча ваьг1авалара со , укхун зурмага ладувг1аш б1арчча ди д1аг1оргда ма дий х1анз ! "

(src)="23"> Kung itatanong mo ang kanilang edukasyon , ku- kwelyuhan ka na nila .
(trg)="26"> Бакъдар аьлча , нагахь санна 1а царга хоаттий цар образовани -
(trg)="27"> - хьай Даьлага ба- кх хьа болх - - хаттанза валар со , укхун вас ца еш 1ийнавалара со аьнна хеталургда хьона .

(src)="24"> Dahil isa ito sa mga bagay na maselang usapin , tama ?
(trg)="28"> Х1ана аьлча из сага дешар ц1ийца хоттаденна хул из , хилаций ?
(trg)="29"> " Тоам " боаца хаттараш .

(src)="25"> Parang relihiyon , at pera at ibang bagay .
(trg)="30"> Сага ди , е алапи , е кхыдола лоарх1аме дола х1ама санна .

(src)="26"> May malaki akong interes sa edukasyon , at sa tingin ko lahat tayo .
(trg)="31"> Из образовани ч1оаг1а гарга я сона , шоана а из ишта йолаш санна хет сона .

(src)="27"> May malaki tayong personal na interes dito , marahil dahil ang edukasyon ang nakatakdang magdadala sa atin sa bukas na di natin alam .
(trg)="32"> Х1анаб са из чам цу дешарца , цу хьехарца , даьра ба , из вай кхоаненца хоттаденна хилар бахьан долаш .

(src)="28"> Kung iisipin mo , ang mga batang papasok sa paaralan sa taong ito ay mag- reretiro sa 2065 .
(trg)="33"> Х1анз вай д1а уйла йича , укх шера цхьоалаг1ча классе долхаш дола бераш 2065 шера пенсе г1оргда- кх .

(src)="29"> Walang nakakaalam -- sa kabila ng lahat ng ating namalas sa nakaraang apat na araw -- kung ano ang magiging itsura ng mundo sa loob ng limang taon .
(trg)="34"> Вайна- м укх хьат1адоаг1аргдолча пхе шера а т1ехьа укх гергача дуненах фу хургда мича хов .
(trg)="35"> Малаг1ча суртех хургда хац .

(src)="30"> At subalit dapat na tinuturuan natin sila para doon .
(trg)="36"> Из деррига ишта белгалза дале а , воаш цу берашта доаг1ача беса хьехаш санна хеталу вайна .

(src)="31"> Kaya ang walang kaalaman ay pambihira .
(trg)="37"> Кхоане белгалза хилар тешаме да шоана .

(src)="32"> At ang ikatlong bahagi nito ay tayong lahat ay sumasang- ayon , gayunman , na ang mga bata ay may pambihirang kapasidad na taglay -- kapasidad sa bagong bagay .
(trg)="38"> Кхоалаг1дар да , вай массане барт цхьа болча санна хеталу сонна цу хьаькъехьа , вай берий кхолламгахьа геттара тамашийна карматал хилар - къаьстта кердалонца цар безам хилар .
(trg)="39"> Масала , укхаза селхан ший ашарашца карматал гойташ хинна Сирена .

(src)="34"> Ang makita ang kanyang kakayanan . siya ay bukod- tangi , subalit hindi lamang sya ang bukod- tangi sa mundo ng kabataan .
(trg)="40"> Мел хоза х1ама дар из .
(trg)="41"> Из берашта юкъе белгала яле а , аз из хьакъоастаяц кхыдолча берех .
(trg)="42"> Х1ана аьлча , деррига бераш да цхьацца карматал йолаш .

(src)="35"> Ang ating natunghayan ay isang tao na may kakaibang dedikasyon nalaman ang talento .
(src)="36"> Sa aking palagay ,
(trg)="43"> Вайна гуш дар фуд - беро ший нач1ал белгалдаккхар , из гучадаккха г1ерташ цо къахьийгалга .

(src)="37"> lahat ng mga bata ay talento
(trg)="45"> Аз белгалдер фуд аьлча , вай мел долча берий боарамза нач1ал хилар .

(src)="38"> At atin itong nilulustay , ng walang pakundangan .
(trg)="46"> Халахетар фуд , вай из ни1мат зехьа доадар , цхьаккха хьурмат ца деш .

(src)="39"> Kaya nais kong talakayin ang edukasyon at nais kong pagusapan ang pagkamalikhain .
(trg)="47"> Д1ахо сона ала ловш дар ши х1ама да - образовании креативности .

(src)="40"> Ako ay naninniwala na magkasing- halaga ang karunungan bumasa at sumulat sa pagkamalikhain , at dapat natin itong ituring sa parehong estado .
(trg)="48"> Аз белгалдоаккх , таханарча дийнахьа креативность дийша хилар лоарх1аш санна ларх1а езалга .
(trg)="49"> Т1аккха цунна боаг1аш бола лоарх1ами терками д1абала беза .

(src)="41"> ( Palakpakan ) Salamat .
(trg)="50"> ( оваци ) .
(trg)="51"> Баркал шоана .

(src)="42"> Yun na yun , sya nga pala .
(trg)="52"> Сона хетар ер да- кх .

(src)="43"> Maraming salamat .
(trg)="53"> Баркал .

(src)="44"> ( Tawanan ) Labing- limang minuto pa .
(trg)="54"> ( белам ) Дика да , са 15 минот чакхьяьлар .

(src)="45"> Well , Ako ay ipinanganak .... hindi ( Tawanan )
(trg)="55"> Х1анз аз шоана дувцаргда се ваь ди ...
(trg)="56"> Дувца дезаций ?
(trg)="57"> ( Белам )

(src)="46"> Kamakailan ay may narinig akong kwento -- Gustong- gusto ko itong kinukwento -- isang batang babae sa leksiyon ng pagguhit .
(trg)="58"> Дукха ха йоаццаш цхьа хьехаме дувцар хезад сона - каст- каста дувц аз из
(trg)="59"> - сурташ дехкача уроках хиннад из .

(src)="47"> Anim na taon at sya ay nasa may likuran ng klase , gumuguhit , at sabi ng guro ang maliit na batang babae ito ay bibihirang nagbibigay pansin , at sa leksiyon ng pagguhit na ito siya ay nagbigay pansin .
(trg)="60"> Цхьа ялх шу даьнна йи1иг яьг1ай сурташ дехкаш т1ехьашкарча парта т1а , хьехархочо дувцачун дукха теркам ца беш .

(src)="48"> Nabighani ang guro at lumapit siya sa kanya at nagtanong , " Anong ginagawa mo ? "
(trg)="61"> Цо леладечох шекьяьннача хьехархочо меллашха д1ат1аяха хаьттад йи1игага :
(trg)="62"> " Ай , ва сен сурт дулаш йоалл хьо ? " .

(src)="49"> At ang sabi ng batang babaek , " Gumuguhit ako ng larawan ng Diyos . "
(trg)="63"> " Даьла сурт дулаш йоалл- кх " , аьнна юхаденнад йи1иго жоп .

(src)="50"> At sabi ng guro , " Pero walang nakaka- alam ng itsura ng Dios "
(trg)="64"> " Ай , сага б1арга мича вайнав Даьла ! " - ийккхад хьехархочунга .

(src)="51"> At sabi ng batang babae , " Maya- maya lang malalaman nila " ( Tawanan )
(trg)="65"> Йи1иго цигга аьннад :
(trg)="66"> " Даьра , укх цхьан минота б1арга- м гургва шоана ! "
(trg)="67"> ( Белам ) .

(src)="52"> Noong ang aking anak ay apat na taon sa Inglatera -- katunayan siya ay apat na taon kahit saan , para maging matapat ( Tawanan )
(trg)="68"> Са к1аьнка Ингалсий мехка диъ шу даьннача хана - вешта из- м массанахьа диъ шу даьнна вар ( белам ) .

(src)="53"> Kung kami 'y magiging strikto tungkol dito , kahit saan siya pumunta , apat na taon siya noong taon na iyon .
(trg)="69"> Цу шера тхо миччахьа мара ца дахарах , диъ шу даьнна вар из - из ала г1ертар со .

(src)="54"> Siya ay nasa Nativity play .
(trg)="70"> " Рождество " яха пьеса чу дакъа лоацаш хилар из .

(src)="55"> Naaalala ninyo pa ba ang kwento ?
(trg)="71"> Дагадоаг1а хургда шоана из ?

(src)="56"> Hindi , ito ay napakalaki .
(trg)="72"> Х1анз- м ч1оаг1а д1аьха дувцар хиннад цох .

(src)="57"> Ito ay napakalaking kwento .
(src)="58"> Ginawaan nga ito ng karugtong ni Mel Gibson .
(trg)="73"> Мел Гибсона геттара 1од1аьхдаьд из , кино а даьккха " Рождество- 2 " яхаш .

(src)="60"> " Nativity II . " Pero nakuha ni James ang parte ni Joseph , na aming lubos na ikinasiya .
(trg)="74"> Хьажа хургда шо .
(trg)="75"> Тха Джеймса пьеса чу Юсуф пайхмара дакъа кхаьчадар .

(src)="61"> Ibinilang namin itong isa sa mga pangunahing bahagi .
(src)="62"> Siksik ang lugar ng mga naka T- shirt ng :
(trg)="76"> Из эггара лоарх1аме дакъа да аьнна хеташ тхоаш доландаь , футболкаш т1а сурт дилийтадар оаха ,

(src)="63"> " James Robinson ay si Joseph ! " ( Tawanan )
(trg)="77"> " Джеймс Робинсон - Юсуф " аьнна ( белам ) .

(src)="64"> Hindi nya kailangan magsalita , alam nyo yung papasok ang tatlong hari .
(trg)="78"> Цу пьеса чу в1алла йистхила везаш вацар из , бакъда , шоана- м дагайоаг1а хургья из меттиг , кхо ц1ув хьачувоалача хана .

(src)="65"> May mga bitbit na mga regalo , at bitbit nila ang ginto , kamanyang at mira .
(trg)="79"> Чуболабелар уж совг1аташ дахьаш : дошои , ладани , мирраи .

(src)="66"> Ito ay talagang nangyari .
(trg)="80"> Бокъонца хинна х1ама да шоана из .

(src)="67"> Nakaupo kami tingin ko hindi nila nasunod ang pagkasunod- sunod dahil tinanong namin ang isang batang lalake pagkatapos ,
(trg)="81"> Цига 1охайна ваг1ача хана сона эггара хьалха хьачуена хинна уйла ер : арг1а хувцаенна хургья- кх цар .
(trg)="82"> Бакъда т1ехьаг1а аз цхьан к1аьнкага " Раьза дий шо ? " аьнна хаьттача ,

(src)="68"> " OK ba sa iyo ´yun ? " At sabi nya , " Oo , bakit ?
(src)="69"> May Mali ba ? "
(src)="70"> Nagkapalit lang sila , yun lang .
(trg)="83"> " Да даьр- кх " аьнна , юха жоп делар цо , к1езиг- дукха цецваьнна аз из шийга хаттарах .

(src)="71"> Kahit papaano , pumasok ang tatlong lalaki -- apat na taong mga bata na may putong sa kanilang mga ulo -- at ibinaba ang kanilang mga kahon , at sabi ng unang bata , " Bitbit ko ay ginto . "
(trg)="84"> Лоацца аьлча , тувлабенна хиннабар уж .
(trg)="85"> Мичча беса дале а , цу пьеса чу кхоккхе диъ шу даьнна к1аьнк хьачуваьлар кертах гаташ а хьоарчадаь .
(trg)="86"> Т1аккха шоай к1опилгаш 1оовттаяь , хьалхарча к1аьнко аьлар :

(src)="72"> At sabi ng ikalawang bata , " Ako naman ay mira "
(trg)="88"> Д1ахо .
(trg)="89"> Шоллаг1ча к1аьнко аьлар :
(trg)="90"> " Аз ер миск денад хьона " .

(src)="73"> At sabi ng ikatlong bata , " ipinadala ito ni Frank . " ( Tawanan )
(trg)="91"> Т1еххьарчо т1атехар :
(trg)="92"> " Ай , тоъаргдеций хьона ? " ( Белам )

(src)="74"> Sa lahat ng ito kita ang kahandaan ng mga batang kunin ang pagkakataon .
(trg)="93"> Деррига бераш цхьатарра да- кх , шоашта хетар д1аоалаш .

(src)="75"> Kung di nila alam , gagawan nila ng paraan .
(trg)="94"> Цу кегийчар шоаш бицбелча дукха г1айг1а яц .

(src)="76"> Tama ba ako ?
(trg)="95"> Иштта деций из ?

(src)="77"> Hindi sila takot magkamali .
(trg)="96"> Шоаш г1алат дар кхераш бац- кх уж .

(src)="78"> Ngayo , hindi ko sinasabing ang pagkakamali ay tulad rin ng pagiging malikhain .
(trg)="97"> Со- м ала валлац г1алат дари креативни хилари ца1 да .

(src)="79"> Ang alam natin ay , kung di ka nakahandang magkamali , hindi ka makakagawa ng bagay na orihinal .
(trg)="98"> Вайна хаьдда ховш дар фуд - хьо г1алат де кийча ца хуле , башха уйла йоаг1аргьяц хьа керта чу .

(src)="80"> Kung di ka nakahandang magkamali .
(trg)="99"> Г1алат дар кхера везац .

(src)="81"> At sa panahong sila ay mga malalaki na , marami sa mga bata ay wala ng kapasidad .
(trg)="100"> Кхийна даьлча , бераша доаду из лоарх1аме куц .

(src)="82"> Sila ay naging matatakutin ng magkamali .
(trg)="101"> Кхераш хул уж г1алат де .

(src)="83"> At ganitong natin pinatatakbo ang ating mga kumpanya , maiba ako .
(trg)="102"> Иштта компанешта кулгалду вай , харцдалар кхераш .

(src)="84"> Pinapaging malaking kasalanan ang pagkakakmali .
(src)="85"> At tayo ngayon ay pinapatakbo ang nasyonal na sistema ng edukasyon kung saan ang pagkakamali ang masahol mong magagawa .
(trg)="103"> Кхард- кх вай цу г1алатех . Цул совг1а , вай халкъан образовательни системе г1алатал ч1оаг1аг1а ца могадаь х1ама дац .

(src)="86"> At ang resulta nito ay inaalisan natin ng pagiging malikhain ang mga tao .
(trg)="104"> Т1аккха фу хул цунах , - даьра хул адамий кертера креативность яха карматал вай образовательни системе дакъа лоацаш цахилар .

(src)="87"> Nasambit minsan ito ni Picasso .
(src)="88"> Sinabi niya ang lahat ng mga bata ay isinilang na artista .
(trg)="105"> Цкъа Пикассос аьннад , массадола бер суртанчаш долаш кхолл .

(src)="89"> Ang problema ay kung paano mapapanatili ito sa paglaki .
(trg)="106"> Бален дерзашдар фуд - уж ишта д1ахо хьал ца кхебер .

(src)="90"> Lubhang aniniwala ako dito , na hindi tayo lumalaki sa pagkamalikhain , nawawalan tayo nito .
(src)="91"> O kaya , tumitigil sa pagkatuto .
(trg)="107"> Цу креативностах пайда эца йиш йолашшехьа , вай из в1алла теркал ца еш ют берашта хьехача хана .

(src)="92"> Bakit ganito ?
(trg)="108"> Ай , х1анад из ишта ?

(src)="93"> Nanirahan ako sa Stratford- on- Avon sa nakaraang limang taon .
(trg)="109"> Т1еххьарча пхе шерагара д1а мел ийккхача хана Стратфорде ваьхав со .

(src)="94"> Sa katunayan , mula sa Stratford kami ay lumipat sa Los Angeles .
(trg)="110"> Стратфорд- он- Эйвон яхача шахьарара даьнна Лос- Анджелесе даха д1адахар тхо .

(src)="95"> Maiisip nyo ang kawalan ng koneksyon ng paglipat na iyon .
(trg)="111"> Оашош кхетаду ма хургдий оаш из мел лоадам боаца кхeлхар да - цхьан г1айрет1ара ваьнна кхыча г1айрет1а кхачара .

(src)="96"> ( Tawanan ) Sa katunayan , kami ay nakatira sa Snitterfield , sa labas ng Stratford , kung saan ipinanganak ang tatay ni Shakespeare .
(trg)="112"> ( Белам )
(trg)="113"> Тхо даьха г1ала Сниттерфилд яхаш яр ,
(trg)="114"> Стратфорда гаьна доаццаш - Шейкспира да ваь моттиг я из .

(src)="97"> Nakakagulat ba ?
(trg)="115"> Х1анз аз цхьа х1ама хаьттача цецдаргдар- кх шо .
(trg)="116"> Со- м ваьннавар .

(src)="98"> Di nyo akalaing si Shakespeare ay may tatay , ano ?
(trg)="117"> Ц1аккха уйла ена хиннайий шоана - Шекспира да хиннавий- хьог1 , аьнна ?
(trg)="118"> Енаеций ?

(src)="99"> Di ba ?
(src)="100"> Dahil hindi nyo maisip
(trg)="119"> Х1ана енаяц хой шоана ?

(src)="101"> Si Shakespeare sa kanyang kabataan ?
(src)="102"> Di ba ?
(trg)="120"> Х1ана аьлча из Шекспир в1алла бер хиннадий- хьог1 , аьнна вай уйла ца ярах .

(src)="103"> Pitong taong Shakespeare ?
(src)="104"> Hindi ko inisip .
(trg)="121"> Е из ворх1 шу даьнна хиннавий- хьог1 аьнна .

(src)="105"> Ibig kong sabihin , siya ay naging pitong taong gulang kahit papaano .
(src)="106"> Siya ay kasali rin sa klase ng English , hindi ba ?
(trg)="123"> Ишколе иха хургва- кх из , е берашца цхьана классе ваьг1а хургва , хургвеций ?

(src)="107"> Naisip nyo ba kung gaano nakakainis yun ?
(trg)="124"> Ма садиа хургда цо хьехархой ( белам ) .

(src)="108"> ( Tawanan ) " Kailangan mong galingan . " S' ya ay pinapatulog din ng tatay niya , alam niyo , sinasabihan syang " Matulog na " kay William Shakespeare , " at bitiwan na ang lapis .
(trg)="125"> " Кхы ч1оаг1а къахьега деза 1а " яхаш , да а хинна хургва .
(trg)="126"> Е дас 1овижа ахийта хургва , т1ехьа т1атохаш , " Волле , 1овижа !

(src)="109"> At tigilan na ang pagsasalita ng ganyan .
(src)="110"> Dahil nakakagulo ito sa lahat . "
(src)="111"> ( Tawanan )
(trg)="127"> Из къоалам а 1обила , из зурма а юхаоза , наьха са ца дуаш " ( Белам ) .

(src)="112"> Kahit papaano , lumipat kami mula Stratford patungo sa Los Angeles , at ang isang bagay ukol sa paglipat na iyon .
(trg)="128"> Мичча тайпара дале а , Стратфордера даьнна Лос- Анжелесе кхаьчар тхо .
(trg)="129"> Т1аккха цу хьаькъехьа цхьа х1ама да са дувца безам болаш .