# fi/BhT0XnBD94o6.xml.gz
# szl/BhT0XnBD94o6.xml.gz


(src)="1"> Niin , hyvät naiset ja herrat , TED : ssä me puhumme paljon johtajuudesta ja siitä miten synnyttää liike .
(trg)="1"> Na naradach TED rozprŏwio sie ło bele czym , na przikłŏd ło tym , jakŏ sie rŏbi firer a czelŏtka .

(src)="2"> Katsotaan siis miten liike syntyy , alusta loppuun , alle kolmessa minuutissa ja poimitaan siitä joitakin opetuksia .
(trg)="2"> Przedstŏwiã wōm drapko , jako sie to rŏbi , a niskorzyj zbierã to do kupy .

(src)="3"> Ensinnäkin , kuten tiedätte , johtaja tarvitsee sisua erottua joukosta ja joutua naurunalaiseksi .
(trg)="3"> Nŏjsōmpiyrw taki chop musi mieć opŏwŏgã , kejby mu gańba niy było , kej stŏnie przed ludkami .

(src)="4"> Mutta mitä hän tekee on niin helppoa seurata .
(trg)="4"> Rŏbi cosik , co inksi letko zmałpujŏm .

(src)="5"> Tässä on hänen ensimmäinen seuraajansa ratkaisevassa roolissa .
(trg)="5"> Gibko za nim przidzie drugi .
(trg)="6"> Łōn je ważny .

(src)="6"> Hän näyttää kaikille muille miten seurataan .
(trg)="7"> Pokŏże inkszym , jako rŏbić to , co łōn .

(src)="7"> Huomatkaa miten johtaja kohtelee häntä vertaisenaan .
(trg)="8"> Firer bydzie go miŏł za kamrata .

(src)="8"> Nyt kyse ei ole enää johtajasta ; on kyse heistä , monikossa .
(trg)="9"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .
(trg)="10"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .

(src)="9"> Tässä hän kutsuu ystäviään .
(trg)="11"> Kamrat wŏło swŏich kamratōw .

(src)="10"> Huomaattehan , että ensimmäinen seuraaja on itse asiassa aliarvioitu johtajuuden muoto .
(trg)="12"> Po prŏwdzie , bez niygo nic by sie niy dziŏło .
(trg)="13"> Beztŏż zŏwżdy kery musi sie przekŏzać przed inkszymi .

(src)="11"> Vaatii sisua erottua joukosta sillä tavoin .
(trg)="14"> A małowiela je tych , co sie wyrychlōm przed inkszymi .

(src)="12"> Ensimmäinen seuraaja on se mikä muuttaa yksinäisen kahjon johtajaksi .
(trg)="15"> Zŏwdy jak jedyn sie wyrychli , to ze pofyrtańca mŏmy firera .

(src)="13"> Naurua
(src)="14"> Suosionosoituksia
(trg)="16"> ( Śmiych ) ( Klackanie )

(src)="15"> Ja tässä tulee toinen seuraaja .
(trg)="17"> Potym mōmy nŏwego chyntnego .

(src)="16"> Enää ei ole vain yksinäinen kahjo , ei kaksi kahjoa , kolme on joukko ja joukko tarkoittaa uutisia .
(trg)="18"> Tera to niy yno dwa gupielŏki .
(trg)="19"> Kej ich je trzech , to już je czelŏtka , a tam kŏżdy sie ciśnie .

(src)="17"> Liikkeen täytyy olla julkinen .
(trg)="20"> Jak sie cŏsik dzieje , to trza ło tym gŏdać .

(src)="18"> On tärkeää näyttää , ei vain johtajaa , vaan myös seuraajat koska uudet seuraajat pyrkivät samaistumaan seuraajiin , eivät johtajaan .
(trg)="21"> Yno trza pokŏzać niy yno firera , yno tyż tych , co mu wierzōm , bo nŏwi rŏbić to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer . bo nŏwi robiōm to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer .

(src)="19"> Tässä saapuu kaksi uutta ihmistä ja heti perään kolme lisää .
(trg)="22"> Narŏz mŏmy cŏłkie nŏwe persōny , dali zaś trzi nŏwe ludziska .

(src)="20"> Nyt meillä on liikevoimaa .
(src)="21"> Tämä on käännekohta .
(trg)="23"> I narŏz mŏmy wielkŏ czelŏtka .

(src)="22"> Nyt meillä on liike .
(trg)="24"> Tako kupa lutkŏw , co rŏbiōm tako samo .

(src)="23"> Huomatkaa siis , että kun enemmän ihmisiä liittyy mukaan , se ei ole enää niin riskialtista .
(trg)="25"> I kej mŏmy w czelŏtce wincy ludzi , to sie niy bojymy .

(src)="24"> Niinpä niillä , jotka vielä äsken istuivat aidalla , ei ole enää syytä olla liittymättä .
(trg)="26"> A ci , co yno brelali , tyż przidōm do nŏs .

(src)="25"> He eivät erotu joukosta .
(src)="26"> He eivät joudu naurunalaiseksi .
(trg)="27"> Bo w kupie kŏżdy je taki sōm i niy wadzi to inkszym .

(src)="27"> Mutta he pääsevät sisäpiiriin , jos he pitävät kiirettä .
(trg)="28"> I bier sie chopie do rŏbŏty , bo bydziesz po zadku .

(src)="28"> Naurua
(trg)="29"> ( Śmiych )

(src)="29"> Seuraavan minuutin aikana , näette kaikki ne jotka mieluummin pysyvät joukossa koska lopulta he joutuisivat naurunalaisiksi koska eivät liity mukaan , ja näin saadaan aikaan liike .
(trg)="30"> Bo za chwila przilecōm ci , co im je żŏl .
(trg)="31"> Bo kŏżdy kce być we czelŏtce keby ło nim niy klachali , że z nimi niy ma .
(trg)="32"> I mŏmy kupa kamratōw .

(src)="30"> Mutta kerrataanpa muutamia opetuksia .
(trg)="33"> A na co to było ?

(src)="31"> Ensinnäkin , jos olet sellaista tyyppiä , kuten paidaton tanssiva kundi joka seisoo yksin , muista kohdella muutamaa ensimmäistä seuraajaasi tasavertaisina jotta on selvästi kyse liikkeestä , ei sinusta .
(trg)="34"> Jedyn gŏły gupielŏk abo pofyrtaniec , co przaje kamratōm , dŏwŏ im fŏry , pokŏzŏł , że kce być z kamratami , a niy reskirŏwać .

(src)="32"> Okei , mutta saatoimme ohittaa sen oikean oppitunnin .
(trg)="35"> Jeszcze wōm porozprŏwiōm .

(src)="33"> Isoin oppitunti , jos huomasitte -- huomasitteko -- on se , että johtajuus on yliarvostettua , että , kyllä , se oli paidaton kundi joka oli ensimmäinen , ja hän saa kaiken kunnian , mutta oikeastaan ensimmäinen seuraaja oli se joka muutti yksinäisen kahjon johtajaksi .
(trg)="36"> Po prŏwdzie powiym wŏm , iże to niy firer je nŏjważniyjszy . iże to niy firer je nŏjważniyjszy .
(trg)="37"> To tyn sagi gupielŏk wyrychlił sie piyrszy i łōn zbiere szprymy .
(trg)="38"> Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera

(src)="34"> Niinpä , kuten meille on kerrottu , että kaikkien tulisi olla johtajia , se olisi hyvin tehotonta .
(trg)="40"> A kŏżdy je mōndry , kŏżdy kce reskirować .
(trg)="41"> Yno z tego nic niy przidzie .

(src)="35"> Jos todella haluat saada aikaan liikkeen , kerää rohkeutta seurataksesi ja näyttääksesi muille miten seurata .
(src)="36"> Ja kun löydät yksinäisen kahjon tekemässä jotain mahtavaa , ole rohkeasti ensimmäinen joka erottuu joukosta ja liittyy mukaan .
(trg)="42"> Co by we waszi czelŏtce wszistko pasŏwało do kupy , niy mŏgecie sie bŏć , yno trza sie przekŏzać i pokŏzać inkszym , jak to trza rŏbić , bo kej jedyn gupielŏk błŏznuje , to niy siedź , ino gibko rōb to , co łŏn .

(src)="37"> Ja mikä olisikaan täydellisempi paikka tehdä niin , kuin TED .
(trg)="44"> TED jes richtig łŏd tego .

(src)="38"> Kiitos .
(trg)="45"> Pyrsk , ludkowie .

(src)="39"> Suosionosoituksia
(trg)="46"> ( Klackanie )